Андрей Бельтюков - Обратный отсчет
Где-то вдали слабо тарахтела моторка. Ван взглянул на часы. Журналистка запаздывала.
Внезапно раздался шум моторов, и по пляжу заметались лучи автомобильных фар. Ридан отшатнулся от окна.
— Полиция!
Нина поднялась с места. Она страшно побледнела:
— Это за тобой!
— Не каркай! Еще ничего не ясно, — отрывисто бросил Ридан.
— Не подходи к окну! Выключи свет!
Он посмотрел на нее: — Это еще зачем? Если по мою душу, они уже засекли нас.
Нина метнулась к двери и с треском вырубила выключатель. В наступившей темноте Ридан слышал ее хрипловатое учащенное дыхание.
— Их кто-то навел.
— Похоже, — отозвался он, ощущая неприятный холодок между лопаток. Чего ожидал он меньше всего, так это полиции.
В домике Остина вспыхнул свет.
— Он нас выдаст… — вдруг прошептала Нина.
— Нет, не выдаст.
— Глупости. — Нина вздохнула. — Ты что, не знаешь их штучки? Хорошо, если его хватит на пятнадцать минут.
Ридан понимал, что она права. Как это ни горько, требовать от Остина героического молчания — значит требовать от него слишком многого.
— Черт возьми, может, это обычный рейд?
— Ты и сам в это не веришь.
Вокруг домика закружился хоровод карманных фонарей.
Нина сказала: — Через несколько минут они будут здесь.
Ридан поднялся: — Попробуем вырваться. Вдоль самой воды…
Словно в ответ в темноте вспыхнул луч прожектора и пошел шарить вокруг, ощупывая каждый холмик.
— Поздно, — Орт посмотрела в окно. — Они уже идут сюда.
В тишине вновь донесся стук лодочного движка. Он приближался. Потом разом стих. Прошло несколько секунд, и по оконному стеклу кто-то осторожно постучал ногтем.
Риган шагнул к двери. Он догадывался, кто там стоит.
…В лодку они садились почти на ощупь.
— Все в порядке? — проговорила Леа.
Наверху послышалось шарканье ног, и в дверь шлюпочной станции загремели удары.
— Открывайте, полиция!
Батур коснулась плеча рулевого:
— Трогай!
Грохот семидесятисильного «меркурия» потряс воздух. Лодка рванулась как на крыльях. Люди на пирсе словно оцепенели. Ридан ждал, когда они спохватятся.
Захлопали револьверы. Сквозь вой мотора их звук казался совсем безобидным.
— Лучше, если вы пригнетесь, — отчего-то весело сказал рулевой, закладывая крутой вираж. За кормой лодки бежал белый бурун. Вполне различимый с берега, подумал Ридан.
Но в этот раз полиции не повезло.
Они мчались довольно долго. Лодка подпрыгивала и глухо хлопала днищем о волны. Рулевой вел ее с уверенностью, словно орудовал в собственном пруду.
— Нам будет трудно скрыться, — сказал Ридан, напрягая голос. — Они постараются нас перехватить.
— Пусть это вас не беспокоит, — сказал рулевой. Он скалил в темноте зубы. — Я работу знаю. Когда я везу, то это так же безопасно, как лежать в колыбели.
Их путь закончился в районе судовых доков, где в мешанине разнокалиберных посудин лодочник ориентировался со сверхъестественной легкостью. Наконец они приткнулись между двух низких угольных лихтеров.
Ридан и Нина выбрались на деревянный причал первыми. Батур последовала за ними. Они недолго плутали среди портовых складов и вскоре вышли на кривую узкую улочку, которая вела к центру. Потом им удалось поймать такси.
Леа привезла их к себе.
— Симпатично, — сказал Ридан, оглядывая небольшую, но прекрасно обставленную гостиную. — Благодарю вас. Вы прибыли в самое время. — Он чувствовал себя превосходно. Впервые была возможность свободно разговаривать.
— В последний момент. Прямо кино, — лениво сказала Нина, массируя виски. — Но выглядит все это убого.
— Вы думаете? — мягко спросила Леа. — А по-моему, неплохо. — Она с улыбкой рассматривала спутницу Ридана.
Тот ощутил неловкость. Рядом с Леа Нина выглядела просто дурнушкой. Орт и сама почувствовала это.
— Я слишком устала, — сухо сказала она, — нужно привести себя в порядок.
Журналистка кивнула.
— Ванна в вашем распоряжении, — сказала она, обращаясь к Ридану. — Вы идете вместе?
— Да, — ответил он, испытывая непонятную неловкость.
Оставшись одна, Батур долго сидела, наблюдая, как сквозь туман, окружающую обстановку. Напряжение последних часов сказывалось даже на ней. Но времени не было. Она поднялась и подошла к телефонному столику.
Рич был у себя.
— Приезжай, — тихо сказала она, — приезжай срочно. Я в Ганьо, — она назвала адрес. — Остановишься внизу. Ко мне не входи и не сигналь. Мигнешь несколько раз фарами.
Леа вернулась в гостиную и снова опустилась в кресло. Можно было расслабиться. Дорога у Александра займет не менее двух часов.
Рич приехал, когда уже светало. Увидев из окна его машину, Леа осторожно вышла из квартиры.
Она уселась на заднее сиденье. Рич покосился на нее в зеркальце и развернулся вполоборота. Он выглядел невыспавшимся — так оно и было. Но хмурым его лицо нельзя было назвать.
Батур с удовлетворением подумала, что он поднялся ночью и погнал автомобиль за двести километров, ничего не спрашивая, по единому ее слову. Эта мысль льстила самолюбию, хотя Леа не в первый раз убеждалась в своей власти над мужчинами.
— Слушай внимательно, — сказала она. — Нина и Ридан у меня. Я вырвала их в последний момент. Они мне доверяют, пока доверяют, во всяком случае. В моей квартире они пробудут сутки. Я постараюсь никуда не отлучаться. И потому шевелиться дальше предстоит тебе.
Она быстро взглянула на Александра. Тот сидел молча, впитывая каждое ее слово. Лицо его оставалось бесстрастным.
— Ты отправляешься к Метковичу, — продолжала Леа. — Объяснишь, что мы действуем вместе. Скажешь, что Нина Орт у нас. А дальше пояснишь этому борову, 151 что проделанная работа требует совсем иной платы, чем он рассчитывает. И назовешь сумму.
— Какую? — ровно произнес Рич.
— Двести пятьдесят тысяч.
Александр присвистнул. Четверть миллиона!
— Ты уверена, что у него есть такие деньги?
— У него есть и не т а к и е деньги.
— Но захочет ли он платить?
— Ему некуда деваться. У него земля горит под ногами. И он рассчитывает, что только одно может его спасти. Он заплатит.
— Ну а вдруг?
Леа вздохнула:
— В таком случае мы ничего не выигрываем. Но ничего и не потеряем.
— Ты потеряешь работу. Хорошо оплачиваемую, кажется. И наживешь серьезного врага.
— Насчет врага еще посмотрим. А работы я все равно лишусь в ближайшее время. Закрытие Бюро — вопрос дней.
Александр восхищенно посмотрел на нее. Хотя он и был старше ее почти на пятнадцать лет, эта женщина поражала его, и он не стыдился в этом себе признаться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Бельтюков - Обратный отсчет, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


