Майкл Муркок - Чуждый зной
Преподобный Лоундес кивнул.
— Да.
Джерек в сопровождении Преподобного Лоундеса поднялся по ступенькам. Мужчина в черном завел за спину руки Джерека и крепко связал их.
— Вы думаете, это необходимо? — спросил Джерек мужчину в черном, который до сих пор не произнес ни слова. — В последний раз на мне был резиновый костюм.
Мужчина в черном, не ответив, повернулся к Преподобному Лоундесу:
— Спокойный человек. Обычно иностранцы кричат и лягаются.
Тот, ничего не отвечая, смотрел, как мужчина в черном связывает Джереку ноги.
Джерек засмеялся, когда мужчина в черном накинул ему на голову веревочную петлю и затянул вокруг шеи. Ворсинки веревки щекотали.
— Что ж, — сказал он, — я готов. Когда прибудут Лорд Джеггед и миссис Амелия Ундервуд?
Никто не ответил. Преподобный Лоундес что-то тихо бормотал. В толпе монотонно повторяли одну и ту же фразу, смысл которой был непонятен.
Джерек зевнул и посмотрел вверх на голубое небо и на поднимающееся солнце. Утро было прекрасным. В последнее время ему немного не хватало свежего воздуха.
Преподобный Лоундес достал свою черную книгу и начал читать. Джерек повернулся, чтобы спросить, не задерживаются ли Лорд Джеггед и миссис Ундервуд, но тут мужчина в черном надел ему мешок на голову, и он больше ничего не мог видеть. Джерек пожал плечами, уверенный, что они скоро появятся.
Преподобный Лоундес кончил читать. Раздался щелчок, и пол провалился под ногами Джерека. Ощущение было почти таким же, как и в момент отправления из собственного времени в сфере Морфейла. Казалось, он падает, падает, падает, и он перестал думать совсем.
14. ПОСЛЕДУЮЩАЯ БЕСЕДА С ЖЕЛЕЗНОЙ ОРХИДЕЕЙ
Первое, что почувствовал Джерек, придя в сознание, — у него очень болит горло. Он хотел коснуться шеи, но руки все еще были связаны за спиной. Джерек распылил веревки и освободил руки и ноги. Шея была натерта, а местами содрана кожа. Отдышавшись, Джерек посмотрел в помятое многоцветное лицо Браннарта Морфейла.
Браннарт усмехался.
— Я говорил тебе, Джерек, говорил! И машина времени не вернулась с тобой. Это значит, что ты потерял важное оборудование!
Джерек огляделся. Лаборатория была точно такой же, какой он оставил ее, в ней не было ничего постороннего.
— Может быть, она сломалась? — предположил Джерек. — Вы знаете, она была сделана из дерева.
— Дерево? Дерево? Чепуха. Почему ты так охрип?
— Там была веревка. В целом очень примитивная машина, но все же она доставила меня обратно. Лорд Джеггед не навещал вас, пока я отсутствовал? Он не брал взаймы другую машину Времени?
— Лорд Джеггед?
Вплыла миледи Шарлотина — в той же самой лиловой накидке, которая была на ней, когда он отправлялся в путешествие.
— Лорда Джеггеда здесь не было, Джерек, милый. В конце концов ты исчезал совсем ненадолго, прежде чем появиться вновь.
— Это подтверждает эффект Морфейла, — сказал Браннарт с удовлетворением. — Если кто-нибудь отправляется в эпоху, которой не принадлежит, тогда создается столько парадоксов, что Время просто выплевывает пришельца, как человек выплевывает гранатовое зернышко, застрявшее у него в горле.
Джерек снова потрогал шею.
— Ну, ему потребовалось некоторое время, чтобы выплюнуть меня, сказал он с чувством. — Я пробыл там около шестидесяти дней.
— О, перестань! — Браннарт злобно сверкнул глазами.
— И Лорд Джеггед Канарии был там тоже. И миссис Амелия Ундервуд. У них, кажется, не было никаких трудностей с пребыванием в том времени, упорствовал Джерек. На нем все еще был серый костюм с широкими черными стрелами, и, указывая на него, он воскликнул: — Посмотрите! Они дали мне этот костюм.
— Прекрасный костюм, Джерек, — сказала миледи Шарлотина. — Но, знаешь, ты мог бы сделать его и сам.
— Кольца власти не действуют в прошлом. Энергия не передается назад во Времени, — объяснил ей Джерек.
Браннарт нахмурился.
— Что Джеггед делает в прошлом?
— Какие-то его собственные дела, я думаю, вряд ли связанные со мной. Я ожидал, что мы вернемся вместе.
Джерек осмотрел лабораторию, заглядывая в каждый угол.
— Они сказали, что миссис Ундервуд присоединится ко мне.
— Пока ее здесь нет. — Кушетка миледи Шарлотины подплыла поближе. Тебе понравилось в эпохе Рассвета?
— Довольно интересно, — признал Джерек, — хотя были моменты скорее скучные. И даже моменты, когда… — Он в третий раз потрогал пальцем свою шею. — Знаете, миледи Шарлотина, многое в их занятиях делается совсем не по свободному выбору.
— Что ты имеешь в виду? — Она наклонилась вперед, внимательно рассматривая его шею.
— Ну, это трудно объяснить, трудно даже представить. Я сам не сразу понял. Они становятся старыми… разрушаются. У них совсем нет контроля над телом и почти нет над умом. Они словно вечно дремлют, движимые импульсом, о котором не имеют объективного понятия. Конечно, это может быть моим субъективным мнением, но у меня сложилось именно такое.
Миледи Шарлотина засмеялась.
— Тебе никогда не удастся объяснить это мне, Джерек. У меня нет мозгов, просто воображение. И к тому же хорошее чувство драмы.
— Да… — Джерек полностью забыл, какое участие она приняла в недавних событиях его жизни, но для него время так растянулось, что он больше не испытывал горечи. — Интересно, когда появится миссис Амелия Ундервуд?
— Она сказала, что вернется?
— Я понял так, что Лорд Джеггед привезет ее обратно.
— Ты уверен, что Лорд Джеггед здесь? — настойчиво спросил Браннарт. Приборы не показывают прибытия или отправления машин Времени.
— Ну, уж об одном-то прибытии должна быть запись, — рассудительно сказал Джерек, — так как я вернулся, верно?
— Тебе не нужно было использовать машину, эффект Морфейла сделал эту работу за нее.
— Но ведь меня послали в машине. — Джерек нахмурился, перебирая в уме все последние события своего пребывания в прошлом. — По крайней мере, я думаю, что это была машина Времени. Может быть, я неправильно понял то, что они пытались мне сказать?
— Вполне возможно, — вставила миледи Шарлотина, — ведь ты сам сказал, как трудно усвоить их концепцию в самых простых вопросах.
Лицо Джерека приобрело задумчивый вид.
— Но одна вещь определенно… — Он достал из кармана письмо миссис Амелии Ундервуд, вспоминая слова, прочитанные ему мистером Гриффитсом: "Я люблю вас, мне не хватает вас, я всегда буду помнить вас". — Он приложил смятую бумагу к губам. — Она хочет вернуться ко мне.
— Все шансы за то, что она вернется, — сказал Браннарт Морфейл, хочет она того или нет. Эффект Морфейла не делает исключений. — Браннарт засмеялся. — Но она не обязательно снова попадет в наше время. Тебе придется искать ее в прошедших миллионах лет, однако я не советую: ты погибнешь. Тебе очень повезло на этот раз.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Майкл Муркок - Чуждый зной, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


