Владимир Городов - Круг Девятирога
Девушка, зажав ладонью рану на шее, тихо опустилась на землю. Только сейчас я смог по-настоящему её рассмотреть. Очень мила. Черты её лица, бледного от пережитого волнения, у нас бы назвали греческими: прямой тонкий нос, большие миндалевидные глаза, маленькие, резко очерченные губы. Густые светло-каштановые волосы почти полностью скрывали плечи. Дорогое платье подчёркивало красоту изящной фигурки.
Как только исчезли привольные, все четверо оставшихся от эскорта охранников бросились к своей госпоже. Трое, подобрав на бегу первое попавшееся под руку оружие, стали на страже рядом с девушкой, а четвёртый принялся осторожно обрабатывать рану и накладывать повязку. Порез оказался небольшим. Удостоверившись, что врачует он грамотно, я вернулся к ковчегу, из которого с недовольным видом вылезала Ил.
– Что случилось, боевая подруга? Почему невесела? – поинтересовался я.
– Сержусь на Джоя, – ответила она. – Почему он меня не разбудил? Я лишилась потрясающего зрелища! Как бы я хотела увидеть, как мой лад-лэд в одиночку разгоняет огромную толпу грабителей с большой дороги!
– Ну это явное преувеличение. Во-первых, толпа была не такая уж огромная, а во-вторых, нас было трое: Петя, я и Синий Пёс. И ещё Джой помог.
– Фи! Помог он! Разок пальнул из окошка… Как в тире. Тоже мне, герой!
– Зря ты так, – заступился я за парня. – Очень хороший выстрел. Только вот тихострел для чего навернул?
– Чтобы стадо не разбежалось… – хмуро сострил Джой, обиженный словами Ил.
Из леса вышел Аррутар, гордо неся в пасти военный трофей – башмак одного из привольных. Я огляделся. Разбойников на поляне осталось двенадцать человек. Трое из них не смогли убежать по той причине, что в неразберихе драки их поранили свои же. Остальные потихоньку приходили в чувство после полученных от нас с Петей тумаков. Четверо привольных уже покорно стояли на коленях, низко опустив головы, хотя никто их к этому не принуждал: меня вообще коробит от вида униженного человека.
– Встаньте, – приказал я. Те из них, кто мог, поднялись и стояли всё так же понурившись: самое лучшее, на что они могли надеяться, исходя из местных законов, – быстрая и лёгкая смерть. И что, скажите на милость, я с ними должен делать? Убивать? Я окинул всех долгим взглядом:
– У меня очень хорошая память. В следующий раз… – Привольные, не веря своим ушам, разом вскинули головы и стали переглядываться между собой: уж не ослышались ли? – …пощады не ждите. Убитые лежат – ваши?
– Те, что под холстинкой, наши, милостивец, наши, – кивнул один из разбойников, маленький плешивый мужичок с торчащей во все стороны пегой бородкой, а потом помахал раскрытой ладонью в сторону сражённого Джоем. – Ну и атаман тож. А который с риком – не.
– В общем, так: забирайте своих убитых, раненых. И чем быстрее вас здесь не будет, тем лучше для вас.
Привольные часто-часто закивали и бросились выполнять приказ.
– Кому обязана своим спасением? – услышал я за своей спиной и обернулся. С повязкой на шее, бледная от пережитого волнения, спасённая нами девушка стояла, опираясь на руку одного из своих слуг и довольно бесцеремонно разглядывая меня с ног до головы.
– Моё имя Олин, – ответил я и, озорства ради, начал рассматривать её столь же бесцеремонно. Слуга, заметив это, нахмурился, но сказать ничего не посмел. – Дозволено мне будет спросить, кого мы имели счастье повстречать на своём пути?
– Юная лэд-ди Ан Илке из Толимба, – представилась она. – Я в долгу перед тобой, Олин.
– К моему господину следует обращаться «лад-лэд Олин»! – влезла с поправкой Ил.
– Лад-лэд? – удивлённо вскинула брови юная лэд-ди. – Я изучала геральдику и знаю имена всех правителей Империи. Лад-лэд Олин?.. Прости моё невежество, но такого я не помню. А каково твоё родовое имя?
– Светлый лад-лэд Олин Апри! – гордо произнесла Ил, как и большинство женщин (да и не только женщин), неравнодушная к громким титулам.
– Апри? Как?! Но… – Юная лэд-ди стушевалась, опустила глаза и присела в реверансе. – Прошу прощения у Светлого лад-лэда.
– Не стоит извиняться, юная лэд-ди. У меня ведь на лбу это не написано, – попытался я сгладить неловкость положения.
– Да, но… такая повозка… отсутствие флага и конного эскорта… Я полагала, что лад-лэду не пристало…
– Наш лад-лэд сам решает, что к нему может пристать, а что – нет, – буркнул проходивший мимо Петя.
– Да и слуги лад-лэда обычно гораздо лучше вышколены. – От её убийственного взгляда на Пете мало не загорелись волосы.
– Они мои подданные, но не слуги. Скорее боевые товарищи, – ответил я. – И куда же столь юная лэд-ди направляется со столь малочисленной охраной?
– Для Светлого лад-лэда – просто Ан, – сказала она. – А охрана не такая уж и малочисленная… была. Семеро гвардейцев лад-лэда Валдава, четыре моих охранника, три кучера: четырнадцать человек. Ах, да! Ещё этот… как его?.. Всё время забываю!
– Сепантикулятор Сэси, достопочтенная юная лэд-ди, се-пан-ти-ку-ля-тор! – раздался писклявый голосок из-под ближнего ковчега, и оттуда вылез толстенький коротышка, тщетно пытаясь привести в порядок порванные и измазанные в пыли многочисленные кружева своего помпезного камзола. Отвесив множество вычурных поклонов, он продолжил: – Я всё-всё видел и всё-всё слышал, Светлый лад-лэд (новый поклон в мою сторону), юная лэд-ди (поклон в сторону Ан). Потому впоследствии я смогу наиподробнейшим образом живописать всё здесь произошедшее славнейшему инфант-лэду Мидо. Поистине, его благодарность не будет знать границ! А противнейших позорнейших гвардейцев, трусливо кинувших его несравненнейшую невесту в минуты ужаснейшей опасности, ожидает лютейшая кара! Лишь только один дюженник Круд, геройски павший во имя чести инфант-лэда, удостоится наивысочайших посмертных почестей!
– Только надо вытащить стрелу у него из спины, – грустно усмехнулся Рани. – Иначе никто не поверит в его героизм.
– Досадно только, что из-за этого Круда мы здесь застряли на несколько дней! А ведь это очень и очень опасно! Навряд ли привольные далеко ушли. Скорее всего, они замышляют новое злодейское нападение! А вдруг они совершат его под покровом ночи?
– Каким образом погибший дюженник задержит вас здесь? – спросил я.
– Так ведь… рик… – развёл руками Сэси. – Придётся ждать дней семь-восемь, пока он не умрёт от тоски и жажды: раньше он никого к телу не допустит. К тому времени слуги вполне успеют выкопать могилу для животного. Не соизволит ли юная лэд-ди сделать распоряжения касательно меню для ужина? На первое я бы посоветовал суп фин-дю-лю-ож с молодыми побегами шпината: очень, знаете ли, способствует…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Владимир Городов - Круг Девятирога, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


