`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Наталия Мазова - Стихи из моих миров

Наталия Мазова - Стихи из моих миров

Перейти на страницу:

Как спастись от соблазна власти?

Знайте все, кто пал на колени,

Опустив бессильные руки:

Ваша ночь - не темнее Тени,

Ваша боль - не больней разлуки!

Нет стрелы на согнутом луке...

Клинок обнаженный,

Песня огня,

Спасенье - для мира,

Крест - для меня.

2.02.96

* * *

Рассвет золотые травы

Расчесывал гребнем ветра.

Тебя позвала я с башни

Вновь не было мне ответа.

А в небе сплелись узором

Обрывки неспетых песен,

И мне, белокрылой чайке,

Вдруг мир показался тесен...

Когда-то меня учили

Словами играть опасно,

Но я выбирать не стану

Меж черным и темно-красным.

Мой меч - осока с болота,

Иного мне и не надо,

И плащ мой соткан из пыли,

И ты - не моя награда.

Но ветви столетних сосен

Опять пожирает пламя

И значит, судьба нам снова

Встречаться в небе глазами.

Пока не забыто Имя

Древнейшего Откровенья,

Тебе - или нам обоим

Наш бог дарует прощенье.

18-19.09.96

Странное*

Господин мой ясноглазый, светлый рыцарь,

Я судьбе своей противиться не смею,

Только все, на что способна я - влюбиться,

Ведь любить я совершенно не умею.

Повелитель мой, сияющий, как пламя,

У меня всего-то есть - душа и тело,

Но одно с другим срастить я не сумела,

И тяжелый лед смыкается над нами.

Я судьбу свою в глазах твоих читаю

Только холод мой хранят сырые стены,

И когда придет весна, я не растаю,

Мой прекрасный, мой воистину бесценный...

10.03.98

* Стихотворение написано для романа "Звезда Таро".

--------------------------------------------------------------

РАЗДЕЛ III. СТИХИ, ПОСВЯЩЕННЫЕ ДРУГИМ ПЕРСОНАЖАМ

JAMMA'H DARGIS, или

Возвращение блудной Королевы*

I

А время Королев уже уходит.

В июле мокнут скошенные травы,

И тихо плачут под окном деревья,

И тишина в моем усталом доме

Тебе на плечи тяжестью ложится.

Все девы из Страны Зеленых Речек

Давным-давно не девы, а супруги,

И дети их на улицах играют

С детьми иных, враждебных нам народов.

И нет того разрушенного замка,

Где сами мы девчонками играли

На этом месте строятся коттеджи.

Куст белых роз, любимый мой шиповник,

Не обратив особого внимания,

Сломали проходившим мимо танком,

Да и потом о нем не пожалели.

Переменилось все... Лишь я осталась,

Последняя из всех, такой, как прежде.

Я почему-то больше не меняюсь,

Как те поля, как травы и деревья,

Что окружают город, как оправа

Последняя, кто мог их голос слышать,

Последняя из живших здесь в то время,

Когда землею правили Две Чистых...

Одна - мертва. Другая - стала Темной.

Ни об одной из них не вспоминают

Те люди, что когда-то им молились...

Мой город обречен - я это знаю,

Но я одна не в силах что-то сделать.

Увы! Моя дорога - в земли Юга.

Там люди еще помнят Королев...

19.07.93

II

Была зима, и падал мокрый снег.

На город опускался стылый вечер,

А я бежала через парк туда,

Где в доме небольшом желтели окна.

Я знала, там живут мои друзья,

Которых я полжизни не видала.

Я знала, что сейчас они сидят

Вокруг стола в большом уютном зале

И говорят о битвах и походах,

Которые прошла я с ними вместе,

И что-то напевают под гитару,

И несказанно будут рады мне.

Я, торопясь, взбежала на крыльцо,

Стряхнула снег с волос и капюшона

И распахнула дверь в заветный дом.

Но что я там увидела! О небо!

Знакомых было двое или трое,

Но ни один меня не узнавал.

Гораздо больше было незнакомых,

И в полумраке темно-золотом

Там на полу сидели эльфы в джинсах

И пили чай с малиновым вареньем,

И странные проблемы обсуждали.

Меня спросили: "Ты из Средиземья?"

Да, прежде мне ни эльф, ни человек

Не задавал столь глупого вопроса!

Я эльфам имя назвала свое

Им ничего оно не говорило.

Я разговоров их не понимала

Они моих не слушали пророчеств.

Наивные... Такою я была

Тому назад две или три эпохи.

Но вот открылась дверь, и в дом вошел

Мой старый друг, что звал меня сестрою

И в прошлой нашей жизни, в дождь и холод,

Делил со мной одну тарелку супа.

Я ожидала радости, восторга,

Пожатия руки... Не тут-то было!

Меня окинув взглядом удивленным,

Он произнес спокойно: "Ты вернулась?

А мы уже считали тебя мертвой,

И даже как-то справили поминки.

А наша проповедница сказала,

Что ни к чему нам больше королевы

У нас тут демократия давно".

И те, что до сих пор не узнавали,

Поддакнули ему: "Да-да, конечно"

И посмотрели сквозь меня на эльфов.

...Была зима, и падал мокрый снег.

22.01.93

III

Огромный зал. Высокий потолок,

Приподнятый куда-то в бесконечность.

Холодные гранитные колонны

И дымный полумрак от ста свечей.

В руке пустой бокал. Сегодня свадьба

Выходит замуж леди Залов Ночи.

Здесь люди пьют багровое вино,

От хохота и песен стонут стены,

И на полу пятнистые собаки

Обгладывают брошенные кости.

Но я чужда их буйному веселью,

Ведь я - лишь тень на дне их странных снов,

Которую сперва забыли люди,

А после и сказанья потеряли,

И я привыкла... Поднимаю взгляд

Не кровь, а золото в моем бокале

И тихий голос: "Пейте, Королева!"

Кто он? И как посмел меня узнать?

Ведь пять эпох бесследно пролетели

С тех пор, как здесь стояли мы со Светлой

И диктовали смертным свою волю!

И был тогда на мне зеленый плащ,

Сейчас же цвет моей одежды - черный,

Чтоб из толпы гостей не выделяться,

А уж лицо - и вовсе не похоже...

Я обернулась. Стройный, смуглый воин

В кольчуге черной, с лютней за спиною

И дерзкою улыбкой на лице:

"Что, Королева, не узнала? Странно!

Когда-то был я менестрелем Юга,

Сейчас - простой наемник в Залах Ночи.

Ну, вспомни - лес у Озера Туманов,

Я у костра пел песню о пиратах,

А ты сидела рядом на бревне,

Расчесывала кудри и смеялась".

Как будто вспышка света озарила

Мне память - и припомнила я имя

И вьющиеся волосы до плеч...

Он проследил мой взгляд: "Так получилось,

Пришлось остричься - волосы сгорели

И голову повязывать платком,

Чтоб в зеркало смотреть, не раздражаясь".

Я допила вино. "За три эпохи

Ты не забыл моей любимой песни?"

Он словно ждал все время этой просьбы

И серые нахальные глаза

Вдруг потеплели, и коснувшись лютни,

Запел он: "Что такое Мир за Гранью?

Это дождь"...

4.12.93

* Jamma'h Dargis (букв. Богиня под Тенью) - обозначение на

Высокой речи Скиталицы, второй ипостаси Единой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наталия Мазова - Стихи из моих миров, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)