Термитник Хеллстрома - Фрэнк Херберт


Термитник Хеллстрома читать книгу онлайн
Уединенная безлюдная ферма, затерявшаяся между холмами в долине Бегущей Воды, пользуется в округе дурной славой. Местные жители обходят ее стороной – слишком странная эта ферма. И если бы только странная… Говорят, время от времени здесь пропадают люди.
Агентство, действующее в связке с ФБР, получает информацию, что в подземельях под фермой, принадлежащей влиятельному экоактивисту и режиссеру документальных фильмов Нилсу Хеллстрому, живет огромная высокоразвитая колония людей, организованная по принципу сообщества термитов.
Агентство отправляет на объект «Ферма» команду разведчиков…
Потом спросил, показав на невысокий бетонный куб слева от ворот:
– А что это за строение?
– Похоже, насосная. Размеры подходят. А может, что-то, связанное с работой. Я не интересовался.
Крафт внимательно следил за Перуджем. В бетонном здании находилась аварийная вентиляционная система, ее люки открывались с помощью взрывов и были соединены с насосами. По всей территории были установлены схожие системы, но они были тщательно замаскированы.
– Хеллстром женат? – спросил Перудж.
Крафт открыл ворота и проговорил:
– Не знаю.
Он сделал шаг в сторону, чтобы пропустить Перуджа, закрыл ворота и продолжил:
– Здесь постоянно крутится множество хорошеньких девиц. Снимаются в кино, вероятно. Может, он думает, что нет смысла покупать корову, когда вокруг так много бесплатного молока? – Крафт рассмеялся своей старой шутке и добавил: – Ну что, пойдемте на ферму?
Пожав плечами, Перудж двинулся следом за помощником шерифа. Юмор у того был скучноватым. Этот Крафт на поверку оказался и не вполне городским жителем, и не деревенщиной, хотя и старался изо всех сил продемонстрировать, как он близок к земле. И эти попытки были столь явными, что Перудж насторожился. Он уже поставил себе цель внимательно следить за помощником шерифа и теперь не только укрепился в своем намерении, но и решил быть предельно осторожным.
– Местечко-то довольно убогое, – заметил Перудж, стараясь не отставать от длинноногого Крафта. Несмотря на некую скованность в движениях, помощник шерифа двигался быстро и целеустремленно, словно не хотел, чтобы его спутник успел рассмотреть все в деталях.
– А по-моему, нормальное, – возразил Крафт. – Доктор следит за чистотой; все прибрано.
– Сельским хозяйством занимаются?
– Почти нет. Предки Хеллстрома выращивали и собирали гораздо больше. Молодежь, которая тут живет, весной сажает кукурузу и что-то еще, но они скорее изображают фермеров. Городские, что с них возьмешь? Все они из Голливуда или Нью-Йорка. Презирают нас, местных, а ферма для них – игрушка.
– У Хеллстрома много гостей?
Произнося это, Перудж подобрал пучок травы. Сухой, жаркий воздух вселял в него тревогу. Откуда-то доносился раздражающий нервы гул, а едва ощутимый животный запах напомнил о зверинце. Снаружи изгороди этот запах не ощущался, но по мере того, как они приближались к домам, он усиливался. Ручей справа был всего лишь тонкой струйкой воды, он впадал в маленькие озерца и омуты, соединенные узкими протоками, в которых медленно извивались под давлением течения длинные стебли водорослей. В верхней же части долины находился достаточно обильный водопад.
– Гостей? – переспросил Крафт после долгой паузы. – Порой ферма ими кишмя кишит. Нельзя плюнуть, чтобы в кого-нибудь не попасть. А иногда не более десяти-двенадцати.
– Что это за запах? – не выдержал Перудж.
– Какой запах? – удивился помощник шерифа и тут же сообразил: гость имеет в виду запах Термитника.
Запах, выходящий из вентиляционных шахт, как ни очищай воздух, ощущается вблизи домов фермы. Но Крафту он всегда нравился – напоминал ему о детстве.
– Звериный запах. Откуда он?
– По-моему, это связано с работой доктора. Он там всяких мышей и прочую живность держит в клетках. Я видел. Реально – зоопарк!
– А водопад не замерзает?
– Нет. Красиво, правда?
– На любителя. А куда уходит вода? Там, внизу, ручеек маленький. А водопад большой.
Крафт внимательно посмотрел на Перуджа, и тот остановился.
– Наверное, впитывает земля, – предположил Крафт. Он был готов объяснить, но не мог найти убедительных аргументов. – Может, доктор часть забирает – для полива или охлаждения. Я не знаю. Так мы идем?
– Секунду, – попросил Перудж. – Вы же сказали, что Хеллстром не занимается сельским хозяйством.
– Ну и что? Но ведь все равно ему нужна вода. А почему вы так заинтересовались ручьем?
– В этой долине много любопытного. Что-то здесь не так. Никаких насекомых. Даже птиц – и тех нет.
Крафт, почувствовав, как вдруг пересохло горло, сглотнул. Вероятно, накануне ночью здесь была основательная зачистка. Угораздило же Перуджа заметить отсутствие местной фауны!
– Когда жарко, птицы обычно прячутся туда, где прохладнее, – объяснил он.
– Вы думаете?
– А разве ваш друг, любитель птичек, вам об этом не рассказывал?
– Нет.
Перудж внимательно наблюдал за всем, что попадалось ему на глаза. Крафту это не нравилось.
– Однажды он сказал, – произнес Перудж, – что на каждый час ночи и дня есть своя птица и свой зверь. Я не верю, что птицы прячутся. Даже если бы это было так, мы бы их слышали. Тут просто нет ни птиц, ни насекомых.
– Тогда что здесь делал ваш друг? – усмехнулся Крафт. – Если здесь нет птиц, что он наблюдал?
Нет, приятель, подумал Перудж. Не так быстро. Мы еще не готовы поднять забрала. Он был убежден, что Крафт находится в сговоре с Хеллстромом.
– Карлос мог заметить отсутствие птиц, – сказал он, – после чего стал искать этому причину. А если нашел, то мог создать для кое-кого проблемы, и это объясняет его исчезновение.
– Вы склонны к подозрениям.
– А вы разве нет?
Перудж двинулся в сторону тени, отбрасываемой ивой на берегу ручья, заставив Крафта следовать за собой.
– А что он за человек, этот Хеллстром? Помощник шерифа, ответьте!
Крафту не понравилось, каким тоном к нему обращаются, но он постарался не подать виду.
– Обычный человек. Весьма заурядный. Типичный ученый, сухой и скучный.
Перудж отметил: Крафт произнес это спокойно и бесстрастно, но его скованные движения и пристальный взгляд свидетельствовали о том, что он нервничает. Перудж кивнул, и помощник шерифа продолжил:
– Все они чокнутые, но не опасные.
– Никогда не думал, что они такие уж невинные, – возразил Перудж. – Особенно физики-атомщики. Вот кому я не стал бы доверять.
– Да что вы, мистер Перудж!
Крафт сделал отчаянную попытку изобразить веселье и жизнерадостность.
– Наш доктор снимает кино про жучков. Образовательное. Самое плохое, на что он способен, – это затащить к себе в постель какую-нибудь хорошенькую девицу.
– А как насчет травки и прочего?
– Вы верите всякой чепухе, которую пишут о людях из Голливуда?
– Кое-чему – да.
– Да отсохни мой язык, если доктор замешан в чем-либо таком! – воскликнул Крафт.
– И не боитесь? – усмехнулся Перудж и вдруг резко сменил тему: – Так сколько людей пропадало здесь за последние двадцать пять лет?
Чувствуя, как сильно забилось сердце, Крафт понял – этот тип видел старые полицейские отчеты. Нилс, даже не встречаясь с ним, смог его раскусить. На сей раз люди из Внешнего мира прислали настоящего профессионала. Перудж знал про все ошибки, которые когда-либо совершал Термитник. Плохо! Чтобы скрыть замешательство, Крафт отвернулся и двинулся к строениям фермы, до которых оставалось не более пятидесяти ярдов.
– Все зависит от того, что считать пропажей, – произнес он и, заметив, что Перудж все еще стоит в тени ивы, поторопил его: – Идемте же! Доктор Хеллстром ждет нас.
Перудж двинулся следом за помощником шерифа. Как Крафта потряс вопрос про пропавших! Обычным, заурядным и типичным помощником шерифа его не назовешь. Итак, все начинает складываться. Пытаясь развеять или подтвердить свои подозрения, мы потеряли здесь троих агентов. А помощник шерифа не тот, за кого себя выдает. В общем, выяснили мы немало. Правда, Хеллстром теперь знает, что мы готовы заплатить за доступ к его Проекту-40.
– Человек пропал, он исчез, – сказал Перудж.
– Не все так просто, – заметил Крафт. – Некоторые люди хотят, чтобы их считали пропавшими. Мужчины бегут от жен, от работы. Я бы назвал этих людей «технически пропавшими». Однако это совсем не то, что вы рассказываете о своем приятеле. Когда я говорю «пропавший», то имею в виду человека, угодившего в серьезную передрягу.
– Но вы не думаете, что нечто подобное может случиться тут?
– Это уже не тот Старый Запад, каким он был раньше. Здешние места намного безопаснее ваших городов. Люди тут даже не запирают двери, чтобы не искать ключи. – Обернувшись через плечо, Крафт улыбнулся и продолжил: – Кроме того, мы носим штаны потеснее. Чтобы в карманах было поменьше свободного места.