Филип Фармер - Несколько миль
--А почему бы вам не вызвать копов?---спросил он.---Они бы тут навели порядок.
--Ненавижу этих зомби с металлическими задницами,---ответил владелец.---Как и любой порядочный человек. Поэтому никто не обращается к полицейским, пока совсем уж не подопрет. Люди начинают брать наведение порядка в свои руки, потому что терпеть не могут иметь дело с копами. Я уж лучше предпочту, чтобы мне все тут разгромили, и заплачу за ремонт, чем попрошу о помощи этих проклятых зомби.
--Неподкупные и бесстрастные силы охраны закона всегда были недостижимым идеалом,---сказал братец Джон.---Наконец они у нас появились...
--Не будь ты духовным лицом, я бы сказал, куда ты можешь засунуть свои слова,---возразил трактирщик.---Но вот что я хочу узнать. Почему вы, монахи, называете друг друга "братец", а не "брат"?
--Потому что так выражался основатель нашего ордена, Святой Джейрус,---ответил братец Джон.---Он родился на планете Гаваики, которую колонизировала американская ветвь полинезийцев. А, вот оно в чем дело! Сгорел высоковольтный трансформатор. Повезло, что все на виду. Хотя о везении говорить рановато, если мы не сможем его сменить. У вас есть запасные части? Или, как я догадываюсь, их вам тоже поставляют ремонтники?
Владелец ухмыльнулся.
--Обычно так и бывает. Но брат позвонил мне и сказал, что именно надо закупить прежде, чем профсоюз узнает о его приезде. Понимаешь, как только они выяснят, что я использую его услуги, то потребуют от всех поставщиков ничего мне не продавать. О, какие ублюдки! Так или иначе, но они тебя придушат!
--Что ж, так они обеспечивают себе средства к существованию,---сказал братец Джон.---На встрече труда и капитала обеим сторонам будет что сказать друг другу.
--Черта с два!---рявкнул владелец, пережевывая сигару.---Кроме того, я не капитал. Я всего лишь владелец, которому приходится платить грабительские цены, чтобы моя электроника работала, вот и все.
--Покажите, где у вас лежат запасные части,---попросил братец Джон. И осекся. В кухню донесся громкий стук в двери таверны.
--Вот они и явились,---осклабившись, проговорил владелец трактира.---Но войти не смогут, потому что я запер двери. Или же им придется выламывать их.
Он кинулся в комнатку за кухней. Братец Джон последовал за ним. Когда он нашел нужный трансформатор и вернулся на кухню, в дверь колотили со всей силы.
--Вы собираетесь впустить их?---спросил братец Джон.
--В противном случае они сорвут дверь с петель,---ответил владелец.---И я, черт побери, ничего не могу сделать. По закону, они имеют неоспоримое право проверять, чтобы никто, кроме хозяина, не имел дело с электронным оборудованием. И так же законно могут задержать любого, кто пытается это делать.
--Права и свободы человека уменьшаются буквально на глазах,---сказал братец Джон.---Увы, это правда. Во всяком случае, на Земле. Поэтому все нонконформисты и свободолюбивые личности массами покидают Землю, перебираясь на окраинные планеты.---Нахмурившись, он погрузился в глубокую задумчивость и наконец пробормотал:---Может, именно потому меня и посылают на Вайлденвули... Хотя, похоже, я туда не доберусь.---Он повернулся к открытой панели.---Постарайтесь, не прибегая к насилию, задержать их как можно дольше. Может, до того, как они до меня доберутся, я успею покончить с ремонтом.
Это занятие не заняло много времени, потому что клеммы трансформатора удалось без хлопот подключить к сети и к терминалу. Братец Джон засмеялся. Все оказалось так просто, что владелец, будь у него время разобраться в ситуации, без труда и сам справился бы с ремонтом. Но, подобно многим, он считал электронику загадочной и мудреной наукой, заниматься которой могут только специалисты. И хотя в ней действительно было немало сложностей, над которыми и опытный мастер поломал бы голову, эта явно не относилась к ним.
Послушник наполовину вылез из проема в стене как раз в том момент, когда четверо ремонтников вталкивали хозяина в кухню. Они были в пурпурных комбинезонах и ярко-синих шапочках, а на груди и спине носили профессиональные эмблемы: зигзаг молнии, перекрещенный отверткой.
Увидев братца Джона, они удивленно замерли: не подлежало сомнению, что его они не видели на экране монитора, а просто исполняли приказ явиться в таверну и остановить скэба.
Вперед вышел главный, громила не менее шести футов и шести дюймов роста, с кустистыми бровями и тяжелой челюстью борца.
--Не знаю, что ты здесь делаешь, брат,---сказал он.---Но лучше, чтобы причина у тебя оказалась убедительной.
--Может, святой отец не знает, что творит?---добавил другой ремонтник, пониже ростом, но пошире в плечах.
Главный резко повернулся к плечистому.
--Он не святой отец!---рявкнул он.---Будь ты нашей веры, сам бы понял. Он монах, или послушник, или что-то в этом роде. Но не священник.
--Я послушник ордена Святого Джейруса,---объяснил братец Джон.---И зовут меня братец Джон.
--Что ж, братец Джон,---сказал великан.---Может, ты так долго сидел в одних стенах, погруженный в молитвы и размышления, что и не понял: ты поганый скэб, который лишает нас куска хлеба.
--Я знал, что делаю,---ответил братец Джон.---Не возьмись я починить автошеф-повара, куска хлеба лишился бы вот этот человек...---он показал на владельца таверны.---Кроме того, много людей лишились бы возможности выбраться сюда из мрачных бездушных переполненных кафетериев.
--Все эти капиталисты должны платить нам, сколько мы потребуем, а он пусть кормит столько едоков, сколько получится!---гаркнул вожак.
--В таком случае,---сказал братец Джон,---у вас вечно будут причины для неприятностей.
Вожак побагровел и сжал кулаки.
--Позор вам,---сказал братец Джон.---Вы готовы наброситься и на единоверца, и на члена святого ордена к тому же. А вот этот человек,---показал он на широкоплечего,---хоть и другого вероисповедания, но готов проявить рассудительность.
--Он один из поклонников этого проклятого Всеобщего Света,---буркнул главный.---Всегда готов влезть в чужую шкуру, пусть даже сам от этого пострадает.
--Тем более вам должно быть стыдно,---сказал братец Джон.
--Я сюда явился не для того, чтобы меня стыдили!---заорал великан.---А для того, чтобы вышвырнуть гнусного маленького скэба, напялившего на себя рясу! И тут уж, будь уверен, позориться придется тебе!
--Так что же вы собираетесь делать?---осведомился братец Джон.
Его колотило с головы до ног, но не из-за страха перед побоями, а потому, что он мог потерять самообладание и врезать по этой роже. То есть предать свои принципы. Не говоря уж о принципах ордена, к которому принадлежал. А что, если там услышат об этой истории? Что ему скажут, что с ним сделают?
--Первым делом я собираюсь вышвырнуть тебя отсюда,---ответил громила.---А потом снять тот трансформатор, который ты только что поставил.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Филип Фармер - Несколько миль, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.



