Варвара Лунная - Мэй
-Пропустите меня, - Мэй предприняла еще несколько безуспешных попыток обойти вояку.
-Ты чего такая бука? - осведомился мужчина. - На тебя внимания обратили, подошли, а ты выделываешься.
-Вот спасибо, осчастливил, - хмыкнула девушка. - Дай пройти.
-А не то? - усмехнулся солдат. - Хуже будет?
-Будет, - пообещал подошедший к нему со спины лейтенант. - Можешь даже не сомневаться.
-Ну а что такого? - тут же сменил тон солдат. - Небольшое недопонимание вышло.
-Я так и понял, - кивнул офицер. - А теперь кругом и марш помогать сцену делать.
-Есть, - буркнул рядовой и удалился.
-Приношу вам свои извинения мисс, - слегка поклонился лейтенант.
-Спасибо, - улыбнулась Мэй и пошла смотреть на подготовку к концерту младших классов. По дороге она оглянулась и встретилась взглядом с провожавшим ее глазами лейтенантом. Мужчина улыбнулся и подмигнул.
-Ну, как я буду петь без подтанцовки? - плакала Сара Дарвин, младшая сестра Ребекки. - Такеши ногу подвернула.
-Ну просто споешь, - утешала сестру Беки.
-Мэй возьми в подтанцовку, - ехидно предложила Джейн, заканчивающая подшивать на девочке костюм. - Она маломерок, как раз вам подходит по росту.
-Мы не маломерки, - возмутилась рыдающая певица.
-Вы нет, а она да, - согласилась Джейн. - Вы то вырастите, а эта как была недомерком, так и останется.
-Джейн, шла бы ты отсюда со своими советами, - рассердилась Беки.
-А костюмы ты подшивать будешь? - насмешливо поинтересовалась Джейн. - Или я задела твои чувства, ты же у нас без ума от этой...
-Хватит, - остановила не успевшее сорваться оскорбление Ребекка. - Достала ты уже. Вот временами нормальная девчонка, но как только Мэй увидишь, так сукой редкостной становишься. Сара, ты этого не слышала, - строго заявила она сестре.
-Да ладно, - махнула рукой девочка, - что я слова сука не слышала? Но как я буду без подтанцовки? - снова завыла она
-Эй, Мэри Сью, - крикнула Джейн.
-Джейн хватит, - возмутилась Беки. - Мэй не надо ничего, - крикнула она.
Мэй в нерешительности остановилась на пол пути к девочкам.
-А ей слабо, - хмыкнула Джейн.
-Что мне в очередной раз слабо? - вздохнула Мэй и подошла поближе.
-У Сары танцор вышел из строя, - пояснила Джейн. - Я тебя предложила в помощь, но вот Беки уверена, что ты не справишься.
-Я этого не говорила, - возмутилась Ребекка.
-Как это мило с твоей стороны, Джейн, так обо мне заботиться, - вздохнула Мэй. - Сара, а без танцора никак?
-Тогда смысл теряется, это шуточный номер, в танце основная суть, - шмыгнула носом девочка.
-И костюм уже есть, тебе как раз будет, - Джейн развлекалась.
-А что у тебя за песня? - поинтересовалась Мэй.
-Про пчел, - вздохнула Сара. - И у танцора костюм пчелы, - она кивнула в сторону, где на куче одежды лежало пчелиное облачение.
-Это та песня про пчел которую Джанита поет? - уточнила Мэй.
-А кто такая Джанита? - в один голос спросили Беки, Джейн и Сара.
-Певица такая, - Мэй достала телефон и ввела запрос, через мгновение девочки уже смотрели нужный клип.
-Да, песня та, - кивнула Джейн, демонстративно отодвигаясь от Мэй. - Так ты с танцем поможешь или нет?
-С танцем вряд ли, я просто не успею все выучить, - задумавшись, ответила Мэй. - Сара, а как ты смотришь на то чтобы повторить номер Джаниты?
-Ну да, содрать чужое куда проще, - усмехнулась Джейн. - Ладно, с твоим платьем, Сара, я закончила. Если понадоблюсь, зови.
-А можно еще раз посмотреть? - попросила Сара, Мэй протянула ей свой телефон.
-Не получится, тут видишь подпевают, - просмотрев клип, сказала Беки.
-А что мешает нам с тобой подпеть? - посмотрела на подружку Мэй.
-Нам с тобой? - удивилась Ребекка.
-Угу. Смотрите, можно сделать так, - Мэй села и принялась рассказывать.
-Добрый вечер дорогие соседи и наши многоуважаемые гости, - на сцену вышел глава полиции и поселка Стэн Капур. - Я предлагаю начать наш праздничный вечер. Событие, собравшее нас сегодня, безусловно, очень радостное, Кувер, наконец-то, свободен от осады. Но я все же хочу вспомнить о тех, кого сегодня с нами нет, о тех, кто погиб, защищая своих жен и детей, своих соседей и друзей.
Народ около сцены затих, кое-где стали слышны всхлипывания.
-Но все же, сегодня праздник, - помолчав, продолжил Стэн. - Сегодня мы можем вздохнуть спокойно, и перестать боятся отпускать своих детей на улицу. Неоценимый вклад в это событие внесло подразделение майора Кониса, ему и слово, - мистер Капур отошел, давая слово офицеру.
-Спасибо за неоценимый вклад, - начал майор. - И давайте не будем больше тратить время на речи и начнем праздновать. Жизнь продолжается. Ура.
-Ура, - ровным хором грянули военные, - Ура, - чуть более разрозненно подхватили жители Кувера.
-Предоставляю слово замечательной женщине, миссис Крачковски, - майор помог Крачке подняться на сцену.
-Ба, да она прическу сделала, - усмехнулась Мэй, номер Сары был первым в концертной программе и Мэй с Беки уже были наряжены в костюмы пчел и как раз крепили микрофоны. Обе девушки выгляди крайне комично, Мэй костюм был великоват, а Беки наоборот, страшно мал, к тому же девушки существенно отличались по росту, но собственно в этом и была их задумка.
-Добрый вечер, - миссис Крачковски сияла. - Начинает наш вечер Сара Дарвин с песней Танго пчел. Прошу вас, поддержите нашу юную исполнительницу.
Зрители захлопали и все стихло. Заиграла музыка, на сцену вышла Сара и запела. Она пела серьезно и очень старательно.
-Пошли, - скомандовала Мэй и они с Беки выбежали на сцену. Сначала стало совсем тихо, а потом зрители грохнули со смеху.
-Главное не заржать, - едва давя смех, шептала себе Беки. - Раз два три, - считала она, чтобы не сбиться в только что выученных движениях. - Поворот, наклон.
Сара справилась великолепно, она смогла не рассмеяться вместе со всеми и закончила песню с совершенно серьезным лицом, наградой ей и ее пчелам был просто шквал аплодисментов.
-Беки, - едва уйдя за сцену Сара повисла на шее у сестры. - Мы смогли. Это даже лучше чем раньше.
-Благодари Мэй, - улыбнулась Ребекка.
-Спасибо, - Сара порывисто обняла Мэй.
-Задушишь, - прохрипела девушка, малышка Сара хотя и была с ней одного роста, но оказалась гораздо здоровее.
-Мэй, я тебе так благодарна, это такой успех, ты слышала как хлопали? Мне никогда в жизни так не хлопали, - затараторила Сара.
-Наверное, потому что тебя еще никогда не слушал взвод солдат, - улыбнулась Мэй. - Ну и вообще ты молодец.
-Мы молодцы, - улыбнулась Сара.
-Мэй, переодевайся быстрее, - подскочила к девочкам Крачка, твой выход скоро.
-Как скоро? Я же в конце почти, - удивилась Мэй, поправляя все время сползающую на глаза пчелиную шапочку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Варвара Лунная - Мэй, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

