`

Иван Мак - Хмеры на Дентре

1 ... 35 36 37 38 39 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

− Мой отец Джек Мейколи. − Сказала Лайма. − Он был первым физиком в колонии до того момента пока его не решили убить.

− Невероятно. − Произнес Джек.

− Родилась я в городе. Не в каком нибудь, а в Столице. Мне было семь лет, когда нам пришлось уйти в лес. Я, мои отец с матерью и Наер, друг отца. Наер учил меня жить в лесу. Отец учил меня физике и математике, а мать рассказывала историю, учила меня писать и читать, пересказывала самые разные повести и романы, которые детям полагалось читать в школе. − Джек слушал это раскрыв рот. − По моему, нам пора спать. − сказала она.

На утро поезд прибыл в Столицу. Городу так и не придумали название и называли Столицей как много лет назад.

Лайма ходила по улицам вместе с Джеком. Пару раз их останавливала полиция. Джек показывал свой документ и этого хватало. На третий раз их все же доставили в полицейский участок. Дрейд еле удержал Лайму от сопротивления полиции, а там все были словно взведенные и словно желали вынудить женщину сопротивляться.

Все прекратилось после того как Джеку удалось добраться до телефона. Он дозвонился до Менгора Слейда, помощника Президента, и тот лично приехал в участок, а затем устроил разгон полиции. Лайма некоторое время смотрела на это, а затем сама вылила на полицейских такой поток ругани, что те опешили.

Менгор Слейд так же заслушался ее речью и она оборвала ее почти на полуслове увидев его взгляд.

− Я что-то неправильно сказала? − спросила она его.

− Ты, случайно, не с Планеты прилетела? − спросил Слейд. Планетой все люди называли свой родной дом.

− Нет. Я случайно наслушалась бреда одного человека, который прилетел с Планеты.

− Это кого? − удивленно спросил Джек.

− Его. − ответила она, торкая в Джека пальцем.

− Когда это я такое говорил?

− Когда лежал в пещере и говорил во сне. Не знаю с кем ты там воевал, но ругался ты просто ужасно.

Слейд рассмеялся.

− Так и в чем же дело? − спросил он у Джека.

− Кое кто здесь считает, что документы растут в лесу на деревьях и каждый, кто приходит в город оттуда, обязан их представлять. − ответил Джек.

− Так она дикарка что ли?

− Она зверюга. − сказала Лайма. − Я Лайма-Тигрица.

− Ба-а! − воскликнул Слейд. − Ну, если так, тогда все в порядке. − Слейд сам написал для Лаймы бумагу, поставил собственную печать и передал ее Лайме. − Это твой документ. − сказал он. Лайма приняла его и стала разглядывать. Она повернула его одним боком, затем другим и взглянула на Слейда.

− Грамматика у вас явно хромает. − сказала она. − Две ошибки в одном документе, это многовато.

− Какие ошибки? − удивленно спросил Слейд. Лайма показала лист и ошибки, которые нашла.

− Вот черт. − произнес Менгор Слейд.

− Ладно. Для меня и такой сойдет. − сказала Лайма, сворачивая лист. Она спрятала его под свою шкуру и усмехнулась глядя на Слейда.

− Не понимаю. Ты из леса пришла или из университета?

− Из университета через лес. − ответила она и человек усмехнулся.

− Ладно. Полагаю, мы можем быть свободны? − спросил он с язвой у полицейских.

− Да. − ответили те.

Они вышли на улицу и Слейд предложил Джеку и Лайме подвезти их куда нибудь. Они согласились, а в машине решили заехать прямо к Президенту. Слейд позвонил ему и Орсен Марьеро назначил время для встречи. До него еще было время и Джек с Лаймой решили погулять, договорившись о месте и времени встречи со Слейдом.

Их встречали Орсен Марьеро, Менгор Слейд и еще несколько человек имевших высокие посты.

Кто-то прочитал речь, в которой вспоминались старые заслуги Джека Дрейда, а затем Президент поздравил его и вручил награду, которую, как оказалось Джек не получил раньше из-за того что прибыл не с первой группой. Теперь же его поздравляли как человека прибывшего в Колонию раньше остальных.

А затем слова коснулись и Лаймы-Тигрицы.

− Вашего отца звали Джек Мейколи? − спросил Ллойд Хорс.

− Да. − сказала Лайма.

− Значит, по отцу вы Лайма Мейколи?

− Да.

− Вы знаете как звали вашего деда?

− Одного Саар, другого Мейс.

− А прадеда по отцовской линии?

− Холлем.

− А пра-прадеда?

− Вы скажите сразу до какого поколения мне называть имена?

− С момента прибытия в Колонию.

Лайма рассказывала несколько минут, называя самые разные имена и говоря что с кем стало. Кто-то умер сам, кто-то был убит, кто-то пропал без вести… Она рассказала почти всю свою родословную и люди удивленно переглядывались.

− Я думаю, ни у кого больше нет сомнений? − спросил Ллойд Хорс, взглянув на людей.

− В чем дело? − спросила Лайма.

− Вы Лайма Мейколи из рода Тентаров. Судя по всему, вы единственная законная наследница престола Империи Сааткеров.

− Империи Сааткеров не существовало. − сказала Лайма. − Это была выдумка Бери Ксерронга.

Люди переглянулись.

− Господи, Лайма. − Проговорил Джек. − Империя Сааткеров, это единствнная страна на Планете, которая до сих пор еще не побеждена зверями.

Лайма усмехнулась.

− Что смешного? − Спросил Джек.

− Смешно то что вы все смотрите на меня так словно я одна виновна в том что зверям не удается завоевать Империю Сааткеров. Что бы вы ни хотели от меня по ее поводу, я не смогу вам ничем помочь.

− Ты сможешь помочь, если тебе известен Знак Ключа Сааткеров.

− Знак Ключа Сааткеров непердаваем никому. − ответила Лайма.

− Как это непередаваем? − спросил Ллойд Хорс.

− Это значит, что его невозможно никому передать. Никому, кроме прямого наследника престола Империи Сааткеров.

− Но вы сказали, что это выдумка.

− Разумеется. Империя это выдумка. И Знак Ключа тоже выдумка. Потому его и невозможно передать, что его нет.

− Но вы же говорите, что его можно передать прямому наследнику.

− Вы знаете физику несуществующих миров? − спросила Лайма.

− Как это несуществующих миров?

− Так. Физика несуществующего мира. Несуществующий мир, несуществующая Империя, несуществующий Знак Ключа. И так далее. Ничего нет. А то чего нет, невозможно передать, если только это не производится в несуществующем мире. А в нем вас нет, значит, я не могу ничего вам передать там. Не понятно?

− Но Империя Сааткеров это реальность, а не несуществующий мир.

− Какова бы она ни была, она не связана с несуществующим миром несуществующей Империи.

− От этого Ключа зависит судьба всех людей. − сказал Ллойд Хорс.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 35 36 37 38 39 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Иван Мак - Хмеры на Дентре, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)