`

Натан Арчел - Холодная война

1 ... 35 36 37 38 39 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она ничего не сказала о монстре, о том существе, которое искромсало ее дозор там, во льдах, - Яшин все равно не поверил бы ей. Лейтенант не сомневалась, что побывала здесь именно эта тварь.

Может быть, существо искало ee.

- Американцы сделали это, лейтенант! - продолжал настаивать Яшин. Варвары!

- Я не верю в это, Яшин, - возразила она решительным тоном, исключавшим любую попытку дальнейших возражений.

Взбешенный Яшин лишь промычал что-то нечленораздельное - она офицер, он не посмел бросить ей открытый вызов. И все же по чину он на заставе следующий за ней.

- Если американцы не делали этого, откуда вам знать, что ответственного за это здесь нет, что преступники не скрываются где-то внутри комплекса?

- Я этого не знаю, - ответила Лигачева. - Поэтому и необходимо провести поиск. А теперь марш выполнять приказание! Приведите людей и доставьте мне этого американца!

Яшин нехотя отдал честь, продолжая ворчать себе под нос, и ушел.

Вскоре Шефер и Лигачева стояли бок о бок в зоне обслуживания, разглядывая трупы. Остальных американцев провели под конвоем мимо, чтобы запереть в жилых помещениях для рабочих.

- Я мучился вопросом, много ли вам потребуется времени, чтобы понять, что вовсе не мы ответственны за это рождественское украшение, - сказал Шефер по-русски. - Может быть, теперь вы прислушаетесь к голосу рассудка.

- Может быть, - ответила Лигачева и неторопливым шагом направилась в сторону котельной. Шефер последовал за ней. - Может быть, вам известно, кто убил этих людей?

- Монстры, - серьезным голосом сказал Шефер, - чудища из внешнего космоса.

- Вы ожидаете, что я поверю в это?

- Нет, - не колеблясь, согласился Шефер, - но надеюсь, признаете, что у вас нет лучшего объяснения, и удовлетворитесь моим, пока я не смогу представить вам подтверждение того, что оно соответствует истине.

- В таком случае, американец, возможно, я удивлю вас, - сказала Лигачева. - Может быть, я верю в ваших монстров, явившихся с далеких звезд. Может быть, я знаю о них больше, чем вы думаете.

- А может быть, и нет, - примирительно возразил Шефер. - Те, кого вы якобы знаете, могут убить вас. Эти твари - серьезные ребята, дорогая.

- Да, у меня нет в этом сомнений, - отпарировала Лигачева. - Явились, слава Богу, храбрые американцы, чтобы спасти нас! Какое счастье, они нарядились в блестящие костюмы и прихватили с собой фантастические пушки!

Шефер скорчил гримасу.

- И у них не было, конечно, иной цели, чем всего лишь помочь, - не унималась Лигачева. - Ваши намерения, несомненно, претендуют быть признанными не менее чем благородством! Я совершенно уверена, что прилетели вы сюда без разрешения и тайком только потому, что экономили время.

Шефер мучительно сочинял ответную речь - он довольно бегло говорил по-русски, но гораздо медленнее, чем по-английски, - когда их обоих отвлек какой-то глухой стук, затем жужжание и следом за ним рокот со стороны дальнего конца пустого пространства зоны обслуживания. Лампочки над головой какое-то мгновение мерцали тусклым оранжевым светом, но вскоре загорелись достаточно ярко и ровно.

- Похоже, Стешину удалось восстановить электроснабжение, - заметила Лигачева. - Будем надеяться, что повезет и с отоплением.

Они уже подошли к котельной. Лигачева громко постучала в дверь и крикнула:

- Стешин, теперь у нас будет и тепло?

- Не вдруг, лейтенант, - откликнулся Стешин извиняющимся тоном. - Кто-то вырвал детали из разных частей трубопроводов - управляющие вентили топливных насосов, расходные емкости... какая-то бессмысленная диверсия. Не похоже на умышленное разрушение, просто кто-то оторвал и унес с собой детали. - Говоря это, он открыл дверь, позволяя Лигачевой и Шеферу заглянуть в котельную. Шефер заметил, что в помещении сохранилось тепло, несмотря на жуткий холод, добравшийся сквозь оставшийся без двери вход в комплекс.

Не остались без внимания и разбросанные стреляные гильзы, и запекшаяся кровь на полу и дверном косяке. Кто-то затеял здесь сражение, из которого не вышло ничего хорошего.

- Пропавших деталей нет на полу? - спросила Лигачева, оглядывая инструменты, обрезки труб и водопроводную арматуру, которые Стешин и помогавшие ему в ремонте солдаты разбросали где попало.

- Нет, лейтенант, они исчезли, не осталось и следа, - ответил Стешин. - Мы кое-как включили аварийный генератор через главный щит прямо на систему освещения, но, чтобы подать топливо на котел, надо чем-то заменить эти пропавшие вентили, но я пока ничего не придумал - ведь мы солдаты, а не техники.

- Полно, сделайте, что сможете, - подбодрила его Лигачева.

- Лейтенант! - крикнул кто-то с противоположной стороны зоны обслуживания. Лигачева обернулась и увидела фигуру, неистово жестикулировавшую в проеме входа в один из коридоров. - Выходите скорее! Туда, в тот проход! Он... он...

Лигачева увидела, в каком направлении показывал солдат, и внезапная догадка поразила ее. Она стремительно бросилась вперед, чтобы снова взглянуть на трупы, которые при восстановленном электрическом освещении выглядели еще ужаснее.

- Их двенадцать, - сказала она, быстро пересчитав. - Двенадцать человек Галичев и его бригада, но здесь оставался еще и Собчак!

- Кто? - спросил Шефер.

- Пошли, - сказала ему Лигачева, направившись по проходу к научной станции.

Шефер помедлил, оглядывая русских солдат, обступивших его со всех сторон с оружием наготове, но затем последовал за их лейтенантом по множеству коридоров, которые поблескивали в неустойчивом свете голых электрических лампочек белизной ледяной корки, покрывавшей стены и потолки. Проложенные под потолками трубы сверкали бесконечными рядами сосулек. Шеферу приходилось сбивать их рукавицей, чтобы не наклонять голову. Это его занятие сопровождалось довольно сильным грохотом и хрустом льда под сапогами.

Последний проход оканчивался в пустом помещении с голыми бетонными стенами. Пол в нем был скользким, на нем лежал тонкий слой темного от грязи льда. У дальней стены возле открытой двери стоял солдат: совсем ребенок подумал Шефер - замерзший и перепуганный, несмотря на военную форму и автомат в руках. Лет восемнадцать, предположил нью-йоркский детектив, но выглядит не старше шестнадцати.

- Лейтенант, - заговорил солдат нетвердым голосом, но явно с облегчением при появлении начальства, - он лежит там, не позволил прикоснуться к себе, даже не назвал мне свое имя...

- Собчак, - воскликнула Лигачева, - о Боже. Его зовут Собчак. - Она протиснулась мимо солдата и заглянула в лабораторию, ожидая увидеть кровь и опустошение, не сомневаясь, что на Собчака напал монстр.

В лаборатории было все по-прежнему - ни один прибор не поломан. Почти все металлические поверхности аппаратуры и оборудования покрывал иней, но все осталось на своих местах. Датчики и экраны были мертвы, - видимо, кто-то выключил приборы или их испортил холод, но, возможно, восстановленного Сте-шиным электроснабжения оказалось недостаточно. Во всяком случае, освещение станции казалось значительно более тусклым, чем обычно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 35 36 37 38 39 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Натан Арчел - Холодная война, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)