`

А Мортимер - Бестии из болота

1 ... 3 4 5 6 7 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он отлично поужинал жарким из баранины и запил его свежим прохладным пивом.

- Ужин был великолепным, миссис Харди!

- Готовить еду для меня - не работа, а удовольствие, - кокетливо ответила хозяйка. - Я рада, что вам понравилось мое угощение. Слава Богу, на свете еще остались люди, способные ценить вкусную стряпню. Не хотите, ли еще чего-нибудь?

- О нет, - с улыбкой отказался Парр. - Большое спасибо, я больше не могу. Боюсь, что живот лопнет.

Миссис Харди хихикнула. Ее лицо лоснилось от удовольствия.

- Извините, мистер Парр. Я должна ненадолго оставить вас, чтобы позаботиться о других гостях. Но я скоро вернусь и буду полностью в вашем распоряжении, - многозначительно добавила она, выходя из кухни.

Джеймсу показались забавными и манеры хозяйки, и то, как она заботится о нем. Оставшись один, он огляделся.

За стеной слышался женский визг и грубый мужской смех. На полу и стенах кухни виднелось множество жирных пятен, которые никто и не думал вытирать. Джеймсу попалась на глаза карта окрестностей Каргилла. Он расстелил ее прямо на столе и с интересом принялся за изучение. Большое темно-зеленое пятно болота выделялось среди широкого пояса лесов, окружающих Каргилл.

В кухню вошла миссис Харди. Ее щеки раскраснелись явно после грубых шуток гостей. Парр даже пожалел, что вынужден будет ее разочаровать.

- Вам нужна карта, мистер Парр? - спросила хозяйка. - Я дарю ее вам. Это карта одного из гостей, но ему она уже не понадобится. Он... он умер.

- Этого человека звали Луис Гордон? - спросил Парр.

Хозяйка удивленно посмотрела на него.

- Откуда вы знаете?

- Он написал свое имя на полях карты. Он умер здесь, в отеле?

- Нет. Пошел гулять и не вернулся. - Голос миссис Харди звучал глухо, взгляд стал печальным. - Его нашли возле болота на следующий день.

- А отчего он умер?

- Сердце отказало, - быстро ответила хозяйка. Она подсела к Парру, взяла его за руку и обеспокоенно посмотрела ему в глаза.

- Если не возражаете, я дам вам совет, мистер Парр. Не ходите на болото. Через три дня полнолуние, а мистер Гордон как раз в полнолуние пошел туда и не вернулся.

Джеймс несколько принужденно засмеялся.

- А что же такое происходит в полнолуние? Хозяйка заколебалась. Она явно боялась этой темы.

- На болоте живут привидения, мистер Парр. Они нападают на каждого, кто оказывается там ночью в полнолуние.

- Неужели вы верите в эту ерунду, миссис Харди? - снова засмеялся Парр.

Во взгляде женщины он видел искреннее опасение за жизнь гостя.

- Мистер Гордон тоже не верил этому, - печально проговорила она. - А теперь он мертв.

- Но ведь он умер оттого, что отказало сердце. А это могло произойти с ним где угодно.

- Откровенно говоря, на его теле были страшные раны, мистер Парр. Царапины, укусы. А на шее следы, как будто его душили. Но об этом никто не рассказывает, потому что люди боятся мести привидений. По официальной версии, мистер Гордон умер из-за сердца. На самом же деле его до смерти замучили привидения. Жители Каргилла избегают болота не только ночью в полнолуние. И вы, мистер Парр, тоже не должны ходить туда, если хотите сохранить хорошие воспоминания о нашем городе. Не стоит бросать вызов судьбе. Вы ведь еще так молоды.

В следующие дни Джеймс Парр снова и снова приходил к большому болоту. Несмотря на пышную растительность, местность даже днем была неприятной. В воздухе постоянно стоял запах влаги и плесени.

За время прогулок Парр неплохо изучил местность. На краю болота он натолкнулся на старый полуразрушенный дом, в котором оказалась всего одна пустая комната. С ее потолка спиралью свисала многолетняя паутина. Пустыми проемами зияли окна, доски пола совсем прогнили. Они трещали и стонали при каждом шаге, и Парр даже провалился по щиколотку сквозь не выдержавшую его веса трухлявую доску. Лишь с большим трудом он смог вытащить ногу. Когда Джеймс попытался закрыть дверь дома, на которой висел большой ржавый засов, ему это не удалось из-за перекосившихся от сырости досок. Тогда он оторвал их и с трудом закрыл дверь, задвинув засов. Потом он подергал ее, но запор держал надежно. Джеймс отодвинул его и вышел из домика. Он еще раз внимательно осмотрелся, стараясь запомнить все детали окружающей местности, и отправился обратно в гостиницу.

Вечером на безоблачном черном небе появился огромный диск луны. Над Каргиллом нависла атмосфера нервозности и страха. Многие люди не выходили в этот вечер из своих домов.

Парр снова сидел за ужином на кухне у миссис Харди. Однако на этот раз он, не доев его, порывисто встал и, сославшись на головную боль, ушел в свою комнату. Здесь он потушил свет и, не раздеваясь, лег на кровать.

Призрачный свет луны через окно проникал в комнату и отбрасывал на пол причудливую тень от стоявшей на столе вазы. Джеймс прислушался. Он был абсолютно спокоен, несмотря на все безрассудство и опасность предстоящего дела. Джеймс считал, что люди всегда склонны преувеличивать опасность и изображать ее страшнее, чем она есть на самом деле.

В половине одиннадцатого он поднялся и бесшумно вылез в окно. Держась в тени домов, никем не замеченный, он добрался до леса. За прошедшие три дня Парр изучил каждый камушек и каждое дерево на этом пути.

Когда тропинка пошла под уклон, Джеймс остановился и прислушался. Над кронами деревьев гудел легкий ветерок, но внизу, в гуще леса, царили темнота и покой. Лунный свет не мог сюда пробиться сквозь густые кроны.

Парр двинулся дальше. Чем ближе подходил да к болоту, тем больше нарастало его внутреннее беспокойство. Ему вспомнились слова старого ученого. Вели привидения его примут, он вернется домой после этой ночи. А если нет - смерть будет страшной.

Джеймс знал, что начинает опасную игру. Но он снова почувствовал в груди обжигающий огонь ненависти. В его памяти всплыл ненавистный образ Марка Паркера. Джеймс поклялся себе уничтожить этого человека и стать его наследником. Ради этого ему пришлось убить Джексона Фрэнсиса, хотя старик-ученый не сделал ему ничего плохого. Он уже встал на путь преступлений, обратной дороги не было.

Погруженный в эти мрачные мысли, Парр подошел к краю болота. От воды тянуло холодом. Над ее зыбкой поверхностью нависла плотная пелена тумана. Джеймсу казалось, что в этом тумане существует какая-то необъяснимая жизнь, что там движутся какие-то неясные фигуры, раздается неясный шепот. Он испуганно оглянулся, но позади никого не увидел.

Сердце Парра отчаянно билось. Куда девалось его спокойствие? Он чувствовал, что все его существо переполнено каким-то неясным страхом, но ничего не мог с этим поделать.

Вдруг его ударили сзади палкой по голове. Джеймс быстро наклонил голову, и следующие удары пришлись по плечам и спине. Туман словно ожил. Из него стали появляться и тут же исчезать призрачные фигуры. Они выли, визжали, вопили. И тут все заглушил хриплый женский голос, от которого по спине у Парра побежали мурашки. Рядом, совсем близко раздался звук, похожий на удар хлыстом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 3 4 5 6 7 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение А Мортимер - Бестии из болота, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)