Эбби Грин - Разгадать стихию страсти
Ознакомительный фрагмент
Его тело напряглось от предвкушения.
– Ну тогда едем.
* * *Роза отлично понимала, что у нее есть две возможности, чтобы вежливо отклонить приглашение Зака Валенти и уйти. И прекратить этот фарс. Но когда он взглянул на нее в фойе, она согласилась ехать с ним, не задумываясь, потеряв голову от его мужественной красоты.
Однако, когда мощный автомобиль Зака поехал по улицам Манхэттена, впервые в жизни Роза захотела бунтовать.
Она никогда не чувствовала себя такой безрассудной. Она поступила опрометчиво. Момент, когда Зак снял с нее маску, показался ей очень чувственным. А потом он посмотрел на нее с волнующим и явным намерением. Ее сердце по-прежнему колотилось как сумасшедшее.
У Розы никогда не было времени, чтобы научиться флиртовать с мужчинами. Она либо работала, либо ухаживала за своим отцом. Так почему бы ей не насладиться вниманием Зака?
«Но ты же понимаешь, что, если он узнает, кто ты и почему ты здесь, он выкинет тебя из машины с такой силой, что у тебя целый год будет кружиться голова».
Мысль об этом едва не заставила Розу попросить Зака остановить машину. Но они уже подъезжали к ночному клубу, который находился в подвале высокого современного здания.
Зак остановил автомобиль и посмотрел на Розу. Она таращилась на его губы, задаваясь вопросом: каково с ним целоваться или чувствовать его поцелуи на своем теле?
– Я рад, что ты приехала со мной, – признался он.
И тут все благие намерения Розы испарились под напором порочного желания.
Зак вышел из машины и помог Розе выбраться наружу. Она увидела перед клубом длинную очередь и засуетившихся швейцаров.
Внезапно послышалась какофония голосов:
– Зак! Зак!
Роза смутно осознала, что Зак обнял ее и провел к двери, которую придерживал один из вышибал.
Когда дверь за ними закрылась, Зак повернулся к ней и обеспокоенно спросил:
– Ты в порядке? К счастью, папарацци нас не видели.
Она кивнула, у нее звенело в ушах от криков.
– По-моему, я в порядке.
Выпрямившись, он пригладил волосы и улыбнулся:
– Я больше привык к тому, что меня постоянно фотографируют без разрешения.
Роза вздрогнула, подумав о фотографиях на первых страницах таблоидов. Мысль об этом ее ужаснула. Но Зак смотрел ей прямо в глаза, и она перестала о чем-либо сожалеть. Хотя она знала, что поступает неправильно.
– Пошли?
Он вытянул руку, приглашая Розу идти впереди него по узкому коридору с роскошным ковром и темными стенами. Она никогда не была в подобных заведениях. Она снова почувствовала опасный бунтарский дух, но потом решила, что уйдет через несколько минут.
Роза шла впереди Зака, слыша отовсюду низкочастотный музыкальный ритм. Они подошли к двери, и, словно по мановению волшебной палочки, ее открыл красивый юноша в костюме. Он почтительно кивнул им, когда они входили.
Роза остановилась, поняв, что попала в ВИП-зону с обтянутым бархатом диваном и мерцающим столом. Лестница с перилами вела вниз – на танц-пол, расположенный уровнем ниже. У основания лестницы стоял еще один огромный вышибала.
На танцполе была куча полураздетых гибких и извивающихся в такт музыке танцовщиц, похожих на супермоделей. Местный ночной клуб, рядом с которым выросла Роза, не мог сравниться с тем, что она сейчас увидела.
Несколько секунд она, как загипнотизированная, наблюдала за тем, что происходит вокруг, а потом обернулась. Зак, опираясь рукой о перила, смотрел на нее с улыбкой. У него в руках были два тонких бокала с шампанским. Он протянул один из них Розе.
Она взяла бокал, надеясь, что не выглядит испуганной дурочкой. Зак чокнулся с ней.
– За знакомство!
– За знакомство, – повторила она и отпила золотистого шампанского, пузырьки которого щекотали ее горло.
Зак игриво взял Розу за руку, и у нее чаще забилось сердце, когда он подвел ее к сиденью полукруглой формы вокруг стола. Она почувствовала напряжение, оставшись с Заком в полутемном, почти замкнутом пространстве.
Показав на танцпол внизу, она поинтересовалась:
– Отсюда ты наблюдаешь за своим королевством?
Зак развязал галстук-бабочку и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и жилета. Между ними оставалось некоторое пространство, но, пока Зак сидел, опираясь одной рукой о спинку сиденья у головы Розы, ей казалось, будто их тела соприкасаются.
Он пожал плечами, и Роза посмотрела в его лицо, заметив на нем нечто, вроде неодобрения.
– Здесь интереснее, чем на фондовой бирже, – ответил он.
Зак хотел выглядеть пресыщенным, но он совсем не казался таким Розе. Она верила, что он осознает абсолютно все, что происходит вокруг него, и никогда не полагается на волю случая.
– Я не знаю, что такое биржа, – сказала она. – Я ни разу там не была.
Зак прищурился, глядя на нее:
– Расскажи мне о себе. Я раньше тебя не встречал.
Роза сдержала смех:
– Потому что я не отсюда.
Зак нахмурился:
– Но ты живешь в Нью-Йорке?
Роза отпила шампанского и вспомнила резкие слова миссис Линдон-Холт: «Не ври ему. Он мгновенно тебя раскусит. Будь с ним честной. Он не знает тебя. Он ушел из дома до того, как ты начала у нас работать».
Роза была вне себя от волнения. Она не могла поверить, что действительно ввязалась в такую сложную игру.
– Роза?
Она посмотрела на Зака Валенти.
– Да, я живу в Нью-Йорке. В Квинсе. Дело в том, что… – Она запнулась, желая обо всем ему рассказать. И только подпись о неразглашении условий контракта приказала ей молчать. Независимо от того, что произойдет.
Ситуация была крайне сложной.
Роза не могла сказать Заку всю правду.
– Дело в том, что я обыкновенная горничная. Мне не следовало приходить на вечеринку, но мой босс дал мне билет. Это не мой мир. Я к нему не принадлежу.
Роза надеялась, что этого будет достаточно, чтобы Зак Валенти в ужасе от нее отшатнулся. Но выражение его лица ожесточилось.
– Поверь мне, ты принадлежишь к этому миру, как и все остальные, – сказал он.
У Розы скрутило живот. Она не ожидала от Зака солидарности и поразилась страстности его тона.
Он взял у нее бокал и поставил на стол. Поднявшись, он протянул Розе руку:
– Я хочу кое-что тебе показать.
Она слабо произнесла:
– Но мы только что приехали.
Зак посмотрел на нее:
– Ты в самом деле хочешь остаться?
Роза отвела от него взгляд и посмотрела на танц-пол – зрелищную, греховно-соблазнительную, но бездушную картинку.
Она покачала головой:
– Нет.
Его губ коснулась легкая улыбка. Зак повел Розу через потайную дверь, ведущую в массивное фойе с приглушенным освещением.
Мужчина в униформе вскочил из-за стола, как только увидел Зака:
– Мистер Валенти? Я не ждал вас так рано.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эбби Грин - Разгадать стихию страсти, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


