`

Джек Макдевитт - Обреченная

1 ... 33 34 35 36 37 ... 140 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она услышала, как Марсель вздохнул.

- Я вообще не разбираюсь в археологии, - произнес он. - Мы отправим все, что у нас есть, в Академию и к археологам на Нок. Они значительно ближе, и, вероятно, от них удастся получить какие-нибудь подсказки.

- Здесь есть еще кое-что, - промолвила Келли. И показала на полоску металла.

- Подожди, Марсель. - Хатч встала так, чтобы на «Венди» тоже могли увидеть.

Келли пыталась стереть пыль.

- Осторожней. Похоже, она острая, - предупредила Хатч.

Найтингейл выковырял из мерзлой глины стрелу. На ее хвосте сохранились следы оперения.

Пластина была прикреплена к крестовине. Та уже стала просто решетчатым каркасом. Каркасом, на котором крепились трубки.

Узкие, длиной примерно в две трети метра. Хатч подняла одну и внимательно осмотрела ее при свете факела. Трубка была полая, из светлого дерева. Разумеется, теперь еще и очень хрупкая. С одного конца, суженного, было какое-то приспособление вроде мундштука.

- Ты думаешь то же, что и я? - спросила Келли.

- Да, это - трубка для выдувания отравленных стрел.

Они нашли еще одну стрелу.

И пару дротиков.

- Наконечники каменные, - объявила Хатч.

Дротики были маленькими - полметра длиной.

Еще они обнаружили несколько щитов. Изготовленных из железа и покрытых шкурами. Едва женщины дотронулись до них, кожа отвалилась.

- Трубки для выдувания отравленных стрел и подъемники в небе, - проговорил Марсель. - Занятная планета.

- Что касается подъемника… - начал Найтингейл.

- Да?

- Если он когда-нибудь здесь действительно работал, то какая-то его часть непременно где-то осталась, не так ли? Я хочу сказать, что это должна быть крупная структура. И находиться она должна на экваторе, а там есть участки без льда.

- Мы значительно опередили вас, Рэнди. Мы считаем, что эта база, по-видимому, располагалась на горной цепи, которая протянулась вдоль берега на несколько сотен километров на юго-запад от того места, где вы сейчас стоите. Мы ждем, чтобы спутники вышли на позицию для сканирования.

- Западный берег, - промолвила Хатч.

- Правильно. Некоторые вершины в этой области, похоже, постоянно закрыты облаками. Если мы что-нибудь найдем, вы сами броситесь туда со всех ног. Это будет самое подходящее для раскопок место.

Исследователи отнесли трубки, дротики и несколько стрел наверх, на землю. Снаружи снова подул свирепый ветер, посыпался снег. У них не нашлось большого контейнера для каркаса, поэтому они разрезали пластик на полоски и все завернули в них, как можно тщательнее. Однако когда группа попыталась двинуться к посадочному модулю, ветер ухватил пластик и чуть не вырвал его из рук.

- Бендо и Клоп, - усмехнулся Найтингейл, имея в виду популярных комиков, чьим амплуа были гэги с падениями на пятую точку.

Хатч кивнула.

- Давайте пока оставим все это и подождем, пока ветер уляжется.

Они сделали перерыв. Келли с Найтингейлом за несколько минут вернулись к посадочному модулю, а Хатч слегка прикорнула. Провести целый день, согнувшись в туннеле, бесконечно что-то скоблить, очищать и копать… нет, такие игры не для нее.

Тони сообщила по общей системе связи:

- Хатч, а у нас тут гости.

- Гости?

Она сделала знак Чиангу, стоявшему в дверном проеме, и вытащила резак. «Наверное, - подумала она, - опять кошка».

- Посадочный модуль, - проговорила Тони.

Хатч врубила канал связи с Марселем.

- Кого еще принесло?

- Туристический корабль, - ответил он. - Прибыл сегодня утром.

- Да, и, похоже, они высылают туристов на поверхность планеты.

- Что?

- Ты правильно понял. Видимо, они рехнулись.

- Ничего об этом я не знаю. Я свяжусь с их капитаном.

Она получила еще один вызов.

- Погоди, Марсель, - попросила она и переключилась на другой канал.

- Слушаю.

- Наземная группа, говорит пилот посадочного модуля «Вечерней звезды». Нам хотелось бы приземлиться возле вас.

- Не думаю, что это хорошая мысль, - заметила Хатч. - Здесь очень опасно. И множество диких животных.

Примерно с полминуты ответа не было. Затем она услышала:

- Мы берем на себя ответственность за всех, кто находится на борту.

- В чем дело? - раздраженно спросила она. - Зачем вам понадобилось спускаться сюда?

- Со мной двое журналистов, которым хотелось бы посетить башню.

- Я считаю, что это ни к чему, - сказала она. - Башня тоже опасна. Она в любую минуту может обрушиться.

Тут вмешался новый голос, хорошо поставленный баритон:

- Вы нас уже предупредили. Это есть в записи. Поэтому за последствия вы не отвечаете.

- Могу я узнать, кто со мной говорит?

- Грегори Макаллистер, - отозвался баритон. - Пассажир «Вечерней звезды». - В этой фразе был намек, она подразумевала скромность того, кто на самом деле был вовсе не простым пассажиром.

Хатч задумалась: «А что если это и вправду тот Грегори Макаллистер?»

- Мне кажется, вы не поняли, - произнесла она. - У нас здесь официальная археологическая экспедиция. Если вы приземлитесь, то нарушите закон.

- Какой пункт кодекса мы нарушим, мэм?

Черт, если бы она знала. Но такой закон был. Однако Хатч представления не имела, как его сейчас найти.

- В таком случае, полагаю, нам надо оставить все, как есть.

Она переключилась на другой канал связи.

- Билл, свяжи меня с «Вечерней звездой». И выведи меня на командный канал, если он у тебя есть.

В наушниках затрещало, а потом Билл сообщил, что у него никаких доступных каналов нет.

- Есть только главный канал связи.

- Соедини.

Она услышала несколько щелчков и что-то вроде колокольного звона. А затем:

- «Вечерняя звезда» приглашает вас в путешествие первым классом со всеми удовольствиями через всю известную вселенную. - Голос был женский. - В вашем распоряжении будут роскошные каюты, широкий ассортимент кухонь народов мира, ведущие эстрадные артисты, три казино и особые помещения для дружеских вечеринок. Чем можем помочь?

- Меня зовут Хатчинс, - проговорила она. - Я вместе с высадившейся группой занимаюсь раскопками. Мне хотелось бы поговорить с кем-нибудь из командного состава.

- Я уполномочена отвечать на все запросы и жалобы, миссис Хатчинс. Буду рада помочь вам.

- Мне нужно поговорить с капитаном.

- Может быть, вы объясните причины такого требования…

- Ваш капитан отправил нескольких своих пассажиров в опасное место. Будьте любезны соединить меня с ним.

Последовала пауза, потом прошелестели едва слышные голоса. И наконец:

- Дежурный офицер слушает. Повторите, кто вы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 ... 140 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джек Макдевитт - Обреченная, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)