`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Кай Мейер - Мерле и Королева Флюидия

Кай Мейер - Мерле и Королева Флюидия

1 ... 38 39 40 41 42 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Куда мы летим? - Мерле старалась перекричать свист ветра, но это удавалось ей с трудом.

- Прочь отсюда! - кричал запальчиво Фермитракс. - Прочь!

- Не забывай об осаде города, - напомнила Королева Флюидия. - О египетских постах и солнечных лодках.

Мерле повторила ее слова для льва. И поняла, что Фермитракс так долго был в заточении, что ничего не знает ни о всевластии Египетской Империи, ни о жесточайших войнах, развязанных Фараоном.

- Везде идет война, - объясняла она. - На всем свете - войны. Венецию осаждают войска египтян.

- Египтян? - удивился Фермитракс.

- Да, из Фараонова государства. Они взяли Лагуну в кольцо. Не зная пути, мы не пройдем.

Фермитракс рассмеялся.

- Я смогу пролететь, малышка!

- Солнечные лодки Империи тоже могут летать, - возразила Мерле, вспыхнув. "Малышка! Ха!"

Вдруг Фермитракс на мгновение обернулся и пробурчал:

- Ты как знаешь, а мне придется ими заняться!

Мерле тоже посмотрела назад и увидела, что их преследует полдюжины летучих львов со всадниками в черных кожаных мундирах с металлическими заклепками.

- Гвардия! Ты можешь с ними справиться?

- Посмотрим.

- Только будь осторожен!

Лев снова расхохотался.

- Мы вдвоем с тобой на многое способны, храбрая Мерле.

Ей некогда было размышлять - смеется ли он над ней или говорит всерьез. Мимо головы угрожающе просвистели пули.

- Они стреляют!

Преследователи были уже в ста метрах от них. В погоне участвовали шесть львов, шесть вооруженных людей по приказу изменников.

- Пули не причинят нам вреда, - прокричал Фермитракс.

- Да, конечно! Тебе-то - нет. А как же я?!

- Знаю. Поэтому мы сейчас... - он прервал себя и грозно рыкнул. - Ты только не пугайся!

- Он с ума сошел! - Если бы Мерле осмелилась это сказать, она произнесла бы эти слова совсем убитым голосом.

- Разве что чуть-чуть.

- Ты считаешь меня безумцем? - весело спросил обсидиановый лев.

К чему ей было лгать?

- Ты слишком долго сидел в башне. И вообще ничего не знаешь о нас, о людях.

- Разве ты не упрекала меня в том же самом? - вмешалась Королева. - Не суди обо всех так просто и легко.

Фермитракс резко накренился и взял вправо, увертываясь от очередного залпа. Мерле пошатнулась на его спине, но пушистый конец хвоста снова уперся ей в спину и прижал к гриве.

- Если они и дальше будут стрелять, не целясь, скоро растратят все патроны, - пробормотала она, жмурясь от встречного ветра.

- Это всего лишь предупредительные выстрелы. Они хотят взять нас живыми.

- Фермитракс об этом знает?

- Конечно. Никогда не забывай о его разумности. Эти его кувыркания в воздухе - всего лишь детская игра. Он пока просто забавляется. Хочет лишний раз себя проверить, - не разучился ли чему-нибудь за годы заточения.

Мерле почувствовала, как ее вдруг замутило, к горлу подкатила тошнота.

- Мне плохо.

- Скоро пройдет, - ответил Фермитракс.

- Тебе-то хорошо говорить.

Лев обернулся через плечо.

- Вот и они.

Он подпустил преследователей на совсем близкое расстояние. Четверо еще оставались сзади, но двое других уже были справа и слева. Один из всадников, белокурый начальник Гвардии, смотрел Мерле прямо в глаза. Он сидел на кварцевом льве.

- Сдавайтесь! - крикнул гвардист. Дистанция между ними сократилась метров до десяти. - Мы вооружены и превосходим вас числом. Если вы дальше полетите в том же направлении, то попадете в руки к египтянам. Мы не можем этого допустить - и вы сами этого не хотите.

- Какому правителю вы подчиняетесь? - прокричала Мерле.

- Советнику Дамиани.

- Он - не из тех трех предателей, - сказала Королева.

- Почему вы нас преследуете?

- Таков приказ. Но ты разве не знаешь, девочка, что сидишь на Проклятом Предателе! Он обратил пол-Венеции в прах и пепел! Не жди, что мы его так просто отпустим.

Фермитракс повернул к гвардисту голову и смерил его своими черными обсидиановыми глазами.

- Если ты откажешься от погони и вернешься назад, я подарю тебе жизнь, человек.

Тут произошло нечто странное. Нет, Мерле была изумлена не испугом гвардиста, а поведением его льва. При словах Фермитракса крылатый зверь словно очнулся от полной апатии, с какой он и ему подобные исполняли приказы своих хозяев-людей. Лев взглянул на Фермитракса, и его крылья судорожно задергались. Гвардист тоже заметил сбой, стал дергать льва за узду и бормотать: "Тихо, тихо", но ветер уносил прочь его слова.

- Лев не в силах понять, почему Фермитракс может говорить, - объяснила Королева Флюидия.

- Поговори с ним, - закричала Мерле в ухо обсидиановому льву. - В этом наше спасение.

Фермитракс резко снизился. Теперь от поверхности моря его отделяло не более трех-четырех метров. При снижении Мерле почувствовала, как у нее закружилась голова, а над волнами ей стало совсем худо.

- Попробую! - рыкнул Фермитракс. - Держись крепче!

Мерле что было сил уцепилась за его растрепанную ветром гриву, а обсидиановый лев, взмахнув несколько раз крыльями, снова вырвался вперед, развернулся на сто восемьдесят градусов, снова набрал высоту и полетел навстречу своим обескураженным врагам.

- Львы! - загрохотал его голос, перекрывая шум волн. - Слушайте меня!

Шесть гвардейских летучих львов в растерянности замедлили полет и едва взмахивали крыльями. А затем и вовсе застыли в воздухе, опустив задние лапы вниз и повиснув над водой. Затрещали подпруги, натянулись уздечки - все шесть всадников старались удержаться в седле и не скатиться в море. Никто из них не ожидал такого подвоха со стороны львов, которые неожиданно стали вести себя так, как хотелось им, а не так, как требовали их хозяева.

Начальник Гвардии велел открыть огонь.

- Цельтесь в девчонку!

Но гвардисты, с трудом державшиеся на вертикально повисших в воздухе львах и судорожно за них цеплявшиеся, могли только одной рукой управляться с ружьем; к тому же львиные головы мешали им точно прицеливаться.

- Слушайте меня! - еще раз воскликнул Фермитракс, переводя взгляд с одного льва на другого. Он тоже парил в воздухе, но держал туловище горизонтально и не переставал ритмично взмахивать своими мощными крыльями. - Когда-то я возвратился в Венецию, чтобы освободить вас от ига поработителей. Вернуть вам свободную жизнь. Подарить дни и годы без насилия, принуждения и покорности, чего львы в прошлом никогда не знали. Я хотел дать волю и воздух вашим крыльям! Предоставить право охотиться, сражаться и снова говорить тогда, когда пожелаете! Вы достойны такой жизни, какая была у ваших предков!

- Он говорит на языке людей, - сказала Королева Флюидия. - Свой собственный язык львы уже забыли.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кай Мейер - Мерле и Королева Флюидия, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)