Джерри Олшен - Награды и сокровища
— Нет! — охнул Велли наконец, испугавшись по-настоящему. — Да старик убьет меня! Мы станем посмешищем всей гонки! Представь себе, что начнется, если я приползу назад с двумя оставшимися верблюдами и без багажа? А если пойдут слухи, что нас ограбила троица бродяжек?! Да еще женщин! Что скажут члены клуба?! Бентли пожал плечами:
— Может, стоит сказать вашему отцу и друзьям, что в верблюдов тоже ударила молния?
Да уж, соблазнительная мысль! Велли оценил иронию слуги и даже позволил себе мимолетную улыбку, однако быстро собрался и упрямо качнул головой:
— Нет, Бентли. Нам нужно вернуть их самим. И закончить гонку, чего бы это ни стоило. Со всеми нашими верблюдами.
— Надеюсь, вы не собираетесь гнаться за Матрикой? — встревожился Бентли.
Велли потянулся к седлу и вынул из кобуры парализатор.
— Еще как собираюсь. Они совершили огромную ошибку, оставив нам оружие.
— И наши жизни тоже. Не забывайте об этом. Но не думаю, что так уж разумно испытывать судьбу. Второй раз они не будут столь же великодушны.
— Бентли, ты никак боишься каких-то кочевниц?
— Боюсь, — чистосердечно признался Бентли. — И вы бы тоже боялись, если бы хоть что-то о них знали.
— Я знаю одно: они угнали наших верблюдов, и этого вполне достаточно. Давай двигаться. И так опоздали.
Бентли пытался отговорить хозяина, но Велли и слушать ничего не хотел. Собрал те ничтожные припасы, что им оставили, помог Бентли привязать все это к седлам, и верблюды медленно пошагали в боковой каньон, по широким, неглубоким следам своих похищенных собратьев.
Устланное плавником пространство, казавшееся из главного каньона непроходимым, на деле насчитывало не более сотни метров в глубину, и проложенная кочевницами дорога с удивительной легкостью вела мужчин вперед. С каждым шагом каньон казался все более гостеприимным. В укромных местах даже росла трава, где могла конденсироваться утренняя роса, дающая достаточно воды. Судя по следам, верблюды пытались тянуться к подножному корму, но женщины каждый раз уводили их в сторону, очевидно, не желая задерживаться в пути. Это означало, что они опасаются погони. Ха! Опасения Бентли совершенно беспочвенны! Грабительницы застали их врасплох, только и всего, а обычно они так же уязвимы, как и любой человек. Ничего, скоро они пожалеют о своем наглом нападении!
Но тут Велли сообразил, что не сможет доставить женщин властям, если действительно хочет выиграть Водяную гонку! Пленницы только задержат их, так что Бентли прав, по крайней мере, в одном; они и так потратили слишком много времени на поиски верного пути. Ладно, с него хватит и того, что он отберет все, принадлежащее ему по праву.
Велли и Бентли пустили верблюдов ритмичным шагом, при котором животные одновременно переступали сначала обеими правыми, потом левыми ногами. В результате, всадники раскачивались не только из стороны в сторону, но еще и взад-вперед, отчего у Велли началось нечто вроде морской болезни, зато километр за километром исчезал, словно по волшебству.
Неудивительно, что час или около того спустя, свернув за поворот, они заметили впереди легкое облачко пыли.
— Вот они! — торжествующе прошептал Велли. — Вынимай свой парализатор, и вперед!
— Не хотите же вы атаковать их с ходу! — воскликнул Бентли еще визгливее обычного.
— Именно. Они, очевидно, привыкли скрываться в тени и под плащами, так что в этом извилистом каньоне способны ожидать чего угодно, кроме нападения. Они и опомниться не успеют!
— Но…
— И стреляй без колебаний. Парализаторы действуют на верблюдов всего несколько минут, зато воровок отключат на полчаса или дольше.
— Зато их пули отключат нас на целую вечность, — бросил Бентли в спину Велли.
— Быстрее, Хантер! — подгонял тот верблюда. — Сэр, это безумие!
— Это отвага, Бентли, — поправил Велли, не оборачиваясь, хотя сердце бухало в груди, как барабан, катившийся со ступенек эскалатора. Но выбора все равно нет: либо он вернет утраченную честь, либо умрет от унижения по пути домой.
Поэтому Велли снова ударил верблюда каблуками:
— Быстрее, кому говорят!
Животное немного ускорило шаг, но тут же снова вернулось к прежней, раскачивающейся походке.
— Я не шучу, — пригрозил Велли и в доказательство принялся охаживать животину кнутом по лохматым бокам. Верблюд негодующе взревел, но Велли продолжал размахивать своим орудием, пока Хантер не перешел на галоп.
Велли с наслаждением ощутил бьющий в лицо прохладный ветерок. Верблюд раскачивался на бегу, и Велли, удерживая равновесие одной рукой, потянулся свободной за парализатором. Широкие, мягкие копыта животного ступали практически бесшумно, и Велли едва сдержал инстинктивный порыв испустить боевой клич.
За новым поворотом, как и ожидалось, возникли воровки, неспешно ехавшие на украденных верблюдах. Негодяйки хихикали и весело переговаривались, вне всякого сомнения, поздравляя себя с богатой добычей. Однако, услышав топот, насторожились, почти одновременно, с недоуменным видом обернулись, но не успели опомниться, как Велли ринулся на них. Он был уже достаточно близко, чтобы увидеть дорогое сердцу изумление на физиономиях, и, прицелившись, выстрелил.
— Ха! — торжествующе рявкнул он, когда один из верблюдов упал на колени и повалился на бок, придавив плащ наездницы. — Получайте!
Он снова выстрелил, и вторая женщина кувырком полетела с верблюда.
Бентли, поняв, что нужно действовать, догнал хозяина и помчался прямо к бьющимся на земле животным и сыплющим проклятьями женщинам. Парализатор тоненько, завывал, когда он палил снова и снова, пытаясь сбить третью женщину.
Велли натянул поводья и спрыгнул вниз, чтобы разделаться с придавленной верблюдом грабительницей. Это оказалась Катара, безуспешно пытавшаяся вытащить пистолет из-под обездвиженного животного.
— Не будь дурой, — с ухмылкой посоветовал Велли. Парализатор Бентли взвыл в очередной раз, и третья женщина с тихим вздохом улетела в страну грез.
— Ты совеем идиот или как? — осведомилась Катара.
— Или как, — отозвался Велли. — Считай, что тебе повезло. Наткнулась на цивилизованных людей. Иначе просто не успела бы выругаться.
Он подождал ровно столько, чтобы смысл слов дошел до нее, после чего спустил курок, и она бессильно обмякла на траве.
— Невероятно! — воскликнул Бентли. — Мы это сделали!
— Разумеется! — как ни в чем не бывало, подтвердил Велли. — А теперь давай соберем вещи — и в путь!
— Э… не так это легко, — заметил Бентли. — Мы отключили двух верблюдов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джерри Олшен - Награды и сокровища, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.



