Жан ля Ир - Сверкающее Колесо
Гости поклонились и сели. А капитан, бледнее, чем трупы на столах и с трясущимися руками, поместился около Торпена.
Только тогда решились заговорить Брюлярьон, Марсиаль, аббат Норма и Паен. Они открыли рты разом и сказали:
— Но, доктор…
Но заметив, что говорят все вместе, закрыли рты и замолчали.
— Господа! — начал улыбаясь Ахмед-бей, — не расспрашивайте меня. Позже я вам расскажу о своих приключениях. Вы видели, как из моего тела вышла душа и убедились, я уверен, что оно стало трупом. Теперь оно опять перед вами живое. Удовольствуйтесь пока этим и присутствуйте молча при чудесах, которые сейчас произойдут у вас перед глазами. Вы будете и свидетелями, и контролерами, а свидетельство ваше понадобится, когда я сочту нужным открыть обществу мое могущество.
Пять человек кивнули головой.
— Капитан! — сказал Ахмед-бей изменившимся голосом, — пересильте свое волнение и посмотрите поближе на труп молодой девушки.
Хозе Мендес встал и с исказившимся лицом, но твердо и холодно, подошел к столу. Убитым взглядом смотрел он на застывшее лицо покойницы.
— В это тело вы хотите ввести душу моей Лоллы?
— Да.
— Если я заставлю молчать свое отцовское чувство, то соглашусь, что это прелестная молодая девица… Даже лучше, чем была моя, хотя ее красота славилась в Барселоне… Но только эти глаза — должно быть они черные — у них будет взгляд моей Лоллы?
— Будет, капитан, потому что взгляд — выражение души.
— И на этих губах будет ее улыбка?
— Вы сами увидите, — отвечал доктор. — Впрочем, вы знаете, что с помощью андропластии, о которой я вам рассказывал, можно будет изменить лицо и сделать его совершенно таким, как у вашей дочери… Но эта операция долга и трудна и довольно мучительная. Я ее сделаю только в таком случае, если душа Лоллы через эти уста сама выразит желание и если вы дадите форменное согласие.
— Чего захочет Лолла, — просто сказал капитан, — того и я захочу…
В то время, как Хозе Мендес садился на место, отворилась дверь и показался толстый силуэт.
— Господа! — обратился Ахмед-бей, — рекомендую вам Артура Брэда под видом Эдуарда Пинтинга!
При этих словах любопытство заставило вскочить с мест Брюлярьона, Марсиаля, аббата Норма и Паена; только Торпен сидел и улыбался.
Артур Брэд спокойно вошел. Четыре ученых, вместе с Хозе Мендес смотрели во все глаза на этого человека, который был унесен Сверкающим Колесом, первоначальное тело которого погребено на планете Венера, а настоящее тело еще несколько часов назад было трупом загадочно убитого англичанина! От такой ассоциации идей многие сошли бы с ума. Но наши ученые были не из тех, кого можно поразить делами или словами. Они попросту пожали руку Артуру Брэду. Капитан же опять сел: он больше думал о дочери.
— Теперь, господа, — сказал Ахмед-бей после того, как все заняли места против мраморных столов, — попрошу вас наблюдать и не разговаривать.
Он пошел в гардеробную и вышел оттуда в длинной белой одежде; проходя мимо колонны, повернул пуговку; люстры погасли, только над столами светила электрическая лампочка с зеленым стеклом.
Ахмед-бей поднял руку к своду; три белых искры спустились и остановились на высоте метра над тремя трупами.
Взволнованный капитан Мендес поднялся, сделал шаг вперед и стал неподвижно, не спуская глаз с искры, колеблющейся над трупом девушки.
Ахмед-бей начал заклинание и пассы; голос его все возвышался и замер в долгом раздирающем крике. Тогда искра блеснула ярче, перелетела, покачалась с секунду над губами покойницы и вдруг исчезла.
Все привстали с диванов, тяжело дыша. Стало видно, как бледное молодое лицо порозовело, грудь тихо поднялась и опустилась…
— Лолла! — заговорил прерывающимся голосом капитан. — Лолла Мендес, слышите вы меня?
— Слышу… — вздохнула девушка.
— Лолла! — перебил доктор, — помните вы о планете Меркурий?
— Помню… О!.. Какой ужас!..
И страдание исказило прекрасное лицо.
— Лолла! — опять сказал доктор. — Я пожелал, чтобы ваша душа вернулась на землю…
— Разве это возможно?.. — простонала спящая.
— Это совершилось! Вы теперь спите, сейчас вы проснетесь. Но у вас будут лицо и тело не те, какие были прежде.
— Ах! — вздохнула спящая. — Как это может быть?
— Все вам будет объяснено… Ну, слушайте меня хорошенько!
— Я слушаю..
— Вы увидите перед собою, проснувшись, капитана Хозе Мендес.
— Отца!..
Сдавленное рыдание послышалось в торжественной тишине, наступившей за восклицанием молодой девушки: капитан Хозе Мендес плакал.
— Да, вашего отца, — продолжал Ахмед-бей.
Помолчав, он прибавил:
— А теперь, Лолла, я вам приказываю помнить все, что я вам сказал.
— Я буду помнить.
— Хорошо. Сейчас я вас разбужу.
Повернувшись к присутствующим, он заметил шепотом:
— Я теперь уверен, что волнение, когда она проснется, не причинит ей никакого вреда.
Протянув руки, он стал делать магические пассы. Лолла Мендес открыла глаза, расширенные, изумленные, полные еще загробной тайны.
— Встаньте, Лолла! — мягко приказал Ахмед-бей.
Молодая девушка села на край стола и обвела всех нерешительным взглядом.
— Лолла! Лолла! — закричал капитан.
Воскресшая спрыгнула на пол и в слезах бросилась к отцу.
Пока они обнимались, переживая точно сон, Ахмед-бей тихонько отвел их к выходу на мраморную лестницу. Там ждали Ра-Кобра и двое слуг. По приказанию хозяина они почтительно проводили отца с дочерью вверх по лестнице и ввели в маленькую комнату. Там их оставили одних, для того чтобы капитан, наученный Ахмед-беем, осторожно объяснил ей, каким рядом чудес она очутилась на земле и в чужом теле.
ГЛАВА IV,
которая и без андропластии заканчивается долгожданною свадьбой
Когда прошло первое возбуждение, то по знаку доктора Торпен с друзьями и Артур Брэд опять уселись на диванах.
И тут же Ахмед-бей воплотил душу Поля Сиврака в тело, одетое в сюртук, а душу Франциско — в другое, одетое в пиджачную пару.
Зрители этой невероятной сцены находились в неописуемом состоянии духа: разум отказывался верить реальности факта, а чувства не позволяли сомневаться. В конце концов разуму пришлось склониться перед очевидностью, когда Поль Сиврак и Франциско заговорили!
Несколько минут было достаточно Полю и Франциско, чтобы отдать себе отчет в случившемся. Они припомнили свое развоплощение на Меркурии и были весьма довольны, когда Ахмед-бей, представив их, рассказал в нескольких словах, откуда взялись их теперешние тела и тело Артура Брэда; рассказал также о трогательном перевоплощении Лоллы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жан ля Ир - Сверкающее Колесо, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

