`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)

1 ... 40 41 42 43 44 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мир, покрытый молчанием и тьмой.

Закрытая реальность.

Я медленно поднялся. Удивительно, но я был не в пижаме, а в своей школьной форме.

— Когда я проснулась, то оказалась здесь, вместе с тобой. Что происходит? Что мы делаем в школе? — задавала вопросы Харухи удивительно мягким тоном. Я не сразу ответил ей, вместо этого вытянув руки, чтобы разведать обстановку. Что удар затылком об пол, что ощущения от одежды на теле — всё выглядело совершенно непохожим на сон. Я выдернул два волоска с головы. Было больно!

— Харухи, мы здесь одни?

— Да, хотя я-то должна бы сейчас спать под одеялом. Как мы здесь очутились? И небо какое-то странное…

— Коидзуми не видела?

— Нет,… а при чём тут он?

— Ни при чём, просто спрашиваю.

Если эта закрытая реальность была создана колебаниями в межпространственном разрыве [?!!] или вмешательством извне [?!!], где-то здесь должны быть мерцающий гигант и Коидзуми.

— Ладно, давай-ка покинем школу! Может, наткнёмся на кого-нибудь.

— Кажется, ты совсем не выглядишь озабоченным?

Я сейчас — озабоченней некуда, особенно после того, как здесь оказалась ещё и ты. Разве этот мир — не отдушина для создаваемых тобою гигантов? Или мне просто снится невероятно реалистичный сон? Один-одинёшенек вместе с Харухи в пустой закрытой реальности… будь здесь Зигмунд Фрейд, он бы меня по косточкам разобрал!

Я шёл в некотором отдалении от Харухи. Мы направлялись к воротам школу, когда наткнулись на невидимую стену. До сих пор помню, какая она эластичная на ощупь. Можно продавить её на пару сантиметров, но другая, более твёрдая стена, остановит твоё движение.

— … Что это?

Задавшая этот вопрос Харухи вытянула руки, и попыталась надавить на невидимую преграду, широко открыв глаза. Я шагал по беговой дорожке и ощупывал стену.

Похоже, мы заперты в этой школе.

— Похоже, выбраться из школы не получится.

Ветра не чувствовалось. Как будто бы даже воздух остановился.

— Давай через задние ворота!

— Кстати, может, можно связаться с кем-нибудь? Поищем телефон. Мобильника с собой у меня нет.

Если это такая же закрытая реальность, как та, что показывал мне Коидзуми, то телефон нам не поможет. Но всё равно мы решили вернуться в здание школы и посмотреть. В учительской должен был быть телефон.

В темноте и без света школа выглядела жутковато. Мы прошли раздевалку и тихо проникли в школьное здание. По пути мы включили свет на первом этаже, и на потолке тут же загорелись лампы. Хотя они давали лишь искусственный, холодный свет, этого хватило, чтобы вызвать у меня и у Харухи вздох облегчения.

Убедившись, что в кабинетах на этаже никого нет, мы направились в учительскую. Обычно её запирают, так что я захватил с собой огнетушитель, разбил стекло и пролез внутрь.

— … Не работает, похоже.

Харухи прижимала к уху телефонную трубку, но ничего не было слышно. Она попробовала набрать пару номеров, но из этого тоже ничего не вышло.

Мы покинули учительскую, зажигая все лампы на нашем пути, и поднялись по лестнице, поскольку Харухи предложила вернуться в нашу классную комнату. Кабинет 10-го «д» был расположен на последнем этаже, так что, может, мы придумали бы что-нибудь, глядя на школу сверху.

Харухи цеплялась за мой пиджак, пока мы шагали по коридору. На меня не рассчитывай; суперспособностей у меня никаких нет. Если ты так напугана, держись за руку! Будешь хотя бы приличней выглядеть!

— Идиот!

Харухи бросила на меня хмурый взгляд, однако пиджака не отпустила.

В кабинете 10-го «д» ничего не изменилось; он выглядел точно так же, как когда мы покинули школу.

— … Кён, смотри…

Харухи замолкла, остановившись у окна. Я подошёл к ней, и посмотрел вниз на наше положение.

Повсюду вокруг мир был глубокого серого цвета. Отсюда, с четвёртого этажа на вершине холма, я мог даже разглядеть горизонт за берегом. По всей панораме царила абсолютная темнота, ни единого огонька. Как будто бы наступил конец света.

— Что это за место…

Все, кроме нас, исчезли; точнее, это мы исчезли. Похоже, в эту закрытую реальность мы провалились случайно.

— Как-то это странно, — прошептала Харухи, касаясь своего плеча.

Не зная, куда ещё направится, мы вернулись в литературную комнату, где только провели последние полдня. Я заранее захватил ключи в учительской, так что мы смогли открыть дверь и войти.

И Харухи, и я вздохнули с облегчением, оказавшись в знакомой, хорошо освещённой комнате.

Мы включили радио, но не услышали даже статики. В комнате было так тихо, что слышался лишь звук наливаемого мной чая. Мне не хотелось менять заварку, так что чай был заварен на спитых и безвкусных листьях. Харухи, стоя рядом со мной, живо глазела на серый мир снаружи.

— Хочешь чаю?

— Нет.

Я взял свою кружку, вытащил стул и уселся. Хлебнул. Да, насколько же заваренный Асахиной чай лучше этого пойла.

— Да что здесь всё же творится?! Не понимаю! Что это за место? Что я здесь делаю?

Харухи стояла около окна, и смотрела наружу; силуэт её выглядел очень хрупко.

— И почему я оказалась здесь именно с тобой?

— Да какого чёрта мне знать?!

Харухи лишь отбросила назад волосы и сердито глянула на меня в ответ.

— Пойду наружу, осмотрюсь, — объявила она, и пошла к выходу. Только я собирался подняться вслед за ней…

— Ты сиди здесь, я скоро вернусь, — и она покинула комнату. Вполне в духе Харухи! Прислушиваясь к её энергичным удаляющимся шагам, и прихлёбывая тёплый безвкусный чай, я вдруг увидел, как возникла эта штуковина.

Маленькая мерцающая красная сфера. Сначала она была размером с теннисный мяч, затем понемногу стала расти, сияя, как светлячок, и, наконец, приняла человеческую форму.

— Коидзуми, ты, что ли?

Передо мной стояла мерцающая человеческая фигура, но внешность Коидзуми была неразличима; нос, глаза, губы — всё было неясным.

— Приветики, — донёсся из мерцающей штуковины расслабляющий голос.

— Что-то ты долго! Я думал, ты появишься в человеческой форме…

— У нас тут небольшие проблемы, так что потребуется время на объяснения. Буду откровенен: это чрезвычайная ситуация! — красный светлячок на секунду моргнул, — Если бы это была обычная закрытая реальность, я бы легко сюда проник, но не тут-то было. Я смог попасть сюда лишь при помощи моих друзей, и то в неполноценной форме. И даже так я долго здесь не протяну. Наши силы понемногу уходят с этим разговором.

— Так что происходит? Здесь только я и Харухи?

— Да, — ответил Коидзуми, — И это значит, что наши страхи всё-таки воплощаются в жизнь. Судзумии-сан надоела эта реальность, и она решила создать новую.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского), относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)