`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Ольга Акимочкина - Небо в алмазах

Ольга Акимочкина - Небо в алмазах

Перейти на страницу:

— Давай не будем тянуть время, — предложил Лео егерю. — Я сделаю все, что смогу. Можешь на меня положиться.

— Иди, — сказал Дон, отступая в сторону. — Но будь ты проклят, если что-нибудь случится.

Лео встал и, пошатываясь, направился к выходу.

Солнце уже клонилось к горизонту и в небе висели характерные тайгирские облаки, похожие на росчерки пера. Напротив входа лежали обугленные останки деливера, невдалеке расположились скутеры. Возде них передвигались люди в громоздких зиргоновых скафандрах. Один из скутеров стоял совсем рядом с шахтой и из него первыми заметили идущего человека. Похоже, появление незнакомца без защитного снаряжения было для них полной неожиданностью. От группы на краю каменной площадки отделился один человек и направился к пришельцу. Подойдя, он дотронулся перчаткой груди Лео. Затем решительно снял шлем.

— Клеменс Мейпл, боже мой… Ты, наверное, заговоренный. — коммандер Клинвуд еще раз притронулся к пришедшему. — Не чаял увидеть тебя живым…

— Вот как?

— Когда мы прибыли сюда, байэксовский деливер так жарил по шахте, что там ничего не должно было остаться. Э, да ты ранен… — Клинвуд подхватил «экс-Макнарски» под руку и сказал в интерком, укрепленный у лица. — Нужна медицинская помощь! И зиргон!

— Не надо никакого зиргона. Здесь все чисто. Найтбрилл нейтрализован.

— Каким образом?!

— Все потом расскажу. А сейчас вот что… В шахте еще кое-кто остался.

— Кто?

— Гай Шеппард…

— У меня сегодня большой выход покойников, — усмехнулся Клинвуд. — И этот, оказывается, жив. Кто еще?

— Еще один парень, который прикидывался местным егерем. Он из команды «Армита». И, надо сказать, его успехи в поисках найтбрилла превзошли все мои… Это он нашел шахту.

— Боже ты мой, — недобро усмехнулся Клинвуд. — Они все-таки устроили «дублирующее» расследование… Нам совсем перестали доверять. Будет о чем задуматься Моргану.

— И Айра Шеппард.

— Неплохая компания подобралась, — заметил Ли.

— Они безоружны и добровольно сдались мне.

— Прекрасно, — кивнул Клинвуд. К ним подошел человек в скафандре. Коммандер замер, прислушиваясь. Видно, подошедший делал доклад посредством интеркома. Затем Клинвуд кивнул и улыбнулся.

— Отлично. Освободитесь от зиргона, скоро у нас будут гости, — распорядился он. — И подготовьте аппаратуру для переговоров с людьми в шахте.

Коммандер увлек Клеменса к группе скутеров. Там все было уже готово. Клинвуд включил громкоговорители.

— Внимание! Я обращаюсь к людям в шахте. Выходите по одному и идите к скутерам. Женщина идет первой.

Мейплу обработали ожог, наложили повязку и набросили на плечи куртку. Он встал рядом с Клинвудом. Из тоннеля вышла Айра. Двигалась она размеренно, высоко подняв голову. Подойдя и бросив взгляд на Мейпла, она безропотно дала сковать себя наручниками. Ее усадили в один из скутеров. Шеппард стоял у шахты и наблюдал за происходящим. Вышедший Ринтайр слегка подтолкнул его и двое мужчин пошли навстречу ожидавшим их людям. Отдалившись от шахты, Ринтайр вдруг дернул Шеппарда за куртку и бросился к пустому сейчас скутеру, стоящему вблизи.

— Не стрелять! — заорал Мейпл, бросаясь вперед.

— Держите его, — зло бросил Клинвуд.

Успевший избавиться только от шлема Макфин, кинулся сзади на Мейпла и свалил его с ног.

— Ты с ума сошел! — прошипел майор, подминая отбивавшегося агента зиргоновым скафандром.

Во время этой заминки, Шеппард заскочил в скутер и, открыв дверцу подбежавшему Ринтайру, включил двигатели.

— Ты смотри, «Армита» хочет украсть мою добычу, — рассмеялся Клинвуд и сделал знак своей команде. — Одним скутером больше, или меньше — роли не играет.

— Ли! — заорал Мейпл, но его крик перекрыл грохот стрельбы.

Ринтайр, дергаясь, как марионетка, упал на обтекаемый корпус скутера и сполз на землю, оставляя за собой кровавую дорожку. Защитное стекло от выстрелов превратилось в сплошную непрозрачную сетку трещин. Во все стороны летели ошметки обшивки. Двигатель захлебнулся и затих. Клинвуд дал сигнал прекратить огонь. Макфин встал, отпуская Мейпла. Клеменс вскочил и подбежал к расстреляному скутеру. Он наклонился над Ринтайром. Тот был мертв. Мейпл медленно выпрямился, обошел скутер и открыл изрешеченную дверцу. В кресле пилота, неестесственно откинув голову, полулежал Шеппард. На его теле не было живого места. Приборная панель и дверца изнутри были забрызганы кровью. Мейпл уперся лбом в раму скутера и зажмурился. Сзади подошел Клинвуд. Он заглянул в салон и сказал куда-то назад:

— Уничтожить трупы.

Клеменс повернулся к нему.

— Ли, я говорил тебе, что они безоружны. Зачем все это?!

— Они могли уйти, — спокойно сказал Клинвуд.

— Ты прекрасно знаешь, что их было посадить где угодно. Они бы остались живы!

— Все это — лишняя возня. Я так устал от нее в последнее время.

— Ты — тварь! — прошипел Клеменс, хватая Клинвуда за скафандр.

— Забываешься, Мейпл! — гаркнул на него тот, сбрасывая с себя его руки. — Ты только Наблюдатель! Понял? Да, на твою долю выпала работенка, которая обычно простым Наблюдателям и не снилась. Тебе повезло или «Армите» повезло — неважно. Но в шахту ты привел НАС! Значит, ты хорошо поработал на СВОЮ команду. Но дальше не лезь, Мейпл. Слышишь? Никогда! Потому что дальше начинается моя работа и не тебе решать, правильно я поступаю или нет. Запомни это! Твоя работа заключается и в этом.

— Мне уже не нравится эта работа. Считай, что я попросил расчет!

— Ладно, — уже спокойней сказал Клинвуд. — Только за выходным пособием к Моргану сходишь.

— Нет уж, пусть он тебе мозги промывает. А заодно и совесть! Ты, по-моему, очень в этом нуждаешься.

— Ты больной, — удрученно покачал головой коммандер. — И какой впечатлительный! Макфин, уберите от меня этого идиота. Я с ним на досуге разберусь.

Двое парней из родной команды подошли к Мейплу.

— Не стоит спорить с начальством, — заметил один из них.

Профессиональным приемом они лишили Клеменса возсти сопротивляться и повели к скутерам. Агент буквально всем телом чувствовал на себе взгляд Айры Шеппард. Его усадили рядом с ней, предварительно сковав наручниками.

— Я ничего не мог сделать, — горько промолвил Мейпл.

Айра ничего не ответила и отвернулась.

Глухой удар, донесшийся из-под земли, заставил всех обернуться к шахте. Люди замерли, завороженные невероятным зрелищем. Ярко-алая сверкающая колонна уперлась в небо. Появившийся пронзительный звук заставил людей зажать уши. В колонне перливались и мерцали рубиновые всполохи света, среди которых метался темный предмет. Все это исчезло так же внезапно, как и появилось. Клинвуд подбежал к скутеру, где сидели Клеменс и Айра.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ольга Акимочкина - Небо в алмазах, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)