Клиффорд Саймак - Миры Клиффорда Саймака. Книга 10
Блэйн уселся ближе к огню, а Рэнд сел перед ним и оживленно потер руки.
— Когда мы расставались, мы тоже сидели за бутылочкой, — напомнил он Блэйну. — А теперь за бутылочкой возобновляем знакомство.
Блэйн ощутил в себе растущее напряжение, чувство, что он в ловушке, но усмехнулся в ответ.
— А знаешь, сколько тогда было в моем распоряжении времени? — спросил он. — Каких-то восемь паршивых минут. И все.
— Ты ошибаешься, Шеп. У тебя было целых двенадцать минут. Ребята немного замешкались, вынимая пленку с записью.
— А Фредди! Ну кто бы мог подумать, что Фредди работает на тебя?
— Ты бы не поверил, если б тебе назвали еще кое-кого, кто на меня работает, — мягко произнес Рэнд.
Они грелись у камина, где трещали яблоневые дрова, и изучали друг друга.
— Рассказал бы ты мне, Шеп, — сказал наконец Рэнд. — Я не все еще понял. Концы с концами не сходятся. Ты влип в районе Плеяд и как-то ухитрился запереть эту штуку…
— Запереть?
— Конечно. Ты ее запер. Причем первоклассно запер. Мы знали, ты что-то нашел, и послали туда других. Твоя тварь сидит и глазеет на них, и больше ничего. С ней пытались разговаривать, но она не реагирует. Делает вид, что ничего не слышит. Это совершенно непонятно…
— Братство, — сказал Блэйн. — Мы с ним побратались. Тебе не понять.
— Думаю, что пойму. Насколько ты не человек, Шеп?
— Проверь меня и увидишь. Рэнд передернул плечами:
— Нет, спасибо. Знаешь, я ведь все время шел по твоему следу. А он начался с Фредди и становился чем дальше, тем запутаннее.
— Ну а что дальше?
— Черт меня побери, если я знаю. Посредник вошел, неся бутылку и два бокала.
— А сам не выпьешь? — спросил Рэнд. Грант покачал головой:
— Надо еще разобрать товар. Так что, если вы позволите…
— Хорошо, хорошо, — разрешил Рэнд — Можешь идти работать. Только скажи…
— Да, сэр?
— Нельзя ли мистеру Блэйну переночевать здесь сегодня?
— Буду рад. Правда, тут не слишком уютно.
— Ничего, — заверил его Блэйн. — Меня это устроит.
— Я должен был бы предложить вам свою постель, но, откровенно говоря…
— Об этом не может быть и речи.
— Я принесу вам несколько одеял, и вы сможете постелить себе на полу. Получится не хуже, чем в кровати.
— Все, что угодно. Буду только признателен.
Рэнд откупорил бутылку. Грант вышел, мягко прикрыв за собой дверь. Рэнд налил в бокалы.
— Да, — заметил он, — в принципе, если ты не хочешь, можешь здесь не оставаться.
— Неужели?
— Я возвращаюсь в «Фишхук». Через трансо. Хочешь, присоединяйся.
Блэйн промолчал. Рэнд подал ему бокал.
— Ну, что скажешь? — спросил он. Блэйн рассмеялся:
— Как у тебя все просто получается.
— А может, и в самом деле все просто, — ответил Рэнд.
Он осушил бокал и откинулся на спинку кресла.
— Ну, ладно, неземной разум — это я понимаю. Профессиональный риск любого исследователя. Но как ты впутался в дело со звездной машиной? Наверняка ты связался со Стоуном.
— Ты же знаешь, что Стоун мертв.
— Впервые слышу, — неубедительно удивился Рэнд.
И вдруг, по каким-то ноткам в голосе Рэнда, интуитивно Блэйн понял, что Рэнду все равно, умер ли Стоун и в городе ли Финн. Для него это не имело никакого значения. Или более того. Возможно, Рэнда устраивала смерть Стоуна, равно как и политика Финна. Потому что монополия «Фишхука» зиждется на «непарапсихах», на «нормальном» мире, вынужденном обращаться к нему за инопланетными товарами. Так что «Фишхук» и Рэнд, естественно, с горечью осознал Блэйн, могут даже быть заинтересованы в том, чтобы крестовый поход Финна состоялся и достиг поставленной цели.
А если так, то убийцей Стоуна вполне мог оказаться не Финн, а «Фишхук».
Блэйн ужаснулся пришедшей мысли и попытался отбросить ее, но она не уходила — ситуация вырисовывалась куда сложней, чем просто борьба между Финном и Стоуном.
— А вы не так уж быстро меня нашли, — сказал Блэйн. — Теряешь хватку, Рэнд? Или играешь со мной в кошки-мышки?
— Мы почти потеряли твой след, — нахмурился Рэнд. — Ты оторвался от нас в том городке, где тебя чуть не повесили.
— Ты и там был в ту ночь?
— Не я. У меня там есть люди.
— И вы собирались позволить меня повесить?
— Честно говоря, мнения тогда разделились. Но ты избавил нас от необходимости принимать решение.
— А если бы…
— Думаю, скорей всего, мы дали бы тебя повесить. Конечно, был шанс взять тебя и попытаться с твоей помощью выйти на звездную машину. Но в тот момент мы не сомневались, что сами сумеем ее найти.
Он пристукнул бокалом по столу.
— С ума сойти! — заорал он. — Такую машину везти в такой ржавой мышеловке! Как только…
— Все очень просто, — за Стоуна ответил Блэйн. — Никому бы и в голову не пришло. Ведь все живут по принципу: украл что-то очень ценное — тащи как можно быстрей, как можно дальше…
— И дураку ясно, — сказал Рэнд.
Он взглянул на Блэйна, увидел ухмылку на его лице и улыбнулся в ответ.
— Давай начистоту, Шеп, — предложил он. — Когда-то мы были друзьями. Я не исключаю, что мы и сейчас — хорошие друзья.
— Что ты хочешь узнать?
— Только что ты перенес куда-то машину. Блэйн кивнул.
— И ты можешь вернуть ее обратно?
— Нет. Уверен, что не смогу. Это — своего рода шутка.
— Не надо мной ли?
— Над Ламбертом Финном.
— Ты его недолюбливаешь, а?
— Я с ним даже не знаком.
Рэнд снова наполнил бокалы. Отпил из своего половину и поставил его на стол.
— Мне пора, — он посмотрел на часы. — Очередной вечер у Шарлин. Не хочется лишать себя удовольствия. Уверен, что не хочешь со мной? Шарлин будет тебе рада.
— Спасибо, я лучше останусь. Передай привет Фредди.
— Фредди у нас больше не работает.
Блэйн встал и подошел с Рэндом к трансо. Рэнд открыл дверцу. Изнутри трансо походило на грузовой лифт.
— Как жаль, что их пока нельзя использовать в космосе. Столько рук освободилось бы.
— Наверняка над этим уже работают, — заметил Блэйн.
— Конечно. Осталось только отработать систему управления.
Он протянул руку:
— Счастливо, Шеп. До встречи.
— До свиданья, Кирби. Но я бы предпочел не встречаться.
Рэнд ухмыльнулся, вошел в аппарат и закрыл дверь. Не загорелись огни, ничто не загудело, машина будто бы не работала.
И в то же время Рэнд уже находился в «Фишхуке».
Блэйн повернулся к трансо спиной и направился назад, к креслу у камина.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Клиффорд Саймак - Миры Клиффорда Саймака. Книга 10, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

