Эдмонд Гамильтон - Рассказы. Часть 1.
Он схватил ее за руку. Он забыл все от возбуждения – найти белую девушку на этом пустынном плато! Как она сюда попала, и сколько она уже здесь? Как она живет здесь?
На его быстрые, возбужденные вопросы она отвечала вначале хмурым взглядом. Внезапно слова неуверенно, рывками стали выговариваться ее высоким и сладким голосом.
– Почти… я разучилась… говорить! – сказала она ему. Я почти совсем забыла мужчин… людей…
– Забыла их? – произнес Брснт. – Но как долго ты здесь прожила в одиночестве?
– С тех пор ка… как… – казалось, ей недоставало слов, и она опустила руку на уровень талии. – С тех пор как я была такой.
– Ты хочешь сказать, что попала сюда еще маленькой девочкой? – спросил Брент с недоверием.
Ее голова качнулась. Казалось, она ищет давно забытые слова, чтобы начать свой рассказ.
– Мой отец и другие люди пришли сюда очень давно, и я была с ними. Они за чем-то охотились. Золото? Не знаю.
– Но что с ними случилось? – хотел знать Брент.
Ее ответ был прост и будничен. – Ветры убили их. Ветры рассказали мне, что они убили много людей, пытавшихся сюда прийти.
Брент поглядел на нее ошеломленно, сбитый с толку ее словами. И в то же время он ждал подобных слов, он ощущал то странное качество в девушке, которое придавало обыденность тем ее словам, которые звучали абсолютно фантастично.
– Ветры рассказали тебе? – спросил он. – Ты говоришь о них как о живых существах.
Глаза Лоры удивленно раскрылись. – Ну конечно, они живые.
Брент возразил энергично: – Чепуха! Ветры не могут быть живыми, они просто воздух!
– Разумеется, но они живой воздух, – ответила Лора. – Они двигаются в неживом воздухе точно так же, как мы, живые люди, двигаемся по неживой земле, и как среди нас, так и среди них некоторые из них большие, а некоторые маленькие, одни сильные, а другие слабые. Их жизнь не похожа на нашу, но они живут и многое умеют. Если бы они не были живыми, разве бы они отвечали мне, когда я зову их вот так?
Она быстро сжала губы, и серебряный свист рассек темноту.
И в ответ из ночи откликнулись ветры, громко и победно трубя во всю свою силу. Казалось, они окружили девушку, тянули и толкали ее. Маленькие ветры бросились врассыпную, как только ударили и закружили эти сильные ветры. Брент услышал смех Лоры, затем ее свист, и сильные ветры умчались прочь вверх так же внезапно, как и появились.
– Теперь ты веришь, что ветры живые? – засмеялась она серебристо.
– Разумеется, нет, – ответил Брент. – Это просто небольшой шквал, должно быть обычный в этих местах. Это доказывает, что ветры – это просто ветры.
Лора сердито топнула ногой. – Это не так! Я позову их опять и докажу…
Но Брент схватил ее за руку, когда она подняла лицо.
– Нет, не надо. Я поверю, раз тебе этого хочется. Меня интересуешь ты, а не ветры. Как тебе удалось прожить столько лет на этом безжизненном плато? Как мог выжить ребенок, если остальные погибли?
Гнев у девушки прошел, она взяла Брента за руку и повела в темную пещеру. Она указала на мягкие шкуры, фрукты и мерцающий источник в углу пещеры.
– Очень просто. Я сплю на шкурах, а это я ем и пью.
– Но где ты достаешь свежие фрукты? – удивленно спросил Брент.
– Я их не достаю – ветры приносят мне все, что нужно, – ответила она просто.
Брент остолбенело посмотрел на нее, и ее ноздри вновь затрепетали от гнева. – Не веришь!
– Конечно, я верю тебе, – торопливо сказал он. – И потом, ветры поднимают разные вещи и переносят их на большие расстояния. Но как же случилось, что все были убиты, а ты осталась жива?
Прежде чем ответить, Лора взяла его руку в свою маленькую и мягкую и усадила его рядом с собой на шкуры. Ее лицо напряглось и нахмурилось. Брент наблюдал за ней зачарованно в тишине, нарушавшейся только далеким, непрекращающимся шепотом ветров.
Она говорила медленно, все еще с трудом подыскивая слова.
– Немного я могу сейчас вспомнить о том времени, – начала она. – Мой отец, другой белый мужчина, которого я помню, и темнокожие погонщики больших животных, на одном из которых ехала я. И я помню трудный подъем на плато. Затем сильные ветры, пришедшие в гнев и избивающие нас. Я помню, как мой отец и другие были сброшены ветрами с обрыва. Я помню крики падающих людей и рев ветров.
– Ветры схватили и меня, подняли в воздух. Но не убили сразу, возможно, потому, что я была маленькой. Они играли со мной!
Ветры перебрасывались мною как мячиком. Они смеялись, забыв гнев, и играли со мной. Затем один из них забрал меня от других, он был особенным. Сильный, но нежнее и мягче остальных. Он принес меня сюда. Я долго плакала, затем заснула, а когда проснулась, то этот ветер снова оказался рядом со мной.
Он обнимал меня, ласкал и успокаивал так, что я забыла свое горе. Он исчез и через некоторое время вернулся с фруктами, шкурами и другими вещами. Я отличала его от всех остальных и думала о нем как об отце-ветре, так как он заботился обо мне.
Я разговаривала с ним, и мне казалось, он слышал меня. Я не боялась больше, поскольку знала, что ветры меня не обидят.
Другие большие ветры пришли, взяли меня и начали снова со мной играть, но отец-ветер забрал меня у них и не дал им мучить меня.
Со временем все ветры узнали меня и привыкли ко мне. Они стали приносить мне еду, фрукты, вещи, которые они подбирали там, где живут люди. Я научилась различать их всех, узнала большие, могучие ветры, и маленькие, слабые, и те из маленьких, которые были самыми слабыми.
Я слушала звуки, которыми обменивались ветры между собой и научилась свистом подражать им и разговаривать с ветрами.
И хотя они не могут так слышать, как мы, я знаю, что они чувствуют мой свист и отвечают на него.
И ветры со всей Земли разговаривают со мной, а я с ними.
Ибо это плато есть место, куда они приходят отовсюду, а затем снова уходят, перемещаясь высоко над землей, и люди не знают об этом. Здесь они встречаются и играют, и здесь я говорила с ними.
Но многие из больших ветров остаются здесь почти все время, и один из них – отец-ветер. За все время, пока я здесь, он не покидал меня надолго. Именно его я люблю больше остальных ветров, хотя люблю я всех их.
Брент зачарованно слушал, но как только Лора остановилась, он поспешил возразить.
– Но, милая, это фантастично и невозможно! Ветры не живые существа – ты жила столько времени одна в их компании, что тебе стало это казаться на самом деле. Как может ветер слышать или говорить? Как может ветер говорить с тобой и понимать тебя?
Лора покачала головой. – Этого я не знаю, но они говорят и они слышат. Они понимают мой свист, и я понимаю их. Все, что я прошу у них для себя, они приносят. Разве я не попросила их не убивать тебя, когда они были готовы это сделать?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эдмонд Гамильтон - Рассказы. Часть 1., относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


