`

Майкл Муркок - Берега Смерти

Перейти на страницу:

– Ах! – воскликнула она, – ты все тот же. Я не была уверена…

Она оглянулась на ученого.

– Орландо Шарвис сообщил тебе приятную новость?

– Какую?

– У меня могут быть дети. Он сумел изменить мои гены. Вот что он подразумевал под бессмертием! Я снова здорова. Он далеко не такой злодей, как нам его изображали.

Марка наморщил лоб:

– Но этого ведь недостаточно, если только ты одна способна рожать детей…

– С тобой тоже теперь все в порядке, – сказал ему Шарвис. – Надеюсь, вы назовете первого сына Орландо.

Марка не ощутил ожидаемых эмоций. Он попытался улыбнуться Фастине, но это оказалось невероятно трудно сделать. Ему пришлось прямо-таки заставить губы сложиться в улыбке. Она с тревогой взглянула на него:

– Что с тобой, Кловис?

– Не знаю, – его голос прозвучал совершенно безжизненно.

Позади раздался шорох одежды. Шарвис сложил на груди руки.

– Я просто чувствую себя каким-то онемевшим, вот и все, – сказал Марка. – Наверное, последствие операции. Это скоро пройдет, да, Шарвис?

– Боюсь, что нет. Это – побочный эффект, о котором я предупреждал. Я совершил ту же самую ошибку, что и с Тейком. Боюсь, теперь ты не способен к сильным эмоциям, Кловис Марка, прости.

– Ты знал, что так и случится? – обратился Марка к ученому. – Ты знал? Тейк был прав.

– Чепуха, ты привыкнешь. Я же привык.

– Так у тебя то же самое?

– Именно, вот уже несколько столетий. Но я по-прежнему еще нахожу, чему радоваться в жизни, – улыбнулся Шарвис. – Потерянное возмещается приобретенным.

– Дамьяго прав, ты даешь и отбираешь одновременно. Я должен был прислушаться к предупреждениям Тейка.

Марка ударил себя кулаком, но ничего не почувствовал, прикусил язык – боль была едва ощутима.

– И я должен жить таким? – спросил он. – Это лишает бессмертие смысла.

– Ты знал, что такая опасность существует. Тейк тебя предупреждал. Но он был слаб. Ты – силен, кроме того, у тебя будут дети.

– Но я же ничего не чувствую!

– Я сделал все, что в моих силах. Дети у тебя будут.

Марка кивнул и поглядел на Фастину.

– Я по-прежнему тебя люблю, Кловис, и останусь с тобой.

– Это мудро, – согласился Шарвис. – Если ты хочешь продолжить человеческий род, Кловис Марка, я дал вам обоим все, что вы просили.

– Наверное, – сказал Марка, – это жертва, которой я должен гордиться. Но я хотел бы чувствовать, чем жертвую…

– Не чувствующий мученик – это не мученик, – согласился Шарвис. – Если бы я мог, я бы этого избежал.

– Ты нейтрален? – спросил Марка. – Где в тебе добро, где зло?

Шарвис рассмеялся.

– Ты норовишь понять меня, словно я обычный человек. Уверяю тебя, я абсолютно нейтрален.

– Ты вынуждаешь эту женщину жить с человеком, который не сможет ответить на ее любовь, который будет только жалким орудием для воспроизведения потомства.

– Я не принуждаю ее ни в коей мере, она может поступать, как хочет, но она родит тебе детей. Это ее бессмертие, хотя ее жизнь будет довольно коротка… Ты же будешь жить вечно!

– Я неуязвим? Подобно Тейку?

– Да, ведь я вживил часть Тейка в твое тело.

– Понятно, – вздохнул Марка. – Что дальше?

– Можете покинуть меня. Но если хотите, останьтесь, посмотрите, как я попытаюсь исполнить просьбу Алмера.

– Это правда? Ты действительно можешь заставить Землю вращаться?

– Мне так кажется. Ну что, пошли?

Они последовали за ним и нашли Алмера в той же самой комнате, на том же самом месте, похоже, он так никуда и не выходил.

– Почему ты не последовал моему совету? – спросил Шарвис. – Ты мог осмотреть мои лаборатории.

– Я тебе не доверяю, – буркнул Алмер. – Они бессмертны теперь? Что-то не замечаю разницы.

– Он дуется, Кловис, – заметила Фастина с улыбкой. Несмотря на то, что произошло с ее возлюбленным, она, казалось, оставалась в хорошем расположении духа.

– Да, он бессмертен, – ответил Шарвис Алмеру.

– Я проголодался, – сказал Алмер.

– О-о, я плохой хозяин. Конечно, давайте поедим.

Поев, они все прошли в зал, который был пуст, если не считать двух бронзового цвета скутеров, украшенных в стиле барокко, и расположились в одном из них.

Они полетели по тоннелю, гораздо более узкому и более крутому, чем тот, который находился извне. Воздух приобрел вскоре густоту и соленый привкус, в ушах застучала кровь от увеличивающегося атмосферного давления. Тоннель освещался тусклыми, расположенными на большом расстоянии одна от другой лампами.

– Мы достигнем уровня дна океана, – сообщил им Шарвис. Он говорил еще что-то, но Марка почти не слышал его из-за постоянного звона в ушах. Шарвис, похоже, объяснял, как ему удалось пробить этот тоннель.

Наконец, они вылетели из тоннеля и оказались в огромной темной пещере. Шарвис подвел скутер к стене и включил освещение.

По стенам сочилась вода. Это, скорее всего, была естественная пещера. Внизу горбилась какая-то машина. Она была огромна, ее покрывал защитный слой желтого пластика. Рядом возвышалась колоссальная энергетическая станция. От нее вели кабели и трубы, сеткой окружавшие машину.

– Как вы понимаете, – услышал Марка шелестящий голос Шарвиса, – у меня еще не было шанса испробовать машину в действии. Модель работала довольно результативно, но не знаю, хватит ли энергии, чтобы успешно завершить эксперимент. Эта машина – ускоритель. Если повезет, она придаст Земле ускорение, достаточное, чтобы преодолеть инерцию ее массы.

Скутер подъехал и встал рядом с машиной.

– Механизм управления расположен здесь. Мне показалось это более надежным, чем руководить из лаборатории. Как я уже сказал, я только изобретаю и никогда не использую своих изобретений, если меня не попросят. Это – мое правило! Я благодарен тебе за возможность, которую ты мне предоставил, Андрос, – церемонно сказал Шарвис.

Марка посмотрел на забившегося в угол скутера Алмера. Тот, казалось, был всецело поглощен наблюдениями за Шарвисом, который, подойдя к машине, немного поколебался и нажал какую-то клавишу. Ничего не произошло.

Шарвис вернулся и забрался в скутер, нависнув над всеми.

– Я включил таймер, чтобы мы могли спокойно лететь в лабораторию.

Скутер взмыл вверх и влетел в тоннель.

Позже они сидели перед гигантским экраном. Очевидно, изображение на экран транслировалось со старого метеорологического спутника, и они видели Землю с огромной высоты.

Шарвис взял хронометр, и теперь все наблюдали за отсчетом секунд.

Вскоре они ощутили слабые колебания.

– Процесс будет постепенным, – предупредил Шарвис. – Он займет несколько часов. Иначе возможны были бы катастрофы на поверхности планеты. Эксперимент должен пройти довольно гладко, если я правильно все рассчитал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Майкл Муркок - Берега Смерти, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)