`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Перейти на страницу:

Я вскарабкался вверх по лестнице, и добрался до привычного кабинета 10-го «Д», остановившись в трёх шагах от окна.

Там, на задней парте у окна, я засёк затылок Харухи. Ну, как обычно. Она сидела, подперев подбородок руками, и глядя в окно с деревянным выражением лица.

Со спины была видна маленькая косичка, свисавшая ей на плечо. Волосы у неё были ещё слишком коротки, чтобы заплетать конский хвостик, так что, наверное, эта была сделана наугад.

— Привет, как дела?

Я бросил портфель на стол.

— Безобразно! Приснился катастрофический кошмар, — уравновешенно ответила Харухи. Эй, ты же прошлой ночью переживала невероятнейшие события!

— Из-за этого мне всю ночь не спалось. Хотела не прийти по болезни, но у меня и так слишком много пропусков.

— Ясно.

Я уселся на жёсткий стул, и изучал лицо Харухи. От ушей вниз оно было отчасти скрыто волосами, так что я не мог разобрать выражение лица целиком. Но, в любом случае, настроение у неё было плохое. По крайней мере, если судить по лицу.

— Знаешь, Харухи, — обратился я к Харухи, которая всё ещё смотрела куда-то вдаль.

— Чего?

— Хвостик тебе очень идёт.

Эпилог

Пару слов о том, что было дальше.

После полудня Харухи опять распустила волосы. Наверное, ей надоело всё время их заплетать. Видимо, придётся ждать, пока они у неё не отрастут, прежде чем уламывать её сделать из них «конский хвостик».

По пути в туалет на обеденном перерыве в коридоре мне попался Коидзуми.

— Я должен от всей души поблагодарить тебя.

Он радостно улыбнулся,

— Этот мир не изменился, и Судзумия-сан всё ещё здесь! Похоже, мне придётся поработать ещё немного, и всё благодаря тебе. Я не смеюсь. С другой стороны, возможно, этот мир как раз и был создан прошлой ночью! В любом случае, это честь быть знакомым с тобой и Судзумией-сан.

— Похоже, мы ещё продержимся вместе некоторое время! — закончил Коидзуми, помахав мне рукой, — Увидимся после школы!

Я пошёл в литературную комнату глянуть, что там к чему, и нашёл там Нагато, как обычно, читающей свою книгу.

— На два с половиной часа этим утром ты и Судзумия Харухи исчезали из этого мира.

Она открыла рот, и произнесла эту фразу — и только её. Затем она опустила голову, и вернулась ко чтению.

— Я читаю книжку, которую ты мне дала. Наверное, через недельку верну.

— Ясно.

Голова осталась опущенной.

— Скажи, а много таких же, как ты, на этой планете?

— Достаточно.

— Значит, будут и те, кто попытается убить меня, как Асакура?

Теперь Нагато подняла голову, и взглянула на меня.

— Я им не дам.

Про библиотеку я решил промолчать.

После школы в литературной комнате я встретил Асахину, которая сегодня в виде исключения носила свою школьную форму, а не костюм горничной. Когда она заметила меня, она бросилась мне на шею:

— Какое счастье, что мы ещё увиделись… — всхлипывала она у меня на груди, — Я думала ты уже… (хлюп)… не вернёшься… (хлюп)… обратно…

Наверное, тут до неё дошло, что она меня обнимает, поскольку Асахина внезапно меня оттолкнула:

— Нет, нельзя. Если Судзумия-сан увидит, опять будет то же самое!

— Что-то не пойму, о чём ты.

Глядя на прелестную заплаканную Асахину, я хотел родиться заново. По-моему, никакой мужчина на планете не устоит перед этим невинным взглядом.

— А почему ты сегодня не в костюме?

— Костюм в стирке.

Тут я внезапно кое-что вспомнил, и указал пальцем себе в область сердца.

— А, да, Асахина, у тебя вот тут, на груди, родинка в форме звёздочки.

Вытирающая слёзы из глаз Асахина была потрясена, как голубка в чистом небе, сбитая случайной пулей. Она медленно отвернулась и оттянула воротник, чтобы посмотреть себе под блузку, после чего моментально покраснела.

— К…как ты увидел?! Даже я сама не знала! Когда ты обнаружил?

Асахина взмахнула кулачками, и стала колотить меня, краснея до корней волос.

Мне сообщила ты из будущего. Сказать Асахине правду, что ли?

— Что это вы тут делаете?

Около двери с изумлением на лице стояла Харухи. Кулачки Асахины замерли на полпути, а лицо из красного мигом стало белым. Харухи улыбнулась дьявольской улыбкой, как злая мачеха, знающая, что её падчерица съела отравленное яблоко, и теперь умрёт, и приподняла бумажный пакет, который был у неё с собой.

— Микуру-тян! Тебе, наверное, надоел костюм горничной? Пойди-ка сюда! Переодеваемся!

Быстро, как мастер боевых искусств, Харухи шагнула вперёд и схватила Асахину, ещё стоявшую в оцепенении.

— Н…неееет~~! — беспрестанно кричала Асахина, пока Харухи насильно стягивала с неё школьную форму.

— Не двигайся! Сопротивление бесполезно. В этот раз будешь медсестрой! По-моему, они называются «младший медицинский работник», или что-то такое, но это всё равно!

— Д…дверь хотя бы закрой!

Я хотел было остаться и наслаждаться видами, но всё-таки покинул помещение, захлопнув за собой дверь. Хоть я и сочувствую Асахине, всё равно с нетерпением жду того, что явится моему взгляду, когда дверь откроется вновь.

Да, и Нагато тоже была там, сидя, как обычно, в углу, и тихо читая свою книгу.

На этот раз я таки подал заявление на регистрацию «Бригады SOS» в школьный совет. Боюсь, без хорошей взятки «Бригада Судзумии Харухи опасных дел во имя спасения мира» была бы отвергнута моментально и единогласно. Поэтому я чуть-чуть исправил название, превратив нас в «Бригаду Судзумии Харухи опасных дел во имя школьного совета» (и всё равно «Бригаду SOS»), а также изменил наши «цели и задачи» на «предоставление всевозможных консультаций по любым проблемам, с которыми сталкиваются ученики, и активное участие в общественных мероприятиях».

Понятия не имею, что всё это может значить, но фраза грамматически верна, так что, думаю, сойдёт. Придётся повесить на доску объявлений пару заметок об этих чёртовых консультациях. У меня такое чувство, что большинство обратившихся к нам вряд ли придут с «чем-нибудь необычным».

С другой стороны, Харухины «поиски загадок» в городе продолжились под её началом уже второй незабвенный прогулкой. Судя по прошлому разу, в планах опять было потратить выходной на бесцельное блуждание, но сегодня Асахина, Нагато и даже Коидзуми все заявили, что не смогут придти в силу неотложных дел, так что мне пришлось дожидаться Харухи у станционных турникетов в гордом одиночестве.

Не знаю, что эти трое задумали, и действительно ли они были так сильно заняты. Но, раз уж на то пошло, они ведь не обычные люди; неудивительно, что у них вдруг возникли какие-то срочные дела в таких местах, о которых я даже и не слыхал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского), относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)