Журнал «Если» - «Если», 1991 № 01

«Если», 1991 № 01 читать книгу онлайн
Андраник Мигранян. Россия против России.
Роберт Хайнлайн. Кукловоды.
Виктор Белицкий. Искусство оболванивания, или Синдром навязанного счастья.
Роджер Желязны. Снова и снова.
Дмитрий Радышевский. Бахаизм — религия будущего?
Джеймс Д. Хьюстон. Противогаз
Николай Реймерс. Романтика жизни на свалке.
Альфред Бестер. Время — предатель.
Роберт Шекли. Джоэнис в Москве.
Владимир Константинов. 500 дней до Конца Света.
Владимир Баканов. Критика, библиография, архив. Великий пиротехник.
Зараженные области? Как ни странно, сообщения оттуда почти не отличались от сообщений из других мест.
Во времена господства радио такого бы не случилось: вашингтонская станция, откуда передали экстренное сообщение, просто перекрыла бы всю страну. Но стереовидение работает на волнах гораздо более коротких и требует релейных станций в пределах прямой видимости, поэтому местные студии обслуживаются местными же станциями — цена, которую мы платим за многоканальное вещание и высокое качество изображения.
В зараженных районах всеми телестанциями заправляли паразиты, и люди просто не услышали предупреждения правительства.
Тем не менее, к нам в Вашингтон поступало множество сообщений, свидетельствовавших о том, что нас там слышали. Из Айовы, например, шли такие же доклады, как, скажем, из Калифорнии. Губернатор Айовы одним из первых откликнулся на обращение Президента и пообещал полную поддержку. Они даже передали запись выступления губернатора перед избирателями, где он был по пояс голый. Губернатор стоял лицом к камере, и меня так и подмывало сказать ему, чтобы повернулся спиной. Затем пошло изображение с другой камеры: на экране появилась спина крупным планом, а из динамика слышался все тот же голос губернатора. Мы смотрели передачу в президентском конференц-зале. Президент велел Старику оставаться при нем. Я остался за компанию, а Мэри по-прежнему несла бессменное дежурство. Кроме нас, присутствовали шеф секретной службы Мартинес и верховный главнокомандующий, маршал авиации Рекстон.
Президент досмотрел передачу до конца и повернулся к Старику.
— И что же, Эндрю? Мне казалось, именно Айову ты предлагал окружить кордоном.
Старик пробормотал что-то неразборчивое.
— Насколько я понимаю… — сказал маршал Рекстон. — Хотя у меня и не было времени, чтобы разобраться в ситуации досконально, но я думаю, они ушли в подполье. Возможно, нам придется прочесывать подозрительные районы дюйм за дюймом.
— Прежде всего надо понять, с кем мы имеем дело, — пробурчал Старик. — Они не могут уйти в подполье, потому что им обязательно нужны носители.
— Что ж… Предположим, это действительно так. Как по-вашему, сколько в Айове паразитов?
— Откуда мне, черт побери, знать? Они со мной не поделились этими сведениями.
— Но если предположить по максимуму? Если…
— У вас нет никаких оснований для подобных предположений, — перебил Старик маршала. — Неужели вы не поняли, что титанцы выиграли еще один раунд?
— Э-э-э…
— Мы только что слушали губернатора. И нам дали взглянуть на его спину — скорее всего, на чью-то чужую спину. Но вы заметили, что он ни разу не повернулся перед камерой? Можете не сомневаться, господин Президент: сообщение из Айовы сфабриковано.
Президент задумался. Заговорил Мартннес:
— Это невозможно. Допустим, что обращение губернатора к избирателям — подделка. Но как насчет репортажей с улиц Де-Мойна? Только не говорите мне, что можно «сфабриковать» сотни по пояс голых людей, расхаживающих по улицам! Или ваши паразиты занимаются еще и массовым гипнозом?
— Насколько мне известно, такой способностью они не обладают, — согласился Старик. — Иначе нам точно крышка. Но с чего вы взяли, что это Айова?
— Ну как же? Ведь передача шла по каналам вещания Айовы.
— И что это доказывает? Вы заметили названия улиц? Типичные дома, типовые магазины. И если не обращать внимания на слова комментатора, то какой город мы видели?
Шеф службы безопасности замер с открытым ртом. У меня почти идеальная зрительная память, как и положено агенту, и я мысленно прокрутил еще раз только что увиденный сюжет. Мало того, что я не мог сказать, какой это город, не понятно было даже, в какой части страны снимали репортаж. На экране мог быть любой город — Мэмфис, Сиэтл, Бостон или какой-то другой. В Америке большинство городских центров похожи друг на друга, как стандартные парикмахерские.
— Не напрягайтесь, — сказал Старик. — Они вырезали все, что могло дать какую-то привязку к местности, и мы готовы были, проглотить наживку, ничего не заподозрив. Враг отлично изучил нас, джентльмены. Всю кампанию они разработали до мельчайших деталей и намерены переиграть нас, какой бы ход мы ни сделали.
— Но может быть, ты просто паникуешь, Эндрю? — сказал Президент. — Есть и еще одно объяснение: вдруг титанцы просто перебазировались куда-то еще?
— Они по-прежнему там, — категорично заявил Старик, — но это, конечно, ничего не доказывает. — Он махнул рукой на стереоэкран.
Мартинес поежился.
— Черт-те что! Вы утверждаете, что мы не можем получить из Айовы ни одного достоверного сообщения, словно эта территория оккупирована.
— Так оно и есть.
— Но я побывал в Де-Мойне только два дня назад. Там все было нормально. Ладно, я не сомневаюсь, что ваши паразиты существуют, хотя сам ни одного не видел. Но давайте тогда отыщем их и вырвем эту заразу с корнем вместо того, чтобы сидеть на месте и придумывать фантастические объяснения.
Старик устало вздохнул и сказал:
— Чтобы захватить страну, достаточно захватить связь. Вам, мистер Мартинес, лучше поторопиться, а то вы останетесь вообще без связи.
— Но я только…
— Это ваша работа, вот и вырывайте их с корнем! — перебил его Старик. — Я вам уже сказал, что они в Айове. И в Нью-Орлеане, и ещё в десятке других мест. Свою работу я сделал. — Он встал. — Господин Президент, в моем возрасте нелегко обходиться так долго без сна. Не поспав, я, бывает, срываюсь. Могу я немного отдохнуть?
— Да, конечно, Эндрю.
На самом деле Старик никогда не срывается, и, я думаю, Президент знал это. Он просто заставляет срываться других.
Тут снова заговорил Мартинес:
— Подождите! Вы позволили себе кое-какие необоснованные утверждения. Я бы хотел устроить проверку прямо сейчас. — Он повернулся к главнокомандующему. — Рекстон!
— Да, сэр.
— Там около Де-Мойна недавно построена база. Форт… как его там, названный в честь этого…
— Форт-Паттон.
— Точно. Нечего тянуть. Пусть нас соединят по линии связи командования.
С разрешения Президента маршал подошел к стереоэкрану, связался со штабом службы безопасности и приказал вызвать дежурного офицера в Форт-Паттоне, штат Айова. Спустя несколько минут на экране появился молодой офицер на фоне приборов центра связи. Он сидел по пояс голый, а звание и род войск были обозначены на фуражке. Мартинес с победной улыбкой повернулся к Старику.
— Ну что, видите?
— Вижу.
— Чтобы вы убедились до конца… Лейтенант!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});