Джастин Ричардс - Часовой Человек
– Всё это нужно для активации космического корабля?
– Я же говорил, впечатляюще, правда? Моя собственная разработка, хотя, конечно, многое я заказывал у дворцового производителя механических работ. За скромную плату. Он считает, что это система, повышающая точность часов, бедолага, – Уайз улыбнулся. – Сейчас они используют монетки. Кладут их на маятник или снимают с него, чтобы сместить центр масс. Находчиво, но несколько примитивно.
Он подошёл к главной части механизма – огромной шестерне размером от пола до потолка.
– Механизм простирается вверх до расположенных над нами часов, и вниз по центральной шахте до земли, – объяснял он с гордостью. – И всё это чтобы получить установку, подающую энергию в воду.
– И что дальше?
– А дальше я включу механизм. Когда центральная пружина будет заведена до нужной степени, её активируют часы. С ударами Биг Бена упадут гири, которые отпустят главную пружину. Затем, когда эти колёса раскрутятся до нужной скорости, выделяемая мощность насытит энергией молекулы воды в Темзе. Это, в свою очередь, приведёт к высвобождению энергии, которой сможет подзарядиться корабль. И я смогу улететь, – он улыбнулся тому, как всё было просто. – Если хотите, можете улететь со мной.
– Нет, спасибо.
Он пожал плечами:
– Ну, тогда можете остаться. И обгореть до неузнаваемости вместе с остальным Лондоном, когда загорится озон, – рукой он словно отмахнулся от этой небольшой проблемы. – К сожалению, у этого процесса есть побочные эффекты.
Роза смотрела на него и не могла поверить в то, о чём он рассказывал таким будничным тоном.
– Вы псих.
Он кивнул:
– Вполне возможно. Но лучше быть живым и свободным психом, чем... – он не стал заканчивать. – Да, должен вас поблагодарить. Вас и Доктора.
– За что? За шахматы?
– Приятно было ими развлечься. Доктор – почти достойный противник. Но нет, за помощь, конечно же. Поначалу я решил, что вы – охотящиеся на меня революционеры-убийцы. Так что, боюсь, кое в чём я ввёл вас в заблуждение... Вообще-то, почти во всём. В тот момент это было довольно забавно. Но нет, вашей главной помощью, помимо разоблачения настоящих убийц, было уничтожение искусственного интеллекта. Полагаю, вы двое в этом участвовали, возможно, во время атаки Разрисованной Дамы и её механизмов на Имперский Клуб.
– Кошки, – пробормотала Роза.
– Я не смог бы активировать этот механизм пока хоть одна из кошек полностью функционировала. Но теперь, когда искусственный интеллект и кошки коллективно израсходовали все свои девять жизней, я могу делать что хочу. Спасибо, – повторил он. – Вы меня освободили.
***У них была лишь одна подсказка – Эмбанкмент. И даже это, как заметил Реппл, могло быть неправдой.
– Вы уверены, что этот Уайз и есть Василий Тёмный? – спросила Мелисса.
Они втроём, в сопровождении двух механизмов, быстро шли от дома Мелиссы обратно в направлении Имперского Клуба и Эмбанкмента.
– Да, – сказал Доктор и глубоко вздохнул, – а я отправил Розу искать его.
Он грустно покачал головой.
– Значит, нужно найти его поскорее, – сказал Реппл. – Если я... он... способен на то, о чём говорит мисс Харт...
– Способен, – сказала она. – И даже на большее. Вы даже представить себе такое не можете.
Доктор мрачно кивнул:
– Могу, к сожалению. Идёмте.
И он быстрее повёл их в туман, который уже клубился вокруг них.
– Это никуда не годится. Они могут быть где угодно, – он остановился и начал вертеться на одном месте. – Скоро мы не сможем увидеть Розу, даже если она будет прыгать прямо у нас перед носом. Что, – добавил он, – было бы как раз в её духе.
– Доктор, – спросил Реппл безучастным голосом, – а кто это? – и он указал в туман.
Размытое тёмное пятно и вправду будто прыгало вверх и вниз, быстро приближаясь к ним.
– Роза?
В бледном свете ближайшего фонаря возник силуэт. Не Роза.
– Фредди!
Мальчик тяжело дышал. Он нагнулся, чтобы размять руками больную ногу. И почти сразу поднял голову на Доктора. Его глаза расширились, от удивления и страха он вскрикнул – в освещённое пространство вошли Мелисса и механизмы. Фредди схватил Доктора за рукав и попытался утащить его в сторону.
– Не бойся, Фредди. Тут все свои.
– Мы договорились, – заверил мальчика Реппл.
– А где Роза? – тихо спросил Доктор.
– Он поймал её, Доктор. Запер её у себя.
– Уайз?
Фредди пожал плечами:
– Какой-то мужчина.
– И где они?
– Наверху, внутри Биг Бена, – сказал Фредди. Он почти плакал. – Я пытался зайти, но там заперто. Доктор, она в ловушке. Мы не сможем спасти её.
16
На дохлую кошку оно стало похоже лишь после того, как Доктор аккуратно поднял её и распрямил. Сложный механизм из шестерней и рычагов выпал из распоротой шкуры. Ударившись об землю, он развалился, рассыпав по каменной плитке мелкие винтики и колёсики.
– Ой! – Доктор присел и попытался собрать детали. – Намусорил я тут.
– Вы можете её починить? – спросил Фредди. – Я и не думал, что это игрушка, пока он её не вышвырнул.
– Игрушка? – Доктор ткнул в лежащую на земле кучу запчастей. – Да, наверное игрушка.
– Мы теряем время, – сказал Реппл.
– Согласна, – сказала Мелисса. – Нужно выбить дверь.
– Да, – сказал Доктор, – чтобы сюда примчался тот полицейский со своими приятелями. Это нам поможет. Мы окажемся в каталажке, а Лондон сгорит. Он наверняка сделал дверь очень надёжной. Отличный план.
– У вас есть план получше? – спросила она.
Её лицо в темноте почти не было видно, лишь серебристые детали маски иногда поблёскивали.
– Должен быть другой способ попасть в лестничный колодец.
– Другой двери нет, – сказал Реппл.
– Необязательно дверь.
Доктор прошёл через арку во внутренний двор, осматривая каждый сантиметр каменной кладки. В конце концов он нашёл то, что искал:
– Окна. Смотрите, – он указывал выше арочной двери, выше крыши примыкающего дворца. Над ними из узкого окна пробивался слабый свет. – Оно должно вывести на лестницу.
– А как мы туда попадём?
– Залезем.
И они полезли. Мелисса велела механизмам оставаться с ней внизу и охранять. Доктор поставил Фредди себе на плечи и поднял его как можно выше. Мальчик вцепился в угловатые камни кладки, а Доктор и Реппл полезли выше, а затем Доктор дотянулся рукой до Фредди и поднял его к себе.
Казалось, прошла целая вечность, пока они в конце-концов долезли до плоской крыши главного здания, смежного с башней. Тёмная каменная стена уходила вверх за пределы видимости. Им было видно свечение циферблата, находившегося почти на 90 метров выше, но они были слишком близко к стене, чтобы видеть сам циферблат. Даже на той высоте, куда они залезли, кружились клочья тумана. Было ветрено, сыро, и холодно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джастин Ричардс - Часовой Человек, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


