Прилёт кометы - Эндо Биндер
— Энрик, ты ставишь меня в тупик своими словами. Просто ответь мне на один вопрос, и я буду удовлетворён: правда ли, что комета, как вы её называете, не станет… не станет…
— Уничтожать Землю? — с улыбкой закончил Энрик. — Я клянусь тебе всеми святыми, отец, что такого просто не может произойти! Разум запрещает это!
Глава 4
Люди на комете
Под монотонный грохот нескольких сотен мощных ракетных двигателей космический корабль «Дискавери» грациозно оторвался от Земли и устремился в космос. Длинная и стройная, оснащённая крыльями для управления полётом в атмосфере, бериллиевая стрела неуклонно ускорялась под действием ракетных двигателей. Её клапаны утоляли голод бледно-голубой жидкостью «Тринотекс», в несколько сотен раз более мощной, чем бензин.
Час спустя, когда земная атмосфера была пройдена без происшествий, капитан Джеймс Уиллоби, Ам-НЙ-б-22, космикон класса А (по простому — космический навигатор), внимательно просмотрел список своей команды. Каждый раз, как он встречал знакомое ему имя, в основном это были космиконы класса А и Б, он удивлённо приподнимал брови. Замечательная команда. Полсотни отважных людей, привыкших к тяготам космических путешествий, не страдающих от космической тошноты и не испытывающих беспокойства от отсутствия нормальной земной гравитации.
Дверь в каюту капитана открылась, и вошёл первый помощник Милтон Джонс, отдал честь и почтительно вытянулся по стойке «смирно». Джонс был прекрасным, воспитанным молодым человеком, сразу пришедшимся по душе капитану Уиллоби. Кроме того, он был Ам-НЙ-б — простыми словами, американский континент, Нью-Йорк, уровень интеллекта — класс «Б». Выше класса «Б» был только класс «А».
— Будут какие-нибудь особые указания, капитан?
— Нет, нет, — ответил Уиллоби. — Обычная процедура — смены в три вахты. Три человека за штурвалом. Один человек у отражателя метеоритов. Стандартная бригада у двигателей. Проверка уровня кислорода каждый час и так далее. Однако я хочу, чтобы три человека постоянно находились на радиосвязи с Венерой, Марсом и Землёй. Получаемая нами информация слишком важна, чтобы рисковать её пропустить.
— Да, капитан.
— Кстати, Джонс, — сказал капитан, отбросив формальности, — что вы думаете обо всём этом?
В его голосе слышались любопытство и дружелюбие.
Первый офицер невольно расслабился от дружеских слов, прозвучавших в голосе начальника, и его лицо посветлело.
— Это грандиозно, капитан! Я чувствую, что это большая честь для всех нас, и я, например, был вне себя от радости, когда моё заявление было принято. Я был на Марсе, сэр, и на Венере десятки раз. Но, поверьте мне, это совсем другое. Это своего рода… — он замялся, подыскивая слова, — дрожь в предчувствии приключений! Как будто летишь к другой звезде!
Капитан кивнул. Невольно их взгляды обратились к иллюминаторам левого борта, где в черноте безвоздушной пустоты среди безмятежных звёзд висел длинный широкий конус мерцающего света с ослепительной вершиной. Восемь столетий назад доктор Галлей вычислил эллиптическую орбиту кометы, носящей его имя. Тогда он и не подозревал, что его потомки, в конце концов, доберутся до неё на космическом корабле, чтобы воочию увидеть её!
Капитан Уиллоби и его отважная команда по заданию Земной Федерации взлетели на ракете навстречу комете, с незапамятных времён каждые 76 лет пролетавшей мимо Земли, постоянно бросая вызов жажде знаний человечества.
Хотя космические корабли и курсировали между внутренними планетами уже на протяжении двух столетий и хотя корабли уже благополучно возвращались с далёкого Сатурна, никогда не предпринимались попытки добраться до кометы. Корабль «Дискавери» должен был стать первым в этом новаторском деле. Излишне говорить, что весь мир затаил дыхание, ожидая, когда его сыны сообщат по радио о том, что они там найдут.
Когда первый помощник Джонс вышел из каюты капитана, чтобы передать его приказы, вошёл Обертон, отвечавший за прокладку курса.
— Я провёл последние проверки, капитан, на этой карте указан правильный курс. Если не произойдёт никаких инцидентов, всё будет несложно. Комета приближается к перигелию с постепенно увеличивающейся скоростью. Через час она пересечёт орбиту Марса, следуя своей орбите над эклиптикой. Идя этим курсом, наш корабль через три дня приблизится к её хвосту, простирающемуся на пять миллионов миль позади головы. Потом остаётся только увеличить скорость и пристроиться в хвост.
— При заданной, ранее оговорённой скорости, мы догоним её и достигнем ядра раньше, чем пересечём орбиту Венеры. Дальше следовать за кометой будет опасно, поскольку солнечный жар станет нестерпимым, а скорость кометы станет слишком высокой для того, чтобы мы могли безопасно следовать за ней.
Уиллоби кивнул, несколько минут изучал курсовую карту, а затем одобрил её, дав инструкции скопировать её в трёх экземплярах и поместить перед контрольными панелями в пилотском отсеке.
В конце второго дня капитан Уиллоби собрал учёных в корабельной обсерватории — дюжину серьёзных выдающихся умов Земли. Переводя взгляд с одного на другое оживлённое лицо, он заговорил:
— Джентльмены, через десять часов наш корабль окажется около хвоста кометы, в пяти миллионах миль позади ядра. Согласно вашей просьбе, моя команда направит корабль непосредственно в хвост, постепенно приближаясь к ядру, которого мы достигнем через неделю. За эту неделю вы, джентльмены, должны провести все необходимые исследования и наблюдения. Мои радисты готовы передать ваши данные, как только они будут получены. Вы должны действовать быстро, потому что…
Он сделал паузу, но один из учёных спокойно закончил:
— Потому что мы можем не дожить до того, чтобы лично доставить информацию на Землю!
— Совершенно верно, — кивнул капитан. — Мы прекрасно понимаем друг друга. Заметьте, я не предрекаю катастрофу. Мы надеемся избежать малейшей опасности. Но из-за того, что о комете на самом деле известно так мало, мы просто не знаем, что произойдёт, когда мы направим наш корабль в хвост и поползём к ядру.
— Будьте уверены, — серьёзно сказал один из учёных, — мы полностью осознаём своё положение. Если нам суждено умереть, значит, так тому и быть.
Именно такой настрой царил на борту «Дискавери» приближающегося к хвосту кометы, и его навигаторы не могли не знать, что в любой момент их может постигнуть непредвиденная, непостижимая гибель. Когда их окружило призрачное сияние разрежённого хвоста, учёные яростно приступили к работе. Каждые несколько минут они отбирали пробы газа, и в то время как часть из них анализировала полученный материал химическим и электрическим методами, остальные проводили всевозможные сложные тесты со спектроскопами, электроскопами и различными измерительными приборами.
Опытные радисты посылали непрерывные потоки данных по трём отдельным линиям связи на разных диапазонах волн, чтобы быть уверенными, что ни один из них не потеряется в космической пустоте. Пока корабль находился в кометном хвосте,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Прилёт кометы - Эндо Биндер, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


