`

Иван Мак - Хмеры на Дентре

1 ... 32 33 34 35 36 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Дрейд словно что-то ощутил. Какой-то один из нападавших на него встал и раскрыв рот рухнул на землю. Это заметил еще один и Джек воспользовавшись заминкой отбился от двух других.

Послышался свист и в горло еще одного солдата вошла стрела. Человек упал, а двое других схватили мечи и стали смотреть вокруг. Один из них рухнул на землю от удара Джека, а другой перепугавшись побежал через лес. Джек помчался за ним. Он догнал его и двух других людей, тащивших Имру.

И в этот момент перед людьми с дерева соскочила Лайма-Тигрица. Трое солдат взвыли. Они бросили Имру и попытались уйти. Лайма скрылась за деревьями и через несколько минут из леса послышались вопли людей.

Джек поднял Имру и она обняла его со слезами на глазах. В лесу послышался грохот выстрела. Было довольно сложно определить в какой стороне это произошло.

Через минуту послышался шорох. Рядом оказалась Лайма. Джек хотел было что-то ей сказать, но она прыгнула в сторону и быстро скрылась за деревьями.

− Я раньше думала, что она злая. − сказала Имра. − А она добрая, хотя и Тигрица.

− Пойдем, Имра. Нам нельзя здесь оставаться.

Они пошли. Вновь дни проходили в путешествии по лесам. Джек спрятал автомат, потому что к нему больше не было патронов. За ними надо было идти к капсуле, а она была слишком далеко и в той стороне, где находился враг.

Джек оставил себе только пистолет и нож. С продуктами больших проблем не было. Их было достаточно в лесу. Надо было лишь знать какие плоды съедобны, а это Джек уже знал.

Лес как-то внезапно расступился и Джек с Имрой оказались на краю поляны, на которой был военный лагерь. Кто-то ударил Джека сзади. он потерял сознание и очнулся лишь когда его окатили холодной водой. Рядом было несколько солдат. Они смеялись. Кто-то держал Имру. Девчонка сновь была в слезах.

К группе подошел офицер.

− Лазутчиков поймали. − Сказал кто-то из солдат.

− Ну что же. Кажется, сегодня у нас намечается веселье. − Сказал офицер, глядя на Имру.

Он подошел к ней, встал недоходя и повалился на землю.

− Черт! − Выкрикнул кто-то из солдат. В эту же секунду послышался какой-то вой, а затем рев мотора.

Джек почти не верил глазами. Из леса на поляну выехала машина, затем послышался грохот взрывов и солдаты бросились бежать, оставляя Джека и Имру. Машина подъехала к ним и Джек вновь был удивлен. За рулем была Лайма-Тигрица!

− Вам нужно официальное приглашение? − прорычала она, показывая назад. Джек вскочил, взял Имру и вместе с ней заскочил в машину. Имра дрожала от страха, а Лайма пустила машину вперед и развернувшись уехала в лес. Солдаты в лагере пришли в себя и вскочив на лошадей помчались в погоню. Лайма вскрыла какой-то ящик и всучила Джеку его автомат.

− Где ты его взяла?! − воскликнул он.

− Ты не умеешь прятать вещи как следует. − ответила она и вытащив еще одну коробку высыпала из нее в ящик патроны. − Приготовься как следует. − сказала она.

Джек зарядил магазин и передернул затвор. Машина продолжала мчаться по дороге. Она выскочила из леса в поле и через минуту Джек увидел всадников, мчавшихся по дороге за машиной. Они догоняли. Машина была старой и ехала довольно медленно. Всадники приблизились. Послышались выстрелы и Джек понял, что настала его очередь.

Дрейд поставил на одиночную стрельбу и открыл огонь. Два всадника слетели с лошадей, а остальные продолжали нагонять машину. Она въехала на какой-то пригорок и пошла быстрее вниз.

Имра сидела на дне, вжавшись в стену. Всадники несколько отстали и стрельба прекратилась. Дрейд взглянул на Лайму. Она смотрела только вперед и иногда поглядывала на приборную доску. Джек так же взглянул туда и все понял. Топливо было на исходе и машина могла пройти всего несколько километров.

Всадники вновь начали догонять ее. Дрейд открыл огонь и еще один преследователь слетел с лошади, а остальные продолжали нагонять машину, стреляя из ружей.

Джек отстреливался короткими очередями. Он подстрелил еще двоих и у него закончились патроны. Всадники словно поняв это прибавили скорости и начали нагонять.

Джек зарядил все что осталось в магазин и прицелившись выпустил по всадникам длинную очередь. Пули сразили четверых всадников, а остальные несколько притормозили. Погоня продолжалась. Всадники изредка стреляли и Джек достал свой пистолет. Он не стрелял наобум и теперь выжидал удобных моментов. С четырех выстрелов ему удалось уложить еще одного всадника.

Машина выскочила на очередной пригорок и помчалась вниз, набирая скорость. Всадники вновь несколько отстали, но вскоре вновь начали нагонять. Вновь открылась перестрелка и Джек израсходовал весь свой боезапас.

− Больше ничего нет? − спросил он у Лаймы.

− Нет. − ответила она.

Машина мчалась вперед..

Какой-то свист разорвал воздух и позади машины перед всадниками встал столб взрыва. Послышалось ржание лошадей. Всадники рассыпались в стороны. Возник новый свист и новый удар взрыва пришелся почти в самую гущу преследователей. Всадники снизили темп и вскоре вовсе остановились.

Машина выскочила на очередной холм и Джек был поражен увиденным зрелищем. На поле стояло несколько космических кораблей. Вокруг было множество людей. Джек увидел машину, которая двинулась навстречу и через несколько минут Лайма затормозила. Машина с людьми подъехала к ним и четыре человека удивленно захлопали глазами глядя на трех людей.

− Кто вы? − спросил один из них.

− Люди. − ответил Джек. Его ответ вызвал смех у остальных и спрашивавший так же рассмеялся.

− Ну, рассказывайте, люди, что это у вас за гонки по степи?

Джек молча выскочил из машины, вытащил автомат и протянул его человеку.

− Узнаете? − спросил он.

− Где они? − спросил человек.

− Кто? − спросил Джек.

− Наши люди.

− Вы что-то спутали. Это мой автомат. − Джек вскрыл пластину идентификатора и показал ее человеку. На пластине был личный номер Джека и его имя.

− Джек Дрейд. − прочитал человек. − Я что-то не совсем понял.

− Я прилетел на эту планету четыре с половиной года назад. − ответил Джек.

− О, черт. − проговорил кто-то. − Так значит, ты знаешь что здесь происходит?

− Приблизительно. Дикий опустившийся мир. Люди воюют друг с другом за власть над городами. Средневековые порядки. Впрочем, так было не везде. Кое где есть электричество и остатки цивилизации. В общем, здесь надо начинать все практически с нуля.

− Здесь есть центральное Правительство?

− Нет. Основываете свое государство, захватываете землю и города и устанваливаете свои порядки. Иного выхода здесь нет. Быть может, кто-то не станет особенно сопротивляться, но я в этом не уверен.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Иван Мак - Хмеры на Дентре, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)