Эдмонд Гамильтон - Город на краю света
За время полета техническая группа успела провести все работы по подготовке оборудования к эксперименту. Ион Арнол целые дни напролет пропадал в грузовом трюме, появляясь лишь к обеду, усталый, с мешками под глазами. Джон как-то посоветовал Иону отдохнуть, но тот лишь взглянул на него покрасневшими от недосьшания глазами и усмехнулся:
– Когда мы прибудем на Землю, нам придется действовать предельно быстро, – глухо ответил он. – Как только в небе над вашим городом появятся корабли Патруля, будет уже поздно что-либо предпринимать.
Джон промолчал – его мучили те же сомнения. И все же больше всего тревожила мысль о предстоящей встрече с горожанами. Люди так ждали и надеялись на него – а что он принес? Надежду на новую жизнь или окончательную гибель?..
Глава 13. Миддлтаун принимает решение
С взведенными нервами Кеннистон шел через бурую безжизненную равнину по направлению к сияющему куполу Нью-Миддлтауна. Чуть позади шагали его друзья – Ион Арнол и Горр Холл. Холодный утренний ветер бросал им в лица пригоршни пыли, косматое от протуберанцев Солнце нехотя выползало из-за горизонта. Все вокруг было таким, как и несколько недель назад, – и все должно будет вскоре измениться.
– Отлично! – бодро воскликнул Арнол, с любопытством оглядываясь по сторонам. – Остывающая, массивная планета, наверняка содержащая в коре много железа!
То, что нужно для моего опыта.
– Ион, спуститесь с небес, – усмехнувшись, сказал Горр Холл. – Сначала нам надо убедить в этом землян. Кстати, они уже нас поджидают...
Узнав Кеннистона и капеллянина, солдаты вышли из-за баррикад и приветствовали их, размахивая фуражками. Вслед за ними через проходы в ограждении ринулись толпы горожан. Они окружили Джона и его друзей, едва не смяв их в порыве восторга. Казалось, у них не было сомнений в успехе его миссии...
Кеннистон узнал в толпе хорошо знакомые лица – Буд Мартин, Джек Борзак, Лаубер... Вскоре к нему сквозь плотную массу людей протиснулся высокорослый Мак Лаубер и с энтузиазмом пожал ему руку.
– Джон, приветствую вас на старушке Земле! Как ваши – вернее, наши – дела?
– Эти безголовые звездожители отменили, конечно, свое дурацкое решение насчет эвакуации? – крикнул ктото из толпы. – Нам разрешено остаться в городе?
Волнение в толпе нарастало. Джон закричал во весь голос, пытаясь перекричать всех:
– Идите на центральную площадь! Я расскажу вам там обо всем!
– К площади! Идем на площадь! – прокатилось по людскому морю.
Толпа подалась назад. Основная масса горожан быстрым шагом направилась к порталу. Наиболее любопытные роились вокруг Джона и гостей со звезд. Личность никому не известного Иона Арнола вызвала всеобщий интерес, и Кеннистона забросали вопросами, но он в ответ только качал головой. Он намеревался рассказать обо всем на площади, в присутствии десятков тысяч людей.
По дороге он постоянно выискивал в людском море Кэрол. Он жаждал хоть издалека увидеть ее лицо – и одновременно в глубине души боялся этого. Джон огорчился, не увидев невесту рядом, и в то же время испытал странное облегчение.
Мэр Гаррис нетерпеливо ждал его у портала – чуть позади него стояли несколько столь же взволнованных членов муниципалитета.
– Джон, наконец-то вы прибыли! – закричал Гаррис и снизошел до того, что шагнул навстречу Кеннистону и первым протянул ему руку. – Вы остановили этих наглецов? Надеюсь, они теперь поняли, кто хозяин на Земле?
Джон не стал делать для мэра исключение.
– Я расскажу обо всем там, на площади, где меня сможет услышать каждый горожанин.
Гаррис нахмурился, в его глазах промелькнул испуг. Тем временем Джон обменялся крепким рукопожатием со своим шефом.
– Хуббл, проводите меня, – тихо сказал он. – Я сделал очень серьезный шаг – не знаю уж, к нашему спасению или гибели...
По дороге к площади Джон торопливо рассказал старому другу о своей миссии к, звездам. Как он и ожидал, Хуббл помрачнел.
– Кен, что вы наделали... Взрыв энергобомбы, «солнечная печка» в недрах Земли... да это же безумие!
Кеннистон посвятил его в немногие известные ему детали эксперимента – и Хуббл слегка успокоился.
– Это звучит логично, даже с точки зрения нашей «первобытной» науки, – сказал он, с любопытством оглядываясь на идущего в нескольких шагах позади Иона Арнола. – Кен, мне хотелось бы обстоятельно поговорить с вашим гением с Беги.
– Напрасно потратите время, – угрюмо ответил Джон. – Наука ушла на миллионы лет вперед, так что Арнол разговаривал со мной так, как, скажем, я бы разговаривал о ядерной физике со средневековым монахом.
Хуббл подошел к Горру Холлу, с которым проработал много дней плечо к плечу при ремонте атомных генераторов, и спросил:
– Горр, скажите – вы верите в метод Арнола?
Джон перевел его слова – и капеллянин не колеблясь ответил:
Я верю в Иона настолько, что даже готов рискнуть своей драгоценной шкурой и остаться рядом с тепловой шахтой во время эксперимента. Устраивает вас это, старина Хуббл?
Тот кивнул – он знал Горра Холла как прекрасного инженера-ядерщика и всецело доверял ему.
– Похоже, Джон, мы будем участвовать в большой игре, – усмехнулся он. – И эта игра, кажется, стоит свеч...
Через несколько минут Джон уже стоял на дощатой трибуне, оставшейся на Центральной площади со времен неудавшегося «праздника города». Он сжимал в руке микрофон и с замиранием сердца смотрел на море взволнованных, возбужденных, ожидающих глаз. Сейчас он произнесет жестокие, тяжелые, как глыбы, слова, и тогда... И он произнес их, решительно отбросив колебания:
– Я принес вам недобрую весть, мои дорогие сограждане. Совет Губернаторов, несмотря на мой протест, утвердил решение о нашей эвакуации на другую планету.
Толпа отозвалась глухим ропотом – лица многих людей исказились от грева и возмущения.
Мэр Гаррис, стоявший на трибуне рядом с Кеннистоном, выхватил у него из рук микрофон и закричал, багровея от ярости:
– Нет уж, дудки, мы не оставим Землю! Пусть только эти Губернаторы попробуют применить против нас силу – мы дадим им достойный отпор!
Джон недовольно посмотрел на мэра и не без труда вновь отобрал у него микрофон:
– Подождите, сначала выслушайте меня! Нам необязательно для спасения браться за оружие – у нас есть другой путь...
И он рассказал им, насколько мог просто и доступно, о методе Иона Арнола.
... – Итак, я уверен – Земля может быть вновь возрождена! «Солнечная печка» прогреет верхние слои планетарной коры – и климат вновь потеплеет. Не так, как это было раньше – ведь Солнце-то порядочно остыло, – но вполне достаточно для сравнительно комфортабельной жизни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эдмонд Гамильтон - Город на краю света, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


