Журнал «Если» - «Если», 2001 № 12

Читать книгу Журнал «Если» - «Если», 2001 № 12, Журнал «Если» . Жанр: Научная Фантастика.
Журнал «Если» - «Если», 2001 № 12
Название: «Если», 2001 № 12
ISBN: нет данных
Год: 2001
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 160
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

«Если», 2001 № 12 читать книгу онлайн

«Если», 2001 № 12 - читать онлайн , автор Журнал «Если»
Нэнси КРЕСС. КОМПЬЮТЕРНЫЙ ВИРУС

Традиционный поединок: человек — ИИ. И его нетрадиционное решение.

Кир БУЛЫЧЕВ. ВАНЯ+ДАША=ЛЮБОВЬ

По ком звонит колокольчик овечки Долли?

Роберт ШЕКЛИ. ЭРИКС

Жадность сгубила не одно поколение космических авантюристов. Но их опыт не пошел впрок.

Роберт ШЕРРЕР. ДЕНЬ СМЕРТИ

Знать день своей смерти — что может быть страшнее? При этом не знать ее года!

Майкл БИШОП. ВЕРШИНА ЦИВИЛИЗАЦИИ

Вы никогда не задумывались, что ваш автомобиль разумен?

Роджер ЖЕЛЯЗИЫ. ПОРОГ ПРОРОКА

Великий мечтатель уж ничего более не ждет от грядущих поколений.

Джек УИЛЬЯМСОН. О ЧЕМ МОЛЧАЛ РОДЖЕР

Оказывается, Желязны стал фантастом по чистому недоразумению.

Игорь ФЕДОРОВ. МЕСТЬ

Трудно быть богом?

Роберт РИД. ГЕРОЙ

Чудовища больше не охотятся на людей. Они прячутся от наглых папарацци.

Кейдж БЕЙКЕР. СЧАСТЛИВОГО РОЖДЕСТВА!

Если окружающие не замечают вашего присутствия, это еще не значит, что они плохо воспитаны.

ВИДЕОДРОМ

Сигурни Уивер: леди или супервумен?.. Стэнли Кубрик: провидец или просто гениальный режиссер?.. «Энтерпрайз»: первый полет или продолжение Пути?

Роберт СИЛВЕРБЕРГ. БУНТАРИ

И один из них — автор статьи.

Вл. ГАКОВ. КУДА КЛОНЯТ ФАНТАСТЫ?

Оказывается, писатели еще не перешли на массовое производство клонов.

Евгений ХАРИТОНОВ. ВЕК НЕРОЖДЕННЫХ

Но попыток было немало…

РЕЦЕНЗИИ

Классики и современники.

КУРСОР

Холода — не помеха фантастической жизни.

Андрей СИНИЦЫН. НУ А ТЕПЕРЬ — О ЛЮБВИ

Критик увлечен писательницей, а редакция срывает покровы тайн с авторов нового издательства!

Олег ДОБРОВ. ПРЕОДОЛЕНИЕ АДА

Вы знаете Кэмпбелла-редактора. А теперь познакомьтесь с писателем.

ФАНТАРИУМ

«Будучи не умея читать, я часто заглядывал в книгу…» Ну а вы загляните в нашу рубрику.

ПЕРСОНАЛИИ

Все о фантастах — от патриарха Уильямсона до дебютанта Шеррера.

1 ... 38 39 40 41 42 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Тем временем на литературную сцену вышли авторы, по-новому осмыслившие функции НФ: Роджер Желязны, Сэмюэл Дилэни, Томас Диш, Джоанна Расс, Норман Спинрад, Урсула Ле Гуин — в Соединенных Штатах; Дж. Боллард, Брайан Олдисс, Майкл Муркок, М.Джон Харрисон, Кристофер Прист, Дэвид Массон и многие другие — в Великобритании. Их появление произвело переворот в НФ.

По большому счету, произошло даже два переворота: публично объявленная и организованная война нового против старого в Великобритании и складывающаяся из разрозненных столкновений повстанческая борьба в Штатах.

* * *

Началом кампании в Британии можно считать весну 1964 года, когда редакционный контроль над «New Worlds», единственным значительным английским журналом научной фантастики, перешел от И.Дж. Карнелла к Майклу Муркоку. Карнелл, центральная фигура английской фантастики 30—50-х годов издавал хороший, крепкий журнал, построенный на старомодных литературных ценностях, этакий английский двойник «Astounding» Джона Кэмпбелла. Интонацию задавали такие авторы, как Джеймс Уайт, И.С.Табб, Джон Кристофер, Дж. Т.Макинтош, Джон Браннер и Джон Уиндем. Но консервативный Карнелл реакционером не был, и в его журнале также печатались Брайан Олдисс и Джеймс Боллард — предвестники грядущих потрясений.

Потом Карнелл ушел на покой, и его место занял двадцатичетырехлетний Майкл Муркок. Муркок и прежде был плодовитым автором карнелловского журнала, но у него имелся немалый опыт работы с комиксами и другими элементами поп-культуры, а также обширные связи в стремительно развивающейся среде рок-музыки[4]. «New Worlds» за май-июнь 1964-го стал первым номером, выпущенным Муркоком. Его открывает передовица под названием «Новая литература космической эры», явившаяся манифестом революционной «Новой волны»: «В недавней передаче Би-Би-Си Уильям Берроуз, автор спорного и нашумевшего романа «Разговор мертвых пальцев», сказал приблизительно следующее: «Для того, чтобы описать передовые технологии космической эры, писатели должны изобретать новые, передовые дискурсы и стилистические приемы. Литературные приемы самого Берроуза столь же увлекательны и актуальны в нашей сегодняшней ситуации, как и последние открытия в области ядерной физики…»

После дальнейших пассажей, в которых тексты Берроуза названы «научной фантастикой, какую все мы ждали» и объявлены «стимулирующими и побуждающими к размышлениям», Муркок заявил, что «безысходность и цинизм его текстов в точности отражают тон нашего пропитанного рекламой, придавленного ядерной угрозой, коррумпированного времени».

Какой бы ни была научная фантастика прежних лет, но уж точно не «безысходной и циничной» по тону. Муркок призывал авторов НФ присоединиться к Берроузу в создании «новой мифологии — новой литературы космической эры». Уже появились, утверждал Муркок, английские писатели, движущиеся в этом направлении, «пишущие НФ, нетривиальную во всех отношениях, которую вскоре придется признать как значительный приток новых сил в литературный мейнстрим. Все больше и больше читателей отворачиваются от неуклонно скатывающегося к застою традиционного романа… Это признак того, что не за горами ренессанс массовой литературы».

* * *

Пилотный выпуск обновленного «New Worlds» Муркок открыл рассказом «Солнцестояние» Дж. Болларда, позже переработанным в роман «Хрустальный мир». Произведение Болларда восходит, скорее, к Джозефу Конраду и Грэхему Грину, а не к Роберту Хайнлайну или Альфреду Ван Вогту. И все же Муркок не слишком отошел от редакционной политики Карнелла, который уже печатал частями несколько предыдущих романов Болларда. Отличные рассказы Олдисса и Браннера в том же номере с успехом вписались бы и в старый «New Worlds». А вот Баррингтон Бейли на все сто процентов был автором круга Муркока, и в его рассказе явственно чувствуются атмосфера и стиль «Новой волны».

В дальнейшем Муркок обрушил на английского читателя водопад новых имен: Чарлз Плэтт, Лэнгтон Джоунс, Памела Зоулин, Жозефин Сэкстон, Джон Слейдек, Хилари Бейли и Джеймс Колвин (под этим именем, как выяснилось впоследствии, скрывался сам Муркок). С течением времени их произведения приобретали все большую экспериментальность, стремительно удаляясь от канонических тем и штампов НФ. Гораздо больше их интересовал «внутренний космос», в своем творчестве эти авторы обращались к исследованию сложностей и проблем исполненной тревог жизни двадцатого столетия. Во многих из этих произведений лишь отчасти удавалось распознать научную фантастику.

Журнал Муркока шел в ногу со временем, а это была эпоха «свинговой Англии», рока и наркотиков, мини-юбок и люминесцентных красок, и «New Worlds» всецело поддерживал многообразие новых стилей жизни. Но увлеченность экспериментами привела к тому, что спустя несколько лет основной распространитель журнала отказался продавать его, аргументировав свое решение тем, что на страницах журнала слишком много «непристойностей и клеветы». А Нормана Спинрада британский парламент и вовсе объявил «безымянным дегенератом».

* * *

Литературная революция в Англии, возглавленная Муркоком, не осталась незамеченной писателями и читателями по другую сторону Атлантики, в первую очередь, благодаря талантливой, беспокойной и зачастую агрессивно-самоуверенной писательнице и критику Джудит Меррил, которая в 1965 году начала вести колонку рецензий в журнале «Fantasy and Science Fiction».

В ноябрьском номере за 1967 год она первой рассказала своим читателям о том, что происходит в английской научной фантастике. Меррил дала этому феномену имя «The New Thing» (TNT), а новый метод она назвала «применением современных и иногда экспериментальных литературных приемов к современным/экспериментальным спекуляциям, которые и составляют суть научной фантастики». Но содержание TNT было столь же важно, как и его форма — это была литература, учитывавшая такие явления, как «поп-арт, студенческие демонстрации, новую сексуальную революцию, психоделики и все множество прочих проявлений глупого выраженья «власть цветов»…

К тому времени все это уже обрушилось на перепуганных граждан Соединенных Штатов, и американская НФ изменялась почти так же стремительно, как ее английская сестра.

Термин «Новая волна» первым ввел Кристофер Прист, позаимствовав название у французского кинематографа. Термин прижился и вскоре перебрался в Соединенные Штаты.

В США никогда не существовало ничего подобного сплоченной и организованной группе Муркока. Изменения в американской НФ были результатом индивидуального решения каждого писателя, как именно следует писать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)