Род Серлинг - Убежище
- Билл, - кричал он. - Ты обязан впустить нас! У нас нет времени! Пожалуйста, Билл!
В убежище загудел генератор, и две большие лампы, по 100 ватт каждая, осветили его.
Билл Стоктон прислонился к железной двери и закрыл глаза. Он качал головой.
- Я не могу, Марта. Не стой там и не проси. Я не могу. - Он плотно сомкнул губы, его голос дрогнул. - Не могу и не впущу.
Марти Вайс понял, что дверь останется закрытой. Он обернулся и посмотрел на фигуру, стоящую на ступеньках. Он почувствовал прилив нежности. Любви. И потери, в этот момент окончательной и бесповоротной. Он повернулся и глянул на закрытую дверь.
- Мне жаль тебя, Билл, - тихо, но отчетливо сказал он. - Правда. Ты выживешь. Ты переживешь все это. - Он заговорил громче: - Но на твоих руках будет кровь. Ты слышишь меня, Билл? На твоих руках будет кровь.
Стоктон смотрел на жену. Та пыталась что-то ему сказать, но не смогла. Стоктон слышал шаги Марти Вайса, уходящего по подвалу к Ступенькам. Руки доктора дрожали, и ему пришлось сжать их, чтобы унять дрожь.
- Ничего не поделаешь, - шептал он. - Или мы, или они. Всю мою жизнь... Bсю мою жизнь я был занят одним делом. Прекращал страдания. Облегчал боль. Лечил. Но теперь другие правила. Правила, время и место. Теперь, Грейс, у нас одна цель - выжить. Остальное не имеет смысла. И мы не можем допустить, чтобы это имело значение.
Он резко повернулся к двери.
- Марта! Джерри! - заорал он. - Все вы! Каждый! Убирайтесь отсюда! Не стойте в моем доме!
Он услышал, что за его спиной плачет его сын.
- Черт возьми! Черт возьми! Если на моих руках и есть кровь, вы сами в этом виноваты!
Тут его охватила дрожь. Усталость мгновенно поразила его. Он чувствовал, что больше не в силах стоять, и сел на кровать.
Где-то вдали звучала сирена. Билл Стоктон закрыл глаза и постарался ни о чем не думать. Но сирена выла, и он чувствовал сильную боль.
Перед домом Стоктонов собрались соседи. Кто-то принес портативный приемник, и голос диктора тревожно сопровождал шепотом задаваемые вопросы и всхлипы детей и женщин.
Харлоу вышел от Стоктонов и стоял на крыльце. За ним появились Марти Вайс и его жена.
Марта Харлоу, крепко держа детей за руки, протолкнулась сквозь толпу.
- Джерри, - донеслось до крыльца, - что произошло?
Харлоу покачал головой.
- Ничего особенного. Я думаю, нам лучше разойтись по домам и укреплять погреба.
- Это безумие! - сказал кто-то из мужчин. - На это нет времени. У Билла самое приспособленное место, где будет толк.
Какая-то женщина зарыдала.
- Бомба может упасть в любую минуту! - Ее голос был безумным. - Я знаю, она упадет в любую минуту!
- Говорит радиостанция "Конелрад", - говорили по радио. - Говорит радиостанция "Конелрад". Мы по-прежнему в состоянии Желтой Тревоги! Если вы - государственный служащий или работник отряда спецназначения, а также сотрудник ГО, вам необходимо немедленно явиться на свой пост. Если вы государственный служащий или работник. Дальнейшее потонуло в потоке голосов.
Крупный, дородный мужчина, живший на углу, пошел на крыльцо Стоктонов. У него на пути стоял Джерри Харлоу.
- Не тратьте время, - сказал Харлоу. - Он никого не впустит.
Мужчина беспомощно повернулся к своей жене, стоящей у самого крыльца.
- Что мы будем делать? - сказала она панически. - Что же нам делать?
- Может, нам выбрать чей-нибудь погреб и начать там работать? предложил Марти Вайс. - Принести туда все наши запасы - еду, воду и прочее.
- Это несправедливо, - сказала Марта Харлоу и указала на дом Стоктона. - Он там внизу, в бомбоубежище. В абсолютной безопасности. А наши дети должны ждать, когда упадет бомба!
Ее девятилетняя дочь начала плакать, и Марта, обняв ее, опустилась на колени.
Крупный мужчина на ступеньках крыльца обернулся и посмотрел на соседей.
- Я думаю, будет лучше спуститься в погреб и ломать дверь!
В неожиданной тишине вновь раздался вой сирены, и десять или двенадцать человек теснее прижались друг к другу.
Из толпы вышел другой мужчина.
- Гендерсон прав, - сказал он. - Нет времени на споры и прочее. Мы Должны спуститься и войти в убежище!
Ему ответил дружный хор голосов. Гендерсон спустился с крыльца и пошел через двор к гаражу. Харлоу крикнул ему вслед:
- Одну минуту! - Он сбежал по ступенькам. - Черт возьми! Подождите! Все мы там не уместимся!
Раздался скорбный голос Марти Вайса:
- Почему бы нам не бросить жребий и не выбрать одну семью?
- Какая разница? Он никого не впустит, - отозвался Харлоу.
Гендерсон потерял уверенность в себе.
- Мы можем спуститься туда и сказать ему, что против него вся улица. Это нам по силам.
И слова его были встречены одобрительными возгласами. К Гендерсону протолкался Харлоу.
- Какого черта нам это даст? Повторяю вам. Даже если мы высадим дверь, места на всех не хватит. Мы все пропадем ни за что.
Миссис Гендерсон сказала:
- Если это поможет спасти хотя бы одного из наших детей, я буду считать это важным.
И снова все согласились.
- Джерри, - обратился Марти Вайс. - Ты знаешь его лучше, чем любой из нас. Ты его лучший друг. Почему бы тебе снова не спуститься туда? Попробуй его уговорить. Умоляй его. Скажи ему, пусть выберет одну семью - бросит жребий или что-нибудь в этом роде.
Гендерсон большими шагами приблизился к Марти.
- Одну семью, ты о своей говоришь, Вайс, не так ли?
Марти повернулся к нему.
- Ну а почему бы и нет? Почему, черт возьми, и нет? У нас трехмесячный ребенок...
- Какая разница? - вступилась жена Гендерсона. - Разве его жизнь имеет большую ценность, чем жизнь наших детей?
Марти Вайс обратился к ней.
- Этого я не говорил. Если вы собираетесь спорить о том, кто более достоин жить...
- Почему бы тебе не заткнуться, Вайс? - крикнул Гендерсон и в диком, безумном гневе обратился к остальным: - Вот что выходит, когда здесь селятся иностранцы. Настырные, загребущие полукровки!
Лицо Марти побелело.
- Ты - идиот с мусором вместо мозгов, ты... Всегда найдется один такой гнилой, безмозглый кретин, которому вдруг захочется стать большим начальником и решать, какое происхождение модно в этом году...
Сзади к нему обратился мужчина.
- Так и есть, Вайс. Если мы начнем искать того, кого признать негодным, то ты и твоя семья будут первыми в списке!
- О, Марти! - зарыдала Ребекка, чувствуя, как на нее накатывает страх иного рода.
Вайс оттолкнул ее сдерживающие руки и начал проталкиваться сквозь людей к тому, кто это сказал. Джерри Харлоу встал между ними.
Он напряженно произнес: - Продолжайте, вы, оба! Просто продолжайте, и мы обойдемся без бомбы. Мы сможем поубивать друг друга.
- Марти! -Ребекка в темноте подошла к крыльцу. - Пожалуйста, сходи туда еще раз. Попроси его.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Род Серлинг - Убежище, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

