Джеймс Дашнер - Исцеление смертью
– Впусти их, – угрюмо приказал он.
Ещё минутой позже Томас и трое его друзей сидели на кухне вокруг расшатанного стола и вели серьёзный разговор с замкнутым, мрачным человеком по имени Ханс.
– Приятно видеть, что с тобой всё в порядке, Бренда, – сказал Ханс. – И с тобой тоже, Хорхе. Но я не в настроении играть в загадки-отгадки. Так что выкладывайте прямо, зачем пришли.
– Думаю, что ты и сам уже понял, – ответила Бренда и кивнула на Томаса с Минхо. – Мы только что услышали, что ПОРОК объявил награду за твою голову. Нужно поторопиться с нашим делом, а потом тебе придётся исчезнуть из этого города.
Ханса, похоже, угроза его жизни не испугала. Он смерил взглядом обоих потенциальных клиентов:
– Импланты, да? Они всё ещё у вас в головах?
Томас кивнул. Он нервничал, но решил, что лучше уж побыстрее разделаться с самым неприятным.
– Удалите только контролирующий имплант. Блок пусть остаётся – не хочу возвращать себе память. Да, и ещё неплохо бы сначала узнать, как проходит операция, ну, и всё такое…
Ханс скривился в гримасе презрения.
– Это ещё что за бред сивой кобылы? Бренда, что за трусливого сопляка ты ко мне притащила?
– Я не трус, – ответил Томас раньше неё. – Просто в моей голове уже копались все кому не лень и мне хотелось бы знать…
Ханс взметнул руки вверх и с треском опустил их на столешницу.
– С чего ты взял, что я вообще пальцем дотронусь до твоей головы? Кто тебе сказал, что ты мне так пришёлся по сердцу, что я стану ради тебя утруждаться?
– Интересно, среди всех козлов в этом городе есть хоть один нормальный человек? – пробормотал Минхо.
– Так, парни, кажется, настала пора выбрасывать вас из моего дома.
– Эй не могли бы вы все заткнуться хотя бы на секунду? – взорвалась Бренда. Она наклонилась к Хансу и заговорила тихо и веско: – Послушай, Ханс, не перебивай, это важно. Томас – очень значительная фигура, и ПОРОК готов на всё, только чтобы он опять оказался в их лапах. Мы не можем рисковать и позволить им приблизиться настолько, чтобы они снова смогли контролировать Томаса или Минхо.
Ханс уставился на Томаса оценивающим взглядом, словно учёный, изучающий подопытный образец.
– Это он-то – важная птица? Что-то верится с трудом. – Он покачал головой и встал. – Ладно, дайте мне пять минут на подготовку. – И с этими словами Ханс без дальнейших объяснений исчез в соседнем помещении.
Томас ломал голову – узнал ли его этот человек? Может, он вспомнил, чем Томас занимался в ПОРОКе до того, как попал в Лабиринт?
Бренда откинулась на стуле и выдохнула:
– Уф-ф, ну, кажется, всё прошло неплохо.
«Угу, – подумал Томас, – всё «плохо» ещё впереди. Кое для кого».
Он почувствовал облегчение, узнав, что Ханс всё-таки поможет им; но чем пристальнее он вглядывался в окружающую обстановку, тем больше волновался. Ещё бы – сейчас какой-то чужак залезет ему в голову прямо здесь, посреди старой грязной квартиры.
Послышался смешок Минхо:
– Что-то ты с лица спал, Томас. Испугался?
– Не забудь, muchacho, – отбрил его Хорхе, – тебе предстоит пройти через то же самое. Этот седовласый дедуля сказал – пять минут, значит, приготовься.
– Чем скорее, тем лучше, – буркнул Минхо.
Томас поставил локти на стол и положил подбородок на ладони. В голове начала подниматься тупая боль.
– Томас? – шёпотом окликнула его Бренда. – Ты как?
Он вскинул на неё глаза.
– Ничего… Мне только надо…
Слова застряли у Томаса в глотке – острая боль пронзила его позвоночник, но исчезла так же быстро, как и появилась. Он резко выпрямился на стуле, и тут его настиг новый спазм. Руки юноши непроизвольно широко раскинулись, ноги хлестнули по воздуху; тело выгнулось так, что он соскользнул со стула и, содрогаясь и выкручиваясь, рухнул на пол. Ударившись спиной о твёрдые плитки, он испустил крик и попытался овладеть неподдающимся контролю телом. Из этого ничего не вышло. Он бился и корчился на полу, стукаясь о ножки стола.
– Томас! – вскрикнула Бренда. – Что с тобой?!
Несмотря на то, что он больше не владел своим телом, контроля над сознанием Томас не потерял. Краем глаза он видел: Минхо тоже опустился на пол и пытался утихомирить разбушевавшееся тело друга; Хорхе, вытаращив глаза, сидел в полной прострации.
Томас попробовал заговорить, но и тут ничего не получилось, только слюна закапала изо рта.
– Ты слышишь меня? – кричала Бренда, наклонившись над юношей. – Томас, что с тобой, ответь!
Но тут его тело расслабилось, ноги выпрямились и застыли, руки, до того колотившие по воздуху, упали на пол. Теперь всё было наоборот – он не мог пошевелить ими, как ни напрягал мышцы. Вновь попытался заговорить – и опять неудача.
На лице Бренды был теперь написан самый настоящий ужас.
– Томас!
Его тело снова задвигалось, хотя на этот раз юноша не заставлял его это делать. Руки и ноги сами собой изменили своё положение, и он поднялся с пола. Создавалось впечатление, будто он превратился в марионетку. Томас попытался закричать, но не смог.
– Да что с тобой такое?! – воскликнул Минхо.
В душе Томаса нарастала паника – он продолжал послушно делать то, что навязывала ему чужая воля. Голова юноши дёрнулась и сама собой повернулась в сторону двери, за которой исчез хозяин квартиры. С уст Томаса сорвались слова, но он не мог даже представить себе, откуда они пришли:
– Я… не позволю… это… сделать!…
Глава 27
Томас отчаянно боролся за контроль над собственными мускулами, но ими управляла какая-то чуждая сила.
– Томас, это ПОРОК! – завопила Бренда. – Не поддавайся!
Он беспомощно смотрел, как его рука вцепилась ей в лицо и оттолкнула – так безжалостно и грубо, что девушка упала.
Хорхе кинулся на помощь своей подопечной, но Томас молниеносным движением двинул ему в подбородок. Голова Хорхе запрокинулась, из разбитой губы брызнула кровь.
И снова с уст Томаса против его воли сорвались слова:
– Я… не позволю… сделать это! – Теперь он прокричал их – даже горло засаднило. Казалось, что его запрограммировали на эту единственную фразу и больше он ничего сказать не в состоянии.
Бренда поднялась с пола. Минхо стоял, как в тумане, ничего не понимая. Хорхе утирал кровь с подбородка, и его глаза сверкали бешенством.
В голове Томаса всколыхнулись воспоминания – что-то о защитной программе, содержащейся в его импланте. Цель – не позволить удалить этот имплант. Он хотел крикнуть своим друзьям, чтобы вкатили ему успокоительного, но не смог. Вместо этого он оттолкнул Минхо с дороги и, спотыкаясь и чуть не падая, рванулся к двери. Около раковины на столе лежал нож, и рука юноши сама собой протянулась и схватила его. Томас сделал отчаянную попытку избавиться от оружия, но всё напрасно – чем больше он старался, тем крепче его пальцы смыкались на рукояти.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеймс Дашнер - Исцеление смертью, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


