Роберт Хайнлайн - Имею скафандр, готов путешествовать
— Мамми, — спросил я слабо, — как вы это сделали?
«Мы спрашивали тебя. И Чибис помогла».
Я подумал: «Но Чибис никогда не видела мою комнату». Впрочем, она видела достаточно американских домов, чтобы стать на Веге консультантом-экспертом.
— Чибис здесь?
«Она сейчас придет».
Если рядом Чибис и Мамми, все будет хорошо. Вот только…
— Мамми, я не могу шевельнуть ни рукой, ни ногой.
Она положила крошечную, теплую ладонь мне на лоб и наклонилась надо мной так, что я увидел лишь ее огромные, как у лемура, глаза.
«Ты их повредил. Теперь ты поправляешься. Не волнуйся».
Когда Мамми советует не волноваться — волноваться нечего. Я и не собирался вставать на уши; мне хватало глядеть в ее глаза. В них можно утонуть, можно нырнуть и плавать кругами.
— Хорошо, Мамми, — Я вспомнил кое-что еще. — Ты же… ты замерзла. Это правда?
«Да».
— Но… Замерзая, вода разрывает живые клетки. Это известно.
«С моим телом такого никогда не может случиться!»
— Ну… — я поразмыслил. — Только меня, пожалуйста, не купайте в жидком воздухе. Мое тело для этого не годится.
И вновь она ответила со смешком:
«Постараемся не повредить тебе. — Она выпрямилась и слегка потянулась, качнувшись, как ива. — Чувствую — идет Чибис».
В дверь постучали — еще одно несоответствие: звук не соответствовал стуку по легкой, разделяющей комнаты, двери, — и раздался голос Чибис: «Можно?». Впрочем, она не стала дожидаться ответа (я бы удивился, случись наоборот), а сразу вошла. То, что я успел увидеть за дверью, выглядело в точности как у нас дома. Они тщательно потрудились.
«Входи, милая».
— Давай-давай, Чибис. Тем более ты уже вошла.
— Не привязывайся.
— Уж кто бы говорил. Привет, детка.
— Сам детка.
Мамми пошла к двери.
«Не задерживайся, Чибис. Не надо его утомлять».
— Не буду, Мамми.
«Пока, милые».
— Когда в этом лазарете часы посещений?
— Когда она разрешит, разумеется, — Чибис стояла напротив, уперев кулаки в бока. Впервые, насколько я ее знаю, она была по-настоящему чистой — отмытые розовые щечки, волосы пушистые, лет через десять, глядишь, станет симпатичной. Одета она была как всегда, только шмотки отстираны, все пуговицы на месте, прорехи аккуратно зашиты.
— Н-да, — сказала она наконец, озабоченно вздохнув. — Наверное, тебя еще штопать и штопать.
— Меня? Да я в полном порядке! А ты как?
Она сморщила нос.
— Чуть-чуть отморозила кончик. Ерунда. А вот ты был месивом.
— Я?
— Если бы я выразилась иначе, моя мама сказала бы, что «леди так не выражаются».
— Вот и не выражайся.
— Не язви. У тебя это плохо получается.
— Может, разрешишь на тебе попрактиковаться?
Она хотела было отбрить меня в своей знакомой манере, но вдруг осеклась, улыбнулась и придвинулась. Я с ужасом подумал, что она меня поцелует. Но она только похлопала по одеялу и торжественно произнесла:
— Ради Бога, можешь быть язвой, капризой, жадиной, можешь ругать меня, можешь все, что угодно, и я даже не пискну. Я уверена, что ты сможешь перечить даже Мамми.
Не представляю, чтобы мне этого захотелось. Я сказал:
— А ты не похожа на себя, Чибис. Уже нимб появляется.
— Появился бы, если бы не ты. Хотя нет, я бы, наверное, провалилась на экзаменах для нимбоносцев.
— Думаешь? А мне вспоминается кто-то примерно твоего роста, кто тащил меня в станцию чуть ли не на спине. Как насчет этого?
Она хмыкнула.
— Это ерунда. Главное, ты установил маяк…
— Ну опять каждый о своем. Холодновато было снаружи. — Я сменил тему, от которой обоим было неловко. Я заикнулся о маяке и вспомнил кое-что еще.
— Чибис? А где мы?
— Хм? У Мамми дома, конечно. — Она оглянулась и сказала: — Ой, Кип, я забыла, на самом деле это не твоя…
— Я знаю, — перебил я. — Подделка. Сразу видно.
— Разве? — она расстроилась. — А я думала, мы отлично все устроили.
— Вы все замечательно устроили. Не понимаю, как у вас это получилось.
— Да это у тебя замечательная память. Просто фотографическая.
«И язык без костей», — добавил я про себя. Интересно, что еще я выболтал, пока валялся без сознания. И Чибис все слышала. Но не спрашивать же об этом; должны же у человека оставаться хоть какие-то секреты.
— И все же это подделка, — продолжал я. — Я знаю, что мы дома у Мамми. Но где это?
— Ой, — она посмотрела на меня круглыми глазами. — Но я же тебе говорила. Может, ты не помнишь — ты уже засыпал.
— Я припоминаю, — сказал я медленно, — кое-что. Но не понимаю смысла. Кажется, ты говорила, что мы летим на Вегу.
— Кажется, в каталогах она значится как Вега 5. Сами они называют ее… — она откинула голову и выдала трель; правда, это больше смахивало на кукареканье. — Но ведь так я еще не умела. Так что я сказала «Вега», смысл примерно тот же.
Я снова попытался сесть и не смог.
— И вот так, стоя передо мной, ты говоришь, что мы на Веге? Я имею в виду, на какой-то планете Веги?
— Ну ты же не предложил мне сесть.
На этот чибисизм я не обратил внимания. Посмотрел на солнечный свет, льющийся в окно.
— Это светит Вега?
— Что ты, это искусственное освещение. Если бы они оставили настоящий свет Веги, тут все выглядело бы, как… Как в свете электрической дуги. Вега{37} расположена очень высоко на диаграмме Герцшпрунга-Рассела, ты же знаешь.{38}
— В самом деле?
Вот уж чего никогда не знал, так это спектрального класса Веги. Как-то не думал, что мне это понадобится.
— Кстати! Будь осторожен, Кип, я имею в виду, когда начнешь подниматься. Тут за десять секунд можешь загореть, как за месяц на зимнем курорте — а через десять минут обуглишься.
Определенно у меня талант попадать в места с тяжелым климатом… К какому спектральному классу звезд относится Вега? К классу «А»? Или «В»? Я знал только, что она большая и яркая, больше Солнца, и расположена в созвездии Лиры.
Но как, ради Эйнштейна, мы сюда попали?
— Чибис? А до Веги далеко? То есть я хотел сказать, далеко ли до Солнца? Ты не знаешь случайно?
— Случайно знаю, — ответила она обиженно. — Двадцать семь световых лет.
— Обалдеть! Чибис, возьми вон ту логарифмическую линейку. Умеешь с ней обращаться? У меня руки не слушаются.
Она замялась.
— Зачем она тебе?
— Хочу высчитать, сколько это будет в милях.
— Да я сама посчитаю. Без всякой логарифмической линейки.
— Но с ней быстрее и надежнее. Послушай, если ты не умеешь ею пользоваться, не стесняйся, в твоем возрасте я тоже не умел. Я тебя научу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Хайнлайн - Имею скафандр, готов путешествовать, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


