Фрэнк Герберт - Дракон в море
— Я планировал, чтобы после завершения этой миссии мистера Рэмси освободили от воинской службы и назначили главой нового департамента, занимающегося проблемами подводных лодок.
Уголки рта коммодора исказила неестественная улыбка.
— Если он выживет, — заметил он.
Рэмси подавил вздох.
— Возникнут сложности с переподготовкой, — пропустив мимо ушей это замечание, продолжал доктор Оберхаузен, — но в нашем распоряжении есть пять недель плюс все возможности ОПсих.
Белланд, вынув из кресла свое грузное тело, прошелся по залу.
— Если других возражений не возникло, думаю, кандидатура мистера Рэмси нам вполне подходит, — взглянув на часы, произнес он. — Медики готовы провести осмотр, и с этого мгновения ему нельзя терять ни минуты из последующих пяти недель.
Рэмси поднялся, взял под мышку дистанционный измеритель и замер с немым вопросом в глазах.
— Вас также «переоборудуют» в ходячую систему обнаружения шпионских устройств.
Рядом с Рэмси неожиданно материализовался доктор Оберхаузен.
— Если хочешь, пойдем со мной, Джон, — он взял Рэмси за руку. — Я собрал важные сведения о коммандере Спарроу — командире подводного буксира — и двух членах экипажа. Они сжаты до минимума. В отделе мы зарезервировали койку специально для тебя — будешь нашим почетным пациентом…
— Доктор Оберхаузен назвал энсина Джоном. Не тот ли это долговязый Джон, который… — раздался за спиной Рэмси голос Тернера.
Но его слова потонули в громкой речи доктора Оберхаузена:
— Да, тебе придется несладко, Джон, — они вышли в коридор. — Твоей жене мы сообщили. — Доктор Оберхаузен понизил голос: — А ты держался замечательно.
Неожиданно Рэмси осознал, что его ведет по коридору слепой человек. Он рассмеялся и тут же сообразил, что придется объяснить причину внезапного смеха.
— А здорово вы ответили тому наглому коммодору, — произнес он.
— Ты совсем не умеешь врать, — ответил доктор Оберхаузен, — Давай о другом. Что касается коммодора, он состоит в коллегии, выносящей решения о содействии сотрудникам ОПсих.
Смех внезапно застрял в горле у энсина Рэмси.
Впоследствии, упоминая о пятинедельном обучении, Рэмси часто говорил: «Это было тогда, когда я потерял двадцать фунтов».
Ему отвели три комнаты в южном крыле госпиталя Военно-Морского флота в Унадилле. Белые стены, плетеная мебель из раттана, прожженный сигаретами стол, простой телевизор и такая же простая больничная кровать на высоких ножках. Одна комната предназначалась для занятий, в ней был установлен гипнофон, на стенах висели диаграммы, повсюду стояли макеты, лежали ленты и кассеты.
Жена Рэмси, белокурая медсестра Джанет, получила разрешение посещать его по субботам и воскресеньям, оставаясь на ночь. Детей — двухлетнего Джона-младшего и четырехлетнюю Пегги в госпиталь не пускали, пришлось отправить их к бабушке в Форт Линтон, штат Миссисипи.
В день их первой субботней встречи разъяренная Джанет, одетая в цельнокроеное красное платье, свирепым вихрем влетела в гостиную Рэмси.
— Я так и знала! — поцеловав его, воскликнула она.
— Что знала?
— Что рано или поздно Флот и этот кошмарный Обе начнут регулировать наши сексуальные отношения.
Рэмси, будучи совершенно уверен в полном контроле за всем, что он говорит и делает в госпитале, попытался ее остановить.
— Я прекрасно знаю, что нас подслушивают, — сказала она. Бросившись на раттановую кушетку, она закинула ногу на ногу и, закурив сигарету, яростно затянулась. — Этот Обе одним своим присутствием способен вызвать у меня нервную дрожь.
— Потому, что ты позволяешь ему это делать, — заметил Рэмси.
— Просто именно такого эффекта он хочет добиться.
— Ладно… пусть будет так… — согласился Рэмси.
Джанет яростно вскочила на ноги, но тут же взяла себя в руки.
— Ой, что я за дурочка! Меня же просили тебя не огорчать!
Он поцеловал ее, взъерошил мягкие волосы.
— А я и не огорчаюсь.
— Я им так и сказала: «Даже если захочу, мне все равно не удастся его огорчить», — она оттолкнула от себя Рэмси. — Дорогой, что происходит? Что-нибудь опасное? Это не еще одна из этих ужасных подводных лодок?
— Мне придется поработать с нефтяниками, — сказал он.
Джанет улыбнулась.
— Да, это совсем не плохо. Ты будешь бурить скважину?
— Нет, она уже сделана. Нам следует отследить рост производства.
Жена поцеловала его в подбородок.
— Старый и мудрый эксперт.
— Пойдем пообедаем, — предложил он. — А как дети?
Рука об руку они вышли из комнаты, болтая о детях.
Рабочий день Рэмси начинался в 5 часов утра с приходом медсестры, когда та будила его уколом, нейтрализующим действие гипнофонных препаратов. Завтрак с высоким содержанием протеина. Еще один укол. Анализ крови.
— Теперь будет немного больно.
— Ой-ей-ей! И это у вас называется немного больно? В следующий раз предупреждайте заранее!
— Ну, не будьте, как большой ребенок.
Диаграммы. Планы палуб подводных лодок класса «Демон глубин».
Их развернул перед энсином эксперт из Службы безопасности, Клинтон Рид, огромный и лысый, как яйцо. Тонкий нос, тонкий рот, толстая кожа. Чувство долга гипертрофировано. Чувство юмора полностью отсутствует.
— Это очень важно, Рэмси. Вы должны научиться проходить с завязанными глазами в любой отсек этого судна, стать человеком, способным работать вслепую. Через пару дней получите макет. Но сначала вы должны зафиксировать план судна у себя в голове. Попытайтесь запомнить его, а мы проверим вашу память.
— Хорошо. Я запомнил общее расположение. Проверьте.
— Где отсек реактора?
— Спросите о чем-нибудь посложнее.
— Ответьте на вопрос.
— Хорошо. Он находится в носовом отсеке, первые 32 фута.
— Почему?
— Вследствие каплевидной формы судна этого класса, а также для баланса. В носу наиболее просторно — удобно для размещения защитных экранов.
— Толщина стены отсека реактора, защищающей от излучения?
— Это я пропустил.
— Двенадцать футов. Запомните хорошенько. Двенадцать футов.
— Зато я могу сказать вам, из чего она сделана: гафний, свинец, графит и пористый пластик.
— А что находится на защитной стене со стороны атомного реактора?
— Приборы прямого слежения за реактором. Их трансляторы выведены в центральный пост, который расположен сразу за переборкой, справа от трапа, ведущего на нижнюю палубу. Кроме того, там расположены ящики с инструментами, шкафы с антирадиационными защитными костюмами АРЗК и двери в коридоры, ведущие в отсек реактора.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фрэнк Герберт - Дракон в море, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


