Наталия Ипатова - Имперский Грааль
Разве можно допустить, чтобы женщина?…
Дело не в том, что она большая, а в том, что ты — мелкий. Самый мелкий из всех, кто там был сегодня, что и продемонстрировал с успехом. Как вести себя, если она — больше?
Да какая уж тут любовь!
Местом одиночного заключения для Мари Люссак выбрали их с Брюсом комнату в семейном общежитии. Пока дотуда шли, Норм вызвал по комму командиров отделений и распорядился. Тирод уже ждал его на пороге с большой коробкой, куда собрал весь скандальный частный архив «семьи Эстергази».
— Чиф, куда это?
— Отнесите ко мне и оставайтесь при нем неотлучно или поставьте человека. Неотлучно — ключевое слово. Ничто не должно быть изъято или заменено без моего ведома.
— Я могу входить?
Норм мельком оглядел внутренность помещения: убогая продолговатая клетушка с двумя койками, раздвинутыми по противоположным стенам, дверь в санузел справа, при взгляде из коридора не видна. Несколькими касаниями перепрограммировал замок, чтобы тот отпирался только снаружи.
— Да, пожалуйста.
Мари перешагнула через порог и обернулась. Запереть за ней дверь, глядя прямо в поднятое к тебе лицо, оказалось неожиданно трудно.
— Морган!
— Я здесь, чиф. Слушаю.
— Слушай меня внимательно: оттуда никто не выходит, входят только те трое, кого вы видите перед собой. Никакое высшее руководство, не говоря о Службе безопасности колонии, приказ отменить не может.
— Ясно, чиф. Осмелюсь предположить, а что, если она с собой что-нибудь сделает? Ну, удавится?
— Вот для того, чтобы она не удавилась, мы и не пускаем к ней СБ. За того, кого вы поставите к этой двери, вы отвечаете лично. Вы меня правильно поняли?
— Абсолютно, чиф. Сама встану.
Первый раз за весь день на лице Норма промелькнула искорка удовольствия, и Брюс снова задался вопросом — что отчим нашел в этом маленьком чудовище и почему ей подыгрывает. Секса меж ними точно нет, не смешите матушку. Уж не напоминает ли она ему — о ужас! — Игрейну?
Любая девушка этого возраста будет напоминать Игрейну, факт.
— Разрешаю сесть, это надолго. Запомните, Морган, пока мы здесь охраняем арестованную, по комплексу ходит человек, для которого снять со стены пожарный топор — плевое дело. Ключ я вам не даю во избежание лишней ответственности.
Ключ — это такая карточка-отмычка, позволяющая перепрограммировать любой замок в колонии на новый тактильный параметр. У всего руководства такие есть, и у СБ, разумеется, тоже. И у Игнасии Монти — был. На теле не нашли.
— Постойте, Морган, это не все. В самое ближайшее время у нас будет объявлено чрезвычайное положение. Да, оказывается, можно еще чрезвычайнее. В этой связи снимите наших людей со всех хозработ, не связанных с обеспечением жизнедеятельности колонии. Ссылайтесь в этом на меня. Найдите место в пределах дневного перехода, где можно было бы организовать временный лагерь. Чем больше найдете таких точек, тем лучше. Заодно продумайте маршруты перемещений между ними, и прикрытия. Даже если ничего не случится, вы приобретете ценный опыт действий в полевых условиях. По вам все. Все понятно?
— Так точно, чиф. Никак нет… было бы разумно поставить флэши, чтобы обмануть их энергодетекторы — от удара с воздуха. Не дали ресурсов? Они, я извиняюсь, сдурели? Нас же с воздуха… одним точечным ударом!
— Теперь вы, Андерс. Для второго отделения у меня очень важное задание. Вы вооружите все, что летает и ползает и не нарисовано в справочнике-определителе местной фауны.
— Тут нет фауны…
— Тем проще вам будет.
— Как мне склонять механиков к пониманию?
— Любыми способами, включая личное обаяние. Запугайте их. Все батареи зарядить, технику вывести из ангаров, отогнать на километр и еженощно перегонять на новое место. Закамуфлировать. В пустых ангарах включить тепловые пушки. В вашем распоряжении бойцы-контрактники. Вопросы есть?
— Никак нет, чиф.
Некоторое количество народу, что толкалось тут за новостями, услышав обрывки этого разговора, поспешно разошлось по своим жилищам: делиться новостями с домашними и готовить эвакпакеты.
На этом добрались до комнаты Норма, где Тирод, как пес, охранял инфочипы. Комод Третьего был немедленно отпущен с соответствующим поручением: проверить комплектацию, отсчитать и отгрузить консервы, палатки, камуфляжные сети, спальные мешки, куртки с подогревом, аптечки и любые переносные устройства, которые должны облегчить бойцу на рейде жизнь и исполнение задачи: инфравизоры, детекторы источников энергии, мобильные ректификаторы воды и воздуха, каждый величиной с автомат для продажи мелочи.
Уф, сели рядком на койку, перевели дух. Посмотрели друг на друга.
— По чаю? — предложил хозяин. Идею одобрили.
— Я понимаю, почему в это ввязался Брюс, — сказал Рубен, держась за горячую чашку. — Он ей человек не последний. Я понимаю, — храбро продолжил он: — почему это сделал я. А ты-то зачем поперек прешь? Ты представляешь, как это выглядит со стороны? Путч!
— Тебя это беспокоит?
— Нет, но…
— А меня — очень. Варианты у меня были? На фронтирах происходят страшные вещи и остаются безнаказанными.
— Рассел, — подал голос Брюс, — откуда ты знаешь, что она невиновна?
— Ты — у меня спрашиваешь?
— Эээ…
— Ты можешь представить свою жену с топором? Нет, я, конечно, понимаю, что это самое страшное оружие в галактике…
Брюс покраснел.
— Разве ты недостаточно ее знаешь?
— Ну, я не знал, что она может такой спектакль устроить, как сегодня.
— Именно потому, что она устроила спектакль. Она хамила в лицо следователю, поскольку абсолютно не верила, что это происходит всерьез. Иначе — она вела бы себя иначе. Проявила бы готовность сотрудничать, призналась бы в малой вине… Максимум, ее бы выдворили с ближайшим рейсом, с последующей передачей в папочкины руки. Мари Люссак не думала вообще. Кстати говоря, клонам это несвойственно, я имею в виду — стихийное поведение. Полагаю, самый ее страшный грех — ваш фиктивный брак.
— О! — Рубен посмотрел на Норма с интересом. — А ты давно догадался?
— Да он бы и ночи не провел в казарме после того, как мы высадили ученых. Что у них в головах — я знаю.
— А зачем ты ее тогда запер?
— Им нужен быстрый и удобный виноватый. Наше руководство может быть прекраснейшими людьми и думать о спасении души, однако ретивость этих ребят — я имею в виду Службу безапосности — мне совсем не нравится. Они не столько ищут виновника, сколько нормализуют моральный климат. Дескать, все под контролем. Виновный должен быть пойман быстро, и он должен быть чужаком, а обо всем прочем пусть договариваются космические флотилии.
— Тебе инкриминируют раздувание паники.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наталия Ипатова - Имперский Грааль, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

