Клиффорд Саймак - Миры Клиффорда Саймака. Книга 13


Миры Клиффорда Саймака. Книга 13 читать книгу онлайн
Империя, роман
Уиксон Д. Предисловие к итальянскому изданию «Империи» Клиффорда Д. Саймака, перевод И. Васильевой
Империя, перевод И. Васильевой
Город, роман
Предисловие автора, перевод И. Васильевой
Город, перевод Л. Жданова
Комментарий автора, перевод И. Васильевой
Эпилог, перевод И. Васильевой
Иллюстрации: А. Кириллов
В рубке послышались шаги Грега.
— Мы здорово разогнались, Расс. Может, пора немного притормозить?
— Пожалуй, — согласился Расс и склонился над пультом. — Начинаю торможение.
На корабль обрушилась внезапная тишина. В ушах, привыкших за много дней к непрерывному реву генераторов, мучительно зазвенело безмолвие.
Долгие минуты тишины… а затем послышались новые звуки — тихое мурлыкание единственного генератора, который снабжал энергией корабельные приборы и поддерживал защитный экран.
— Как только скорость станет ниже световой, — сказал Грег, — нужно будет перебросить на корабль Крэйвена телекамеру и изучить его коллектор как следует. Сейчас не стоит и пытаться: все равно мы не сможем им воспользоваться, в условиях сверхсветового пространства он не будет работать.
— Да, сейчас мы только и можем, что лететь, — усмехнулся Расс. — Никакая энергия не в состоянии пробиться в это пространство. Мы в нем замурованы.
Грег уселся в кресло, пристально посмотрел на Расса.
— Какой была наша максимальная скорость? — спросил он.
— В десять раз больше скорости света, — улыбнулся Расс.
— Далековато же мы оторвались от дома! — беззвучно присвистнул Грег.
Вдали крохотными точками сияли звезды, будто кристаллики, горящие отраженным светом. И искрилось серебряное кружево звездной пыли, призрачное и невесомое на вид, хотя на самом деле это были миллионы огромных небесных тел.
— Приехали! — выдохнул Грег.
— Знать бы еще — куда, — отозвался Расс. Здесь не было ни одного знакомого созвездия, ни единой привычной звезды. Все небесные маяки как рукой смело.
— Ярких звезд тут нет, — сказал Расс. — Вообще нет. Мы, наверное, угодили в какую-то космическую дыру, почти беззвездную.
— Слава Богу, у нас с собой механические шпики. Без них мы не нашли бы обратной дороги. Но они нас выведут.
В иллюминаторе виднелся корабль Крэйвена. Освобожденный из поля-ловушки, он тихо плыл, подчиняясь инерции бешеного движения, развитого «Непобедимым» Вот он подплыл уже так близко, что стали отчетливо видны буквы у него на носу.
— Стало быть, они назвали его «Межпланетным», — сказал Расс.
— Думаю, пора с ними поговорить, — откликнулся Грег. — Они там небось уже переволновались.
— Вы имеете хоть какое-нибудь представление о том, где мы находимся? — приставал к доктору Людвиг Статсмен.
— Не больше вашего, — покачал головой Крэйвен. — Маннинг уволок нас за миллиарды миль от Солнечной системы, в открытое межзвездное пространство. Взгляните на звезды — и вы в этом убедитесь.
Спенсер Чемберс, пригладив серые усы, невозмутимо спросил:
— Как вы полагаете, какие у нас шансы вернуться домой?
— Это мы выясним немного позже, — ответил Крэйвен. — Похоже, шансы не блестящие, но меня сейчас волнует другое. Интересно было бы знать, что на уме у Маннинга с Пейджем.
— Я предполагал, что вас это заинтересует, — раздался голос из воздуха.
Все трое воззрились на место, откуда он, по-видимому, исходил. Там не было ничего, кроме слабой рефракции. Потом внезапно появилась человеческая фигура. Перед ними стоял Маннинг — стоял и улыбался.
— Привет, Маннинг, — сказал Крэйвен. — Я так и думал, что вы нанесете нам визит.
— Слушай, ты!.. — рявкнул Статсмен, но, почувствовав на плече сильную ладонь Чемберса, тут же умолк.
— Как у вас с воздухом? — спросил Грег.
— С воздухом? Нормально. Вентиляционная система функционирует прекрасно, — ответил Крэйвен.
— Вот и ладно. А как насчет воды и пищи? Есть запасы?
— Полно.
— Послушайте, Маннинг, — не выдержал Чемберс, — к чему все эти вопросы? Что вы задумали?
— Я просто хотел удостовериться, — сказал Грег. — Не хочу, чтобы по моей вине люди голодали или умирали от жажды. Будет обидно найти здесь одни только трупы, когда я вернусь за вами.
— Вернетесь? — изумленно переспросил Чемберс. — Боюсь, я не понял юмора. Это шутка?
— Мне не до шуток. — Грег больше не улыбался. — Я думал, вы уже поняли. Я собираюсь оставить вас здесь.
— Оставить нас здесь? — проревел Статсмен.
— Держите себя в руках! — отрезал Грег. — Я оставлю вас ненадолго, пока мы не завершим в Солнечной системе одно маленькое дельце. А потом вернусь и заберу вас.
— Я так и думал, — Крэйвен скорчил гримасу и подмигнул Маннингу сквозь толстые линзы. — Вы никогда не проигрываете, верно?
— Стараюсь, — рассмеялся Грег.
Небольшая пауза повисла между тремя сообщниками и изображением Маннинга. Грег нарушил ее.
— Как ваш коллектор? — обратился он к Крэйвену. — Сможет он поддержать жизнь на корабле? Здесь есть космические лучи, но больше, боюсь, никаких источников энергии нет.
— Вы правы, — сухо усмехнулся Крэйвен. — Но мы сможем продержаться. Хотя аккумуляторы почти пусты и рассчитывать на подзарядку не приходится. Вы не могли бы все же перекачать нам немного энергии? Чуть-чуть, только на крайний случай. — Он с опаской глянул через плечо. — Знаете, всякое может случиться. Тут ведь еще никто не бывал.
— Я дам вам энергию, — согласился Грег.
— Премного благодарен, — с иронией ответил Крэйвен. — Не сомневаюсь, что вы в восторге от собственной находчивости, Маннинг. Как же — вы ведь загнали нас в угол и стреножили. Вы прекрасно знаете, что нашей энергии едва хватит на поддержание жизни.
— Именно этого я и добивался, — заявил Грег и исчез.
Глава 19
Крэйвен смотрел, как «Непобедимый» набирает скорость и стремительно уходит во мрак, как он уменьшается в размерах и наконец совсем пропадает из виду, то ли поглощенный расстоянием, то ли скрывшийся в особом суперпространстве, которое возникало при сверхсветовой скорости.
Доктор отвернулся от иллюминатора, хихикнул.
— Не понимаю, что тут смешного! — прорычал Статсмен.
Крэйвен бросил на волчью физиономию испепеляющий взгляд и, ничего не ответив, подошел к столу. Уселся, взял карандаш и блокнот.
Чемберс подошел к нему.
— Вы что-то придумали, доктор, — сказал он спокойно.
— Я много чего придумал, — хмыкнул Крэйвен. — Маннинг считает, что может нас держать здесь на привязи, но он ошибается. Мы будем дома максимум через неделю после него.
Чемберс подавил изумленный вздох и постарался сохранить спокойный тон:
— Вы это серьезно?
— Конечно. Я не привык тратить время на всякие дурацкие шуточки.
— Вы открыли секрет энергии материи?
— Нет! — отрезал ученый. — Но я разгадал не менее важный секрет: секрет двигателей Маннинга. Теперь я знаю, как он умудряется лететь со скоростью, превышающей световую… в десять тысяч раз… и Бог знает во сколько еще, стоит лишь ему захотеть.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});