`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Я, Великий И Ужасный - Изяслав Кацман

Я, Великий И Ужасный - Изяслав Кацман

1 ... 36 37 38 39 40 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что наши собратья найдут мастеров для обучения людей Пеу разным ремёслам и премудростям. Мы не отказываемся от своих обещаний. Чирак-Шудай уже здесь. Может быть, в этом или в следующем году прибудут человек, знающий как правильно прокладывать каналы и строить хорошие дороги, а также мастер, умеющий делать корабли. Они, конечно, не сравнятся с Чирак-Шудаем в своих ремёслах, но всё равно хорошо знают своё дело. Будут и другие. Тем более что Шивой и Хиштта остаются здесь вместо меня.

— Из твоих помощников кто-то почти всё время будет за пределами Пеу — недовольно ворчу — Значит, у меня остаётся только один заложник, менее важный, чем ты. И кто будет вместо тебя, Шонек, заниматься новым Мужским домом для сыновей лучших людей нашего острова?

— Извини, Сонаваралинга, но даже если ты не разрешишь мне уплыть, то мои мысли будут всё равно далеко отсюда, с моими страдающими собратьями — ответил Вестник сокрушённо — А заложники тебе не нужны. Мы готовы помогать тебе, насколько можем, потому что дела твои — шаги по Пути Истины и Света, несмотря на то, что ты не принимаешь его на словах.

— Тебя хорошо знают не только друзья, но и враги — пробую отговорить старика — Тебя легко смогут узнать и убить.

— Я достаточно пожил на свете — грустно улыбается тенхорабит — А если перед гибелью смогу хоть немного утешить и добавить уверенности в душах своих братьев, то могу считать, что моя смерть будет ненапрасной.

Тоже мне, Януш Корчак бронзового века. Беда с этими гуманистами.

Впрочем, тут же оказывается, что на самом деле от Шонека может оказаться и практическая польза: несмотря на не очень хорошие обстоятельства, при который тот покинул в своё время Тоут, у Вестника ещё сохранились там полезные связи. Вроде бы родной остров моего собеседника не затронуло вохейское антитенхорабитское безумие, а работящие подданные никому ещё не мешали. Вот и едет теперь Шонек договариваться о приёме беженцев. Подобный поворот в разговоре наталкивает меня на новую мысль. Причём довольно привлекательную, с моей точки зрения.

— Скажи, Шонек, а сколько их, твоих единоверцев, которые ищут безопасного места для жизни? — задаю вопрос.

— Несколько десятков сотен — отвечает Вестник.

— Часть ваших людей: десять или двадцать сотен можно привезти сюда — и тут же поясняю — Я понял, что среди верящих в тенхорабубу много ремесленников. Они будут нужны на Пеу. Даже не очень опытный человек, способный плавить металл, лучше никакого.

— Хороших мастеров, которые могут научить чему-то других, среди них не очень много — пожал плечами Вестник — Такие работают у царя или сильных мужей, и те их защищают. Пока им нет нужды спасаться бегством. Да и просто ремесленников среди наших братьев не так и много. В основном это обыкновенные крестьяне. От людей Пеу они отличаются только тем, что землю не копают руками, а делают это с помощью цхвитукхов.

— Даже это может быть полезно — заверяю тенхорабитского патриарха-смертника — Я намерен развести много цхвитукхов. Чтобы научить моих людей с ними обращаться, нужны будут наставники. Одного Ньёнгно будет мало для этого.

— Вохейцы и жители вашего острова очень разные — с сомнением говорит Шонек — Наши собратья ничем, кроме веры, не отличаются от прочих обитателей Вохе: у них один язык, одни обычаи, и внешне тенхорабита не отличишь от соседа, который почитает старых богов. Но даже одно различие в вере ведёт к вражде и убийствам. А когда рядом оказываются два народа, отличающиеся и по языку, и по внешности, и по всем обычаям, любой малый повод может обернуться кровью. Да и земля здесь не подходит под те растения, которые вохейцы привыкли возделывать дома. А кой и баки они выращивать не умеют.

— А каким должно быть место, подходящее для вохейцев? — интересуюсь.

— Суше, чем здесь.

— На Пеу есть места, где дождей выпадает много меньше, чем в Хоне и Текоке. На противоположной стороне острова. И там никто не живёт. И сонаи, и рана, чьи селения лежат поблизости, считают те места своими. Но между ними никогда не было войн из-за них: никому не нужно место, где невозможно выращивать кой с баки. Твои братья не будут никому мешать и вызывать ненависть.

— Нужно посмотреть ту землю — Вестник задумался.

— Ты или Хиштта с Шивоем сможете точно сказать, подходят ли те места для ваших соплеменников?

— Родители Хиштты крестьяне. Он что-то должен помнить. Сказать, удобно для жизни то или то место или нет, может. Кроме того, он будет не один. Я попрошу Тшур-Хапоя, капитана того корабля, на котором вернулся Шивой, довезти моих помощников туда. Все вместе они и посмотрят. Многие моряки родом из деревень.

— Туда долго плыть — заметил я — Нужно будет огибать половину Пеу. И ветер сейчас будет дуть им навстречу. Может, быстрее будет пешком добраться до Сонава, а оттуда спуститься к морю?

— Может быть — не стал спорить тенхорабит — Я поговорю завтра с Тшур-Хапоем. Если он согласится отвезти Хиштту и Шивоя, то я договорюсь с ним. Если же откажется, то им придётся добираться сушей. Тогда ты, Сонаваралинга договорись о проводниках.

— Хорошо. Только пока ещё рано смотреть землю. Сначала нужно обсудить между солидными и разумными мужами, которые помогают править нашей Солнцеликой и Духами Хранимой типулу-таками: согласны ли они пустить чужеземцев на Пеу. Потом, выслушав всех, наша правительница примет решение. А затем нужно договориться с сонаями. Это ведь их земля.

— Лучше мои помощники посмотрят место сейчас. Нам нельзя терять время: на обсуждения в вашем совете уйдёт немало времени, потом будут переговоры с твоими сородичами. Так что пусть Хиштта и Шивой побывают там, убедятся, что там вообще можно жить. А в это время я и ты, Сонаваралингатаки, убедим советников и типулу-таками, что от вохейцев не будет вреда для Пеу, а одна только польза.

— А ваши единоверцы успеют добраться от Вохе до Пеу в этот сухой сезон? — только сейчас соображаю об особенностях местного судоходства.

— Тшур-Хапой прибыл на полтора месяца раньше обычного срока. Где-то ещё месяца три года будет благоприятствовать плаванию от Вохе к Пеу.

— Это время уйдёт на дорогу в один конец — тут я вспоминаю, что вообще-то направление ветров сейчас препятствует плаванию от нас на север, о чём и говорю — И как ваш Тшур-Хапой будет плыть против ветра?

— Ну, есть способ обмануть ветер — отвечает Шонек.

— Какой? — вохейские корабли способны идти косыми галсами против ветра (если я правильно помню слово из

1 ... 36 37 38 39 40 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Я, Великий И Ужасный - Изяслав Кацман, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)