Иван Мак - Манука Камардада
— Сержант.
Йохир вздохнул, и огляделся вокруг. Барак был пуст.
— Наверно, пропустил нарушителя? — Спросил он.
— Нет. Попал в плен, потом бежал и вернулся.
— Вернулся?! Во дурак! — Воскликнул Йохир.
— Сам ты дурак! — Завопил Рингер, поднимаясь.
— Ну-ну, потише. — Проговорил Йохир, поднимаясь. — Я уже понял, почему ты здесь. Ты здесь потому что видел то что было там. И для того что бы ты никому не смог это рассказать.
— Чего ты говоришь?! — Снова закричал Рингер.
— А ты не кипятись. Ты думаешь, наша страна о нас заботится? Да оглянись вокруг! Посмотри где ты находишься! И скажи себе. Только скажи честно, ты действительно предал свою страну?
— Я не предавал.
— Не предавал. — Повторил Йохир. — Ты не предавал. Так объясни, почему тогда ты в тюрьме?
— Потому что я был в плену…
— Ты дурак! — Проговорил Йохир. Рингер не выдержал, бросился на него и в несколько мгновений оказался на полу. Вторая атака точно так же закончилась плачевно для Рингера. — Не трудись, Рингер. Тебе не справиться со мной. Ты ведь не знаешь, что я мастер борьбы Хан-Сиу-Ли.
— Ты?! — Воскликнул Рингер, поднимаясь.
— Я вижу, ты еще совсем молод. И ты еще совсем не знаешь жизни. Ты считаешь, что государство облагодетельствовало тебя? Ты думаешь, оно беспокоится о тебе? Ничуть! Знаешь ли ты, почему тебя перевели сюда?
— Почему? — Спросил Рингер.
— Потому что ты хорошо себя вел там. Ты хорошо работал, ни с кем не дрался, выполнял все инструкции. И вот за это ты получил свою награду. Ты попал сюда. В Шехерский лагерь. А знаешь, как его называют в народе? Его называют лагерем смертников. Здесь мало кто выживает больше десяти лет. А сколько тебе еще сидеть? Ну. Сколько, Рингер?
— Двенадцать.
— Ты понял?
— Что? — Спросил Рингер, не понимая.
— А то что нашей страной правят преступники, а не нормальные люди. Сколько лет ты был в лагере?
— Восемь.
— Ну и как? Скажи, много ты видел там настоящих преступников? Именно настоящих, тех кто убивал, насиловал. Тех кто грабил. Ты говорил с другими людьми? И за что они сидят? За предательство, за то что поругались с начальством, за то что не выполнили чей-то идиотский приказ. Ты был на той стороне. Вот и сравни.
— Что сравнивать? Там я тоже был в тюрьме.
— А там за что?
— Ни за что.
— Совсем ни за что?
— Совсем. По ложному наговору.
— Н-да-а. Не повезло тебе видать. То-то ты так выгораживаешь свое государство.
— Оно и твое тоже.
— Нет, мой дорогой. Это государство не мое. Страна моя, а государство — нет!
— Страна и государство, это одно и то же. — Сказал Рингер.
Йохир рассмеялся в ответ.
— А ты, оказывается, и не знаешь ничего. Государство это не то же самое что и страна. Вспомни историю, если ты ее учил. Сто лет назад в нашей стране было другое государство. Страна та же, а государство другое. У страны было другое правительство.
— Это было плохое правительство.
— А откуда ты знаешь? Это написано в школьных учебниках? — Йохир снова рассмеялся. — Тебе врали с самого начала. С самого первого класса в школе. И всем врали.
— Но этого не может быть! Нельзя врать всем!
— Когда ты правишь страной, ты делаешь все что захочешь. А если ты, к тому же, и преступник, то ты можешь врать всем и про все.
— Ты пытаешься меня обмануть.
— Я тебя пытаюсь обмануть? — Усмехнулся Йохир. — Это как же? Я обманываю тебя что вы сидишь в тюрьме? Я обманываю тебя, что ты не заслужил этой тюрьмы? Я обманываю тебя, что люди, сидевшие вокруг тебя так же не совершали преступлений, за которые действительно надо наказывать тюрьмой. Объясни мне, почему ты должен сидеть в тюрьме? Ну, объясни. Ты же считаешь, что наше правительство справедливо. А раз так, то ты должен знать за какое ужасное преступление ты получил свой срок. Ты считаешь себя преступником? Отвечай, Рингер. Ты считаешь себя преступником?
— Нет.
— Тогда о чем ты говоришь, черт побери! Какая справедливость, если ты не преступник, а сидишь в тюрьме?! И какая справедливость, если вместе с тобой сидят тысячи таких же как ты непреступников? Скажешь, что это ошибка? А то что тебя перевели в лагерь смертников, это тоже ошибка?
— Так что, значит наши законы противозаконны? — Спросил Рингер.
— Наши законы несправедливы. Ты попал в плен и сам вернулся на родину. За подобное, по справедливости, надо награждать, а не сажать в тюрьму. Подумай хорошенько, Рингер. Подумай о том что я тебе сказал. И не думай, что все чему тебя учили незыблемо и верно. У тебя есть своя голова и ты должен сам понимать, что справедливо, а что нет. Я не заставляю тебя считать так как я. Я только прошу тебя подумать. Для того у тебя и есть голова, что бы думать. Думай, Рингер. И решай сам. Сам, это значит сам. Без всяких упоминаний об учебниках и тому подобном. В мире нет ничего что могло бы быть абсолютно верным. Разве что только арифметика.
Йохир замолчал и лег на нары. Рингер все еще смотрел на него, ожидая слов, но он молчал и словно отключился.
Рингер лег и некоторое время гнал от себя мысли о только что сказанном, но они не давали покоя. Они лезли в голову и Рингер не мог от них избавиться.
Он не смог избавиться от нох и на следующий день и через неделю. И чем больше проходило времени, тем больше Рингер убеждался, что Йохир прав. Рингер стал иначе смотреть вокруг. С его глаз словно спала пелена и он вдруг увидел, что вокруг него находятся люди. Люди, несправедливо обиженные и ни за что наказанные. Он видел, что рядом находятся другие люди. Надзиратели, надсмотрщики, начальники… И все они злы и жестоки…
— Работать! Работать! — Кричал какой-то надзиратель и его плетка прошлась по спине Рингера. Рингер ощутил боль. Не ту боль, которая пришла с ударом, а ту, которая пришла с обидой. На его глазах появились слезы…
Он вернулся вместе со всеми в барак, лег и попытался скрыть свои слезы, но ему не удалось.
— Ты понял, Рингер. — Тихо сказал Йохир.
— Да. — Ответил Рингер. Он действительно понял, что Йохир был прав. В его памяти вдруг всплыла Илина. Девчонка, которая еще десять лет назад говорила ему об этом, а он не верил. Он не хотел верить, а теперь он это понял. Понял с помощью Йохира. — Почему так, Йохир? — Спросил он.
— Я уже говорил тебе. Так потому что нами правят преступники.
— Но что нам тогда делать? Как быть? Мы должны как-то это исправить.
— Да, Рингер. И это понимают многие люди. И многие уже давно начали борьбу. Борьбу за справедливость. Их травят и сажают в тюрьмы. Их расстреливают и высылают из страны. К ним применяют самые жестокие методы. Когда я в первый раз увидел тебя, я решил, что ты один из них. На тебе стоит знак.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Иван Мак - Манука Камардада, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


