`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » «В интересах Рода» #1-#6 - Валерий Листратов

«В интересах Рода» #1-#6 - Валерий Листратов

Перейти на страницу:
class="p1">— Безусловно, — чуть склоняю голову. — Буду только рад.

— Мам, — аккуратно прерывает нас Лиза, — можно я Настю с собой заберу? Я вижу своих подруг, а Насти в Новгороде несколько лет не было, я бы хотела ее с ними познакомить.

Настя смотрит на меня, и я тихонько киваю. Как бы то ни было, тут мы не совсем на дружеской территории, и небольшая опаска все же нужна. Но сестра это понимает, да и большая она уже девочка.

— Если хотите, то конечно. — улыбается Елецкая, и Лиза с Настей быстро упархивают к стайке милых молодых барышень.

Перевожу взгляд на Лиса.

«Я помню, и аккуратно слежу.»

Незаметно киваю.

— А мы, пожалуй, — говорит Елецкая, — начнем с вон того, не очень молодого, но интересного господина.

Никита подает знак, и двое носильщиков приподнимают кресло княгини. Третий пристраивается позади.

— Кириллы! Мстислав! Как я рад вас встретить! — раздается знакомый мужской голос со спины. — Я переживал, что не скоро вас отыщу!

Глава 24

Оборачиваюсь.

— А, профессор! Вы успели, смотрю. — к нам подходят недавно спасенные.

— Да, Кирилл, — серьезно говорит профессор. — Простите мне мою бестактность, — слегка кланяется, — но я не простил бы себе, если бы я Вас упустил.

— Пустое, Дмитрий Николаевич, кажется? — чуть улыбаюсь. Профессор чуть кивает.

Елецкая с интересом смотрит на нас.

— Кирилл, представишь? — обращается ко мне.

— Извините, Мария Львовна. — оборачиваюсь. — Анучин, Дмитрий Николаевич, этнограф, географ. С племянницей. Недавно вернулся из императорской экспедиции.

— Профессор Новгородской Академии, коллежский советник*, — Анучин кланяется.

— Его племянница, Ольга. Но, к сожалению, ничего больше про Вас не знаю, — обращаюсь к девушке.

— Ольга Анучина, — тихо говорит девушка. — Сопровождала дядюшку в экспедиции.

— Ольга сирота, — уточняет профессор, — так что она росла вместе со мной. Боюсь, что язык общения с проводниками или дикарями ей намного понятнее, чем правила нахождения здесь. Это моя вина конечно же. — грустно заключает, — но приказ Императора игнорировать невозможно. Так что мы здесь, и боюсь, будем посмешищем.

— Ни в коем случае, — вклинивается Лиза, — Вы же наверняка знаете множество историй, не правда ли? — Ольга несмело кивает.

— Вы должны обязательно посетить мой салон, — тут же принимает эстафету княгиня, — все достойные литераторы считают за честь выступить у меня на чтениях, так что Ваши истории будут очень даже к месту.

Анучин на секунду кидает на меня взгляд.

— Княгиня Елецкая, Мария Львовна, — продолжаю представлять присутствующих, — её дочь Елизавета, моя жена Анки, — тут у профессора на секунду сильно расширяются глаза, как бы от удивления. — И…

— А с княжичем Елецким я, на удивление, знаком, — улыбается Анучин. — Вы, юноша мне очень помогли, при пересечении границы в Благовещенске, полтора года назад. Как раз в начале нашего пути во Внутреннюю Монголию. Без Вашего вмешательства вся экспедиция могла пойти прахом, и я клял себя последними словами, что не выяснил, как Вас найти сразу.

Мстислав непонимающе смотрит на профессора.

— Не обижайтесь, Дмитрий Николаевич, но я не очень понимаю, о чем идет речь.

— Вы в крепости были в тот момент, как я понял, за главного, и выслали нам помощь, хотя обязаны были этого не делать, там как раз волна шла с Пятна, а наша небольшая экспедиция была еще довольно далеко от Форта.

— Что-то такое припоминаю, — слегка улыбается Мстислав, — мне, кажется еще выговор вручили тогда. Но я Вас так и не помню.

— Ваши люди помогли достичь крепости, нас познакомили, а потом как раз вернулось Ваше начальство, и Вас отправили под арест.

— А, вспомнил, было такое. Майор орал как резаный, — чуть зажмурившись с улыбкой вспоминает Мстислав, — но меня очень быстро выпустили. И даже не оштрафовали. Давно это было, будто в другой жизни.

— Вот, и представьте мое удивление, когда троих людей, от которых не так давно зависела наша судьба, и которых я боялся не найти, встречаю здесь! — восклицает Анучин.

— Интересно, — хмыкаю, — почему Вы не смогли бы найти меня с побратимом? Вроде бы, после лечения, вас должны были доставить в Новгород.

— Ну в некотором смысле так и было. Как в детской страшной сказке. — смеется Анучин. Удивительно позитивный дядька. — Я пришел в себя в черном-черном экипаже, за рулем и рядом сидели господа в черной-черной одежде, Ольга тогда еще не пришла в себя и удивительно спокойно спала рядом. Поэтому я не стал атаковать сразу же, да и не смог бы, скорее всего, как я понимаю, на мне были интересные оковы. — племянница профессора бросает изумленный взгляд на него. — Черный-черный человек без знаков Рода убедился, что я проснулся и не совершаю резких движений. Сказал мне, что нас вылечили, подтвердил, что мы в Новгороде, выдал большой кошелек, на первое время, по его словам. Снял оковы, высадил у гостиницы, и уехал вдаль на черном-черном мобиле без знаков принадлежности к Роду.

'Похоже твой отец решил не снимать сон со своих спутников, и просто передал в Новгороде людям Марата. А у наших новгородских сотрудников какое-то нездоровое пристрастие к черному цвету, — хмыкает Лис, — ты помнишь, ведь? "

"Похоже на то, ты прав, а конспирацию такую развел зачем?'

«Думаю случайно получилось. Или подумал, что профессор опознает. Твой же отец известная фигура так-то, а это всё не очень вовремя. Бойцы же Марата не знали предысторию, действовали строго по инструкции при работе с одаренными. Они же у Жженого егеря через одного.»

«А, ладно. Спрошу, если вспомню. Не важно это, хоть и забавно.»

— Смешно, конечно, — оцениваю я.

Тут музыка, ненавязчиво играющая последние четверть часа становится чуть громче. И гости, будто получив невидимый сигнал, начинают потихоньку перемещаться ближе к противоположному концу огромного зала.

— Так, дети, скоро начнется ваш бал. Для вас всех, кроме Мстислава, это первый бал, я правильно понимаю? — спрашивает княгиня.

Девушки соглашаются. Ольга, хоть по возрасту она чуть старше моих барышень, тоже несмело кивает.

Княгиня удовлетворенно складывает руки.

— Тогда, немного неписанных правил. — девушки будто делают шаг к княгине, но это только кажется. — Раз изменилась громкость музыкантов, значит очень скоро, буквально через четверть часа, будет выход Его Императорского Величества. Большая часть приглашенных сейчас стараются занять место у трона, что бы попасть на глаза Михаилу Александровичу. — Елецкая смотрит на Ольгу, — вы тоже, если хотите, можете со своими провожатыми переместиться туда, но я бы не советовала. Идеальное место в придворной толпе, — произносит с небольшим пренебрежением, — такое, которое достаточно близко, чтобы о тебе помнили, но в тоже время достаточно далеко, чтобы не мозолить глаза.

Здесь Его Величество будет обязательно проходить. Так что у трона вам делать нечего — затопчут. Далее, — останавливается на секунду, — вскоре, после выхода Его Императорского Величества, к вам обязательно подойдет служитель с номером порядка вашей пары в первом танце. Не беспокойтесь, о вас не забудут. Этого номера придерживаться свято. Но ваши сопровождающие присмотрят за этим, правильно? — мы киваем.

— Конечно присмотрят, — удовлетворенно продолжает княгиня, — далее. Больше одного танца подряд никому, кроме сопровождающего, обещать нельзя. И не более двух, одному приглашающему вообще за вечер. Я больше обращаюсь к тебе, девочка, — смотрит на Ольгу, — этим вы можете себя скомпрометировать.

Анки, — переводит взгляд на милую, — Вы тут как посланник Юга Тайги, правильно я понимаю Ваше платье?

— И супруга Кирилла, — милая согласно кивает.

— Тогда для Вас правила намного более свободные, как и для представителей дипломатического корпуса. Если не захотите танцевать, то после первого обязательного танца я буду рада, если Вы мне составите компанию. Я как видите, — обводит рукой свое кресло с носильщиками и улыбается, — на бал хожу, в основном, посмотреть.

Далее, если Император захочет с вами поговорить, то помощники распорядителя бала вас обязательно пригласят. Сами не напоминайте о себе, наш Император все помнит, и узнаёт. Это больше для Вас, Дмитрий Николаевич. Я ранее с Вами знакома не была, что говорит о том, что такие мероприятия Вы посещаете редко.

— Точнее, никогда, княгиня, — с легкой усмешкой произносит профессор, — мои исследования просто не оставляют мне на это времяпрепровождение сил и того же времени. Это, наверное, третий мой бал в жизни. Первые два были в очень отдаленной юности.

— И зря, — хмыкает Елецкая. — Я вот уверена, что фондирование на Ваши исследования Вы находите очень сложно.

Профессор мнется.

— В каком-то смысле, Вы правы. На географические и этнографические изыскания Академия, к сожалению,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение «В интересах Рода» #1-#6 - Валерий Листратов, относящееся к жанру Научная Фантастика / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)