Непобедимый Боло - Стивен Майкл Стерлинг
Конечно! Они следовали за реактивной струей авиадвигателя, ее световым и тепловым излучением, и теперь, потеряв ее, промедлили с включением электромагнитных сенсоров. Поняв это, он резко ушел со своей первоначальной трассы, описав широкую дугу по равнине, чтобы выйти на противника с другой стороны.
Перед ним вырос холм — отлично! Он послужит для него сначала позицией ведения огня, потом — прикрытием. Боло въелся гусеницами в склон и вышел почти под вражеский корабль.
Он поднял ствол главного калибра...
...и на него с воплями обрушился поток гарпий.
Он все равно выстрелил, и луч «Хеллбора» прошел сквозь дюжину гарпий к брюху корабля. Заработали другие пушки и пулеметы Титана, его компьютер деловито вел подсчет уничтоженных нападающих и израсходованного боезапаса, подводил баланс и выдавал рекомендации исполнительным механизмам. Корабль над Титаном медлил, испытывая искушение растоптать это надоедливое насекомое; и надоедливое насекомое сменило тактику, направив по лучу снаряд в размягченную броню корабля. Снаряд прошил обшивку, и корабль, кувыркаясь, загрохотал вниз.
Титан спрыгнул с холма, все еще преследуемый гарпиями. Они хлопали крыльями и вопили в свои рации, беспокоясь, как бы чудовище не ускользнуло и в этот раз. Они направляли оставшиеся корабли по следу. Вместо каждой сраженной Титаном гарпии появлялась дюжина новых, и корабли уже следовали в правильном направлении. Они били вниз своими молниями...
И попадали в холм.
Титан был уже далеко от холма; во тьме он направлялся к реке, которая скрыла его тепловое излучение и спрятала от радаров. Корабли не сразу поняли, что он ушел. Он уже вышел на берег в полукилометре ниже по течению, а они еще колошматили поверхность холма плазменными лучами.
Через полчаса их обнаружил патруль гарпий. Крылатые ящеры наскочили на них, выкрикивая что-то очень похожее на непристойные ругательства — только на своем, гарпийском языке. Ларри стал на одно колено, вскинул базуку на изготовку и крикнул:
— Ложись!
Но Дон уже преклонила свое колено, навела базуку и нажала на спуск, очень неуклюже, но очень эффективно. Оружие чихнуло, и Дон удивилась легкости отдачи. Удивляться было нечему, так как на лету, «с крыла» гарпии могли пользоваться лишь безоткатным оружием.
Без отдачи, но с большой эффективностью. Гарпии визжали и падали, кувыркаясь, обнаружив в воздухе за собой ядро из гарпий большего размера. Выстрел Ларри, и ядро взорвалось.
Дон медленно опустила оружие, созерцая медленно опускавшийся пепел. Она видела его сотни раз, но только на экране монитора, в своем бункере, невооруженным глазом, так близко — еще никогда.
— Бедолаги, — прошептал Ларри.
— Они этого хотели. — Дон отмела всякие сожаления и встала на ноги. — Или ты предпочел бы, чтобы они сделали это с тобой?
— Нет, — медленно сказал Ларри. — В данных обстоятельствах это должно было случиться с нами или с ними. Я предпочитаю, чтобы это были они.
— Очень мило с твоей стороны. — Дон свирепо посмотрела на него — Можешь утешаться тем, что они чувствовали то же самое. Пошли, нам еще топать и топать.
Ларри шел, размышляя, что произошло с менее жестокими эмоциями Дон.
Он знал, что случилось с его менее жестокими эмоциями. Не бывает войн без жертв. Щедрость и благородство ценятся очень высоко. Но он временно задвинул их подальше. Он надеялся, что то же самое ощущает и Дон. Пока она, во всяком случае, в целости и сохранности. Жива, не ранена, не попала в плен, не подверглась издевательствам...
Пока.
И он решил, что сделает всё что может, чтобы предохранить её от всяких напастей.
Он как раз пришёл к этому умозаключению, когда воздух наполнился кошмарным шумом. Рука его рванулась вверх, он увидел, что на них пикируют не менее сотни гарпий. Их естественные наклонности возобладали — хотя часто именно они губили гарпий, — и атакующие предпочли воспользоваться своими когтями, а не оружием.
Неверный выбор. Он упал на колено, вскинул базуку, навел и нажал на спуск. Огненная струя ударила в их гущу. Яркая вспышка осветила окрестности, вниз посыпались осколки костей и ошметки кожи, но вопли не прекратились, гарпий было очень много.
Наконец гарпии поняли, что без оружия им не обойтись. Ночь огласилась стрекотанием оружия.
— Ложись! — Ларри схватил Дон и свалился на нее, закрывая сверху, ожидая пронзительной боли, желая умереть поскорее и без лишних страданий. И надеясь, что их пули не прошьют его насквозь и не достанут до нее...
Оглушительный рев потряс ночь, вызвав многократные отзвуки и заглушив вопли гарпий.
Ларри решил, что он еще жив, и рискнул поднять голову.
— Отпусти меня, кретин! — завопила Дон.
Но Ларри оцепенело смотрел вверх... выше... выше... на громадную машину, появившуюся перед ним.
— Что там? Я ничего не вижу, кроме твоей вонючей шеи!
— Это Боло... — шептал Ларри, не веря себе.
Дон выползла из-под него достаточно, чтобы хоть что-то разглядеть.
— Это Боло!!! Но как...
Громадная машина двигалась к ним, прямо на них.
Постой! — закричал Ларри, размахивая руками. — Мы свои, мы с тобой!..
Но грохот Боло затопил его голос, и мысли его путались, когда громадные гусеницы прокатились с обеих сторон, а дно машины заменило небо над головой. Как же так, он только что спас их от гарпий, а сейчас он их... своими гусеницами...
Но машина замерла, ее дно возвышалось в шести футах.
— Как... что?.. — Дон не поняла, кто из них это сказал.
Громадная крышка люка-рампы опустилась к их ногам, освещенная изнутри.
— Входите, маленькие союзники, — произнес густой усиленный голос. — Вы нуждаетесь в укрытии.
— Он никогда в своей жизни не был более прав! — прошептал Ларри, поднимаясь и поднимая Дон.
Они проследовали внутрь, дверь бесшумно притянулась, и громадная машина двинулась дальше, пополнившись двумя членами экипажа. Они оказались в теплом помещении с обитыми стенками. На какое-то время война отодвинулась от них, звуки её ослаблялись мощным корпусом Боло и звукоизоляцией помещения. На какое-то время они оказались в безопасности.
Дон вдруг как-то надломилась и уткнулась в его плечо. Всё тело её сотрясала дрожь.
Удивленный, Ларри обнял ее:
— Эй, нечестно! Я собирался стряхнуть стресс!
— Опоздал,— всхлипнула она. — Я первая.
— Ладно.— Он похлопал ее по спине. — Спускай давление. Потом подержишь меня, когда я развалюсь на куски.
Титан осторожно подкрадывался ближе.
Десяток гарпий рванулся на него из темноты, бомбардируя ракетами и энергетическими разрядами. На его броне появились отметины, но не более. Титан
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Непобедимый Боло - Стивен Майкл Стерлинг, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


