Дети будущего - Альфред Элтон Ван Вогт
— Неужели из-за двух дней, Лен, — взмолилась миссис Джагер, — ты собираешься учинить такое? Если в тебе еще осталась хоть капля какого-то чувства ко мне, то не устраивай скандала, прошу тебя! Ведь это из-за тебя Бад тогда сбежал из дома. Он очень изменился, стал совсем другим.
— Хе, — прервал ее муж, — узнал, почем фунт лиха, когда оказался один на один с жизнью! Сразу понял, что только его старик поможет ему. О’кей, я согласен, но при одном условии — полное послушание и дисциплина. Как только он станет взрослым, пусть делает, что хочет. Но пока — никаких глупостей! — Когда Джагер увидел, что жена открыла рот, чтобы что-то возразить ему, он злобно зарычал: — Не желаю больше ничего слышать! С меня хватит!
На следующее утро, когда еще не было шести, уже одетая Сьюзен на цыпочках вышла из своей комнаты и спустилась в прихожую, где очень удобно, в отдалении от остальных комнат, стоял телефон. Она набрала номер, и в квартире Сенниза раздался телефонный звонок. Трубку взял приятель Сенниза и тут же со словами: “Минуту, передаю трубку”, протянул ее Питеру, еще лежавшему в кровати:
— Это твой джэббер, Сьюзен, — прикрыв трубку, прошептал он.
— Хелло, дорогая, — бодро заговорил Сенниз, насмешливо улыбаясь.
Сьюзен поудобнее устроилась у телефона, стараясь прикрыть аппарат всем телом, будто это могло приглушить звук ее голоса.
— Питер, — заговорщицки почти прошептала она, — ты на мне женишься?
С того мгновенно слетели последние остатки сна, и он стал обычным Питером Сеннизом, полностью контролирующим каждое слово, деловитым, приветливым со всеми.
— Эй, не так быстро. В чем дело?
Но даже такое мягкое, почти нежное сопротивление оказалось ей не по плечу.
— Я задала тебе простой вопрос, — произнесла она дрожащим от накипающих слез голосом, — и нужно просто ответить: да или нет.
— Мы можем с тобой поговорить. Может быть, ты подъедешь в космопорт, и мы вместе позавтракаем? У меня сегодня плановый вылет.
— Я знаю, — нервно ответила Сьюзен, — и я хочу полететь вместе с тобой. Мы можем обвенчаться на Томбе, многие так делают.
Даже для такого опытного волокиты это было уже чересчур! Питер не сразу ответил, хотя и понимал, что каждая секунда его молчания только усложняет дело.
— Послушай-ка, у меня уже есть на сегодня один пассажир, — вышел наконец из положения Сенниз. — Но, с другой стороны, почему бы нам не полететь всем вместе? Нет проблем! Как ты смотришь на это, дорогая?
— Хорошо, договорились. — Сьюзен помолчала, колеблясь, и с жаром заговорила: — Но мы должны сделать это сразу же, немедленно, Питер. Мы должны там сразу пожениться. Сегодня же!
— Я встречу тебя около “подземки” у стартового анга-, ра, там же, где и в прошлое воскресенье, — с облегчением ответил Питер. — Через… — Он взглянул на часы и, увидев, сколько они уже разговаривают, слегка поморщился. — Через сорок минут!
— Я там буду, — коротко ответила Сьюзен и повесила трубку.
Кончив разговор, Сенниз с победным видом сказал приятелю:
— Мой маленький джэббер хочет как можно скорее обсудить нашу свадьбу.
— И никто не может сравниться с тобой в таком обсуждении, — с тихим восхищением заметил тот.
Но Сенниз уже бежал в ванную и бросил на ходу:
— Если будешь слишком долго меня расхваливать, я не успею принять душ.
Там же, в прихожей, Сьюзен торопливо писала записку родителям:
Дорогие мама и папа!
Когда вы это будете читать, я уже буду миссис Питер Сенниз. Мне очень жаль, что делаю это тайком от вас, но, думаю, это только к лучшему. Пожелайте мне удачи.
Ваша любящая дочь
Сьюзен.
Положив записку на бар, она, крадучись, вернулась в прихожую, бесшумно открыла входную дверь и так же осторожно прикрыла ее за собой. Покинув родительский дом, Сьюзен, не оглядываясь, быстро направилась к “подземке”. Через несколько минут она была уже в лифте, которой стремительно летел вниз, спуская под землю своего единственного пассажира.
Глава 28
Ровно в семь тридцать утра следующего дня все члены “Красной Кошки” уже стояли около дома Джагеров. Официальный представитель Центра групп, мужчина средних лет, Грегори Бондж прошел за калитку и нетерпеливо подергал дверной колокольчик. После долгой паузы из-за закрытой двери послышался грубый мужской голос:
— Велите этим пацанам убираться отсюда подобру-поздорову. Я не позволю Баду выйти из дома и их в дом не пущу! У меня для них тут припасено несколько зарядов соли, просто так я не сдамся.
Бондж вернулся к ребятам и пересказал им угрозы Джагера, а потом добавил от себя:
— На мой взгляд, джэбберы, это весьма непростое дело, и, учитывая, что Джагеры через два дня уезжают из Спейспорта, я бы посоветовал вам этим больше не заниматься. По-моему, следует известить военную полицию и следовать ее инструкциям.
Разъяренный Майк, забыв о присутствии лидера группы и не дав Ли сказать свое первое слово, возмущенно закричал:
— Мы не позволим, чтобы этот бутер безнаказанно улизнул из города!
Ли посмотрел на лица ребят и увидел, что все они испытывают примерно те же чувства: Майк выразил общее мнение — не сдаваться! А один из мальчиков высказал предположение, что Джагер-старший, возможно, не совсем нормальный человек и нужно вызвать из Центра специальную перевозку.
— Хорошо, мы все это сделаем, — заверил ребят Ли, — если Бад попросит о помощи.
Но из дома Джагеров не доносилось ни звука. Вскоре на улице показался какой-то фургон и остановился неподалеку, по другую сторону дороги, как раз там, где, немного оторвавшись от ребят, стоял Ли. Он подошел к машине, обогнув ее так, что исчез из поля зрения ребят. Дверь машины приоткрылась, и один из полицейских сказал юноше:
— Иди к дому, а мы тебя прикроем.
— Сэк, Генри, — ответил Ли. Он опять вышел из-за машины и перешел на другую сторону, где стояли ребята.
— Мериэнн, — приказал Ли, — передай мистеру Джагеру, что мы вызываем его на суд “Красной Кошки”.
Побелевшее лицо девушки с надеждой обратилось к Майку, но он лишь ободряюще похлопал ее по плечу и сказал:
— Иди!
В это время Ли отдавал команды:
— Майк, ты пойдешь со мной. А вы, ребята, сами знаете, что делать в такой ситуации. Все по местам.
Они с Майком немного прошли вдоль улицы и зашли к дому Джагеров с тыла: миссис Джагер обещала вчера оставить открытой дверь, ведущую на кухню. Никем не замеченные, они подобрались к самой двери, которая была даже чуть приоткрыта.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дети будущего - Альфред Элтон Ван Вогт, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

