Дж Лэрд - Допрос третьей степени
- Прежний вид здания сохранен только с фасада, - ухмыльнулся Финбоу, перехватив недоуменный взгляд разведчика. - Внутри произведена полная реконструкция, оборудованы два подземных этажа и солярий на крыше. У пария денег куры не клюют, э? - добавил он совсем запанибратски.
Не проронив в ответ ни звука, Блейд устремился наверх широким размашистым шагом, предоставив Финбоу трусить сзади. На каждой лестничной площадке полукруглые окна с цветными витражами, утопленные в изящных эркерах, блестели, как россыпь драгоценных камней, намекая, что гостя ждут впереди сокровища пещеры Али-бабы. Середину второго этажа занимала внушительных размеров гостиная, претендовавшая на роль картинной галереи. Направо и налево открывались анфилады комнат, беспорядочно забитых антиквариатом, словно их хозяин гнался лишь за самым дорогим и ценным, стаскивая в дом все, что только под руку попадется. Зато картины - и малые, и побольше - подбирались не столь хаотично. Кареглазые и сероокие красотки, блондинки, брюнетки и огненно-рыжие, обнаженные как минимум до пояса, томно поглядывали на зрителя, с интригующими улыбками расстегивая юбки и джинсы кто на дюйм, кто на два, а кто и на целых десять.
На третьем этаже раскинулся цветник розовых, голубых и нежно-салатных спален. Блейд насчитал их с десяток, а потом сбился со счета. По внутреннему убранству они напоминали друг друга как две капли воды: низкое широкое ложе, застеленное пятнистым, как шкура леопарда, покрывалом; зеркала на потолке; мягкие, ласкающие ноги пушистые ковры; стены, обитые тканью; резные столики и шкафчики; полуоткрытая дверь в ванную.
- Он что тут оргии устраивал? - поинтересовался Блейд.
- Южный человек, темпераментный, - неопределенно пожал плечами Финбоу.
- М-да-а... - уже не скрывая досады, протянул разведчик. - Тут можно искать до Второго Пришествия... Обширные хоромы!
- Не забудьте о подземных этажах, - живо откликнулся Финбоу. Гараж, бассейн, сауна, бильярдная, кладовые... Огромные холодильные камеры! Мне таких еще не приходилось видеть.
Они спустились вниз, осмотрели столовую, библиотеку и хозяйский кабинет на первом этаже, прошли через кухню - вернее, кухонный блок из трех помещений, обследовали бильярдную и гараж, заглянули в гимнастический зал с бассейном и, наконец, обревизовали кладовые и холодильники.
От хранившихся там съестных припасов у Блейда зарябило в глазах. Роскошное изобилие голландских натюрмортов разом поблекло в этом собрании цельных мясных туш, розовых окороков, балыков, птицы, копченой рыбы - и так далее, и тому подобное. Похоже, здесь готовились к многомесячной осаде или атомной войне, которую хозяин явно желал пережить в условиях максимального комфорта. Одна небольшая кладовка была забита коробками с восточными сладостями, другая - коробками поменьше, от которых шел приятный дух дорогого шоколада. В отдельном отсеке-холодильнике стояли контейнеры, до верха заполненные разнообразными фруктами: спелыми бананами, сочными золотистыми персиками, ярко-оранжевыми апельсинами, светлозелеными фейхоа.
Блейд только махнул рукой и повернул к выходу, старательно делая вид, что сражен наповал.
- Винные погреба? - предложил Финбоу.
- Не стоит, - рассмеялся разведчик, - боюсь, там мы окончательно истечем слюной.
Они молча добрались до зеркального холла.
- Вот так, - подытожил маленький детектив, сдувая воображаемые пылинки с безупречно отутюженных лацканов, - вы все видели сами. В процессе поисков нужно прозондировать каждый квадратный дюйм поверхности стен, полов и потолков, а также детально исследовать все находящиеся в здании предметы, включая мебель, картины, кухонную посуду, консервные банки, бараньи туши и залежи бананов с персиками. Это работа для бригады специалистов месяца на три. У нас же нет ни времени, ни денег... надо все же пощадить карманы налогоплательщиков. Мы в тупике, - произнес Финбоу скорбным голосом и приложил кончики пальцев к подбородку на манер Шерлока Холмса.
- Ну, а чем кончились попытки расколоть этого португальского пройдоху? - Блейд привык называть вещи своими именами.
- Он полностью признал свою вину, но ни слова об алмазах. Крепкий парень! Прекрасно воспитан, потрясающе учтив и корректен до тошноты. Когда допрашиваешь его, так и хочется одеть смокинг с бабочкой.
- Серьезные меры к нему применяли?
- Серьезные меры? Что вы имеете в виду?
- Коленом в пах и кулаком в челюсть.
- Ну что вы! - Финбоу выглядел шокированным. - Это же незаконно!
- Полностью с вами согласен, - отозвался Блейд. - Ну, давно, сегодня вечером я проинформирую вас о дальнейших действиях. Думаю, мне понадобится пара дней на подготовку. Потом... Ну, что будет потом, вы узнаете в свое время, Финбоу.
Не прощаясь, он развернулся и направился к дверям.
* * *
- Сэр, что поделывает этот рыжий парень, 0'Флешнаган, которого прислали к нам месяц назад? - поглядывая на экран телевизора, спросил Блейд в трубку.
- Лейтенант из последнего пополнения? - уточнил Харпер Ли на другом конце линии. - Бьет баклуши, как и положено всем лейтенантам.
Это замечание показалось Блейду несправедливым. Армия и флот Ее Величества - как и армии, и флоты иных стран - держались на спинах сержантов, энсайнов и лейтенантов; они были тем становым хребтом, на котором восседали прочие чины, от капитана и выше. Правда, разведка - особое дело; тут молодой лейтенант был на положении рядового, ибо мало что еще мог и умел. Но Джордж 0'Флешнаган казался Блейду весьма перспективным малым.
- Я бы хотел привлечь его к известной вам операции, - произнес он, по-прежнему скосив глаза на телевизор; там шел какой-то фильм ужасов, и граф Дракула, сверкая глазами, с громким чмоканьем высасывал кровь из очередной жертвы.
- Зачем вам этот ирландский бездельник? - поинтересовался Ли. - Я могу прислать Бронсона, Норриса, Далтона или Шона Коннори. Любой из них гораздо опытнее Флеша.
- Нет-нет, - Блейд с интересом следил, как Дракула, навалившись на голую девицу, тянулся к ее горлу. Клыки у него были как у волкодава. Джордж нужен мне как статист. Только он обладает подходящей внешностью и габаритами.
Внешность у Флеша была вполне пристойной - если не считать рыжей гривы до плеч; что касается габаритов, то он был на ладонь выше Блейда и столь же широк в плечах. Правда, по части мускулатуры еще сыроват.
- В таком случае возражений не имею, берите этого молокососа, - важно заявил Харпер Ли. - Есть какие-нибудь сдвиги с нашим делом?
- Безусловно, сэр. Надеюсь, послезавтра мы его закончим.
Красотка в объятиях Дракулы совсем сомлела, и граф начал нежно покусывать ей шейку, примеряясь к сонной артерии. Блейд довольно усмехнулся.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дж Лэрд - Допрос третьей степени, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


