Джон Браннер - Небесное святилище
- Про паг мы знаем, - кратко сказал Индль.
- Вы слышали объявление по радио?
Индль и Рейдж переглянулись.
- Может, мы говорим о другом. На всякий случай расскажи, - велел он.
- Ну, они выпустили на свободу своих мужчин в элчмидском секторе!
- ЧТО?! - одновременно вскричали Индль и Рейдж.
- Да! Они так сильно разгневались на то, что их элчмидская прислуга подняла мятеж и попросила убежища, что открыли клетки и выпустили своих мужчин на элчмидов. Человек пятьдесят, не меньше! Они убивали и насиловали всех на своем пути, а капсулы с парализатором на них не действуют, как на обычных людей. Два выстрела подряд отключают их на несколько минут, но они приходят в себя слишком быстро!
- Ох уж эти паги! - процедила Рейдж сквозь зубы.
Она повернулась и направилась к лифту.
- Это не все! - крикнул Викор.
Рейдж сделала знак, чтобы он последовал за ней, если хочет, чтобы она выслушала что-то еще.
- Лубаррийцы! - сказал он. - Они линчевали своего капеллана Дардано. Сказали, что сыты по горло священниками, которые используют свой сан как предлог переспать со всеми женщинами, до которых только могут дотянуться.
- Они его УБИЛИ? - потребовал ответа Индль.
- Бросили в шахту лифта, не дожидаясь, пока прибудет кабина.
В этот момент пришел лифт, вызванный Рейдж. Входя в кабину, Индль заметно дрожал. Викор присоединился к ним, и в кабине стало тесно.
- Станция разваливается на части у нас на глазах, - сказала Рейдж, нажимая кнопки кода административного блока глейсов.
Кабина тронулась. Индль начал что-то говорить в ответ, как вдруг незаметный динамик на потолке кабины - динамики центрального вещания были размещены на Станции повсюду - негромко щелкнул.
- Приготовьтесь покинуть Станцию! - раздался чуть искаженный динамиками голос. - Всем приготовиться покинуть Станцию! В течение часа местного времени все должны покинуть Станцию!
Это был голос Ланга.
19
Естественным предположением было бы: "Так вот он где!" Дело в том, что система центрального вещания находилась в одном из административных помещений.
В свете того, что Ланг уже наделал, реакция глейсов и Викора была столь же естественной:
- Может, ему ни к чему находиться там физически!
Индль высказал это первым, Рейдж - почти одновременно с ним.
Но все равно, как только лифт остановился на этаже глейсов, все трое бросились бежать. Они заметили, что сектор глейсов будто вымер.
Но настоящее потрясение они испытали, обнаружив, что Ланг в самом деле находится там, где они предполагали. Он удобно устроился в кресле перед главной панелью связи, с Санни на коленях. Когда они ворвались в комнату, зверек бросил на них любопытный взгляд.
Несколько минут все в молчании смотрели друг на друга. Затем Ланг пошевелился. Он развернул кресло, чтобы сидеть лицом к ним, и заговорил почти приветливо:
- Я подумал, что это самый быстрый способ вызвать вас сюда.
- Чего вы добиваетесь, Ланг? - спросила Рейдж. Она сжимала и разжимала кулаки, словно пыталась совладать с непреодолимым гневом. - Вы хоть понимаете, что сделали со Станцией? Вы слышали, что лубаррийцы линчевали своего капеллана? Что паги выпустили своих мужчин в элчмидском секторе? Что майко намерены разорвать кэтродинов на куски? Зачем вам это все понадобилось?
Она закончила чуть ли не со слезами, умоляя дать хоть какое-нибудь рациональное объяснение. Ланг задумчиво смерил ее взглядом.
- Я положил этому конец, - сказал он.
- Вы... что?
- Я прекратил беспорядки. Только некоторые глейсы из административного персонала сейчас на ногах. И несколько кэтродинов в своем секторе, которые уже вышли из комы. Мне понадобилось некоторое время, чтобы осуществить настройку на разные типы индивидов. Труднее всего было справиться с пагскими мужчинами, потому что они практически не пользуются рассудком.
- Вы... - начал было Индль, но запнулся, потому что у него пересохло в горле.
Вместо него вперед шагнул Викор с побледневшим лицом, на котором резко выделялась глубокая царапина. Именно он задал самые важные вопросы:
- Кто вы такой, Ланг? И что вам здесь нужно?
- Я принадлежу к народу, который создал Станцию, - ответил Ланг. - И я прибыл сюда забрать то, что принадлежит нам по праву.
Он умолк, но слова его продолжали отдаваться эхом в мыслях слушателей, пульсируя подобно тому, как шумит кровь в ушах, когда голова превращается в гудящий барабан от лихорадки.
- Но... - слабо произнесла Рейдж после долгого молчания.
Ланг оборвал ее с внезапной серьезностью.
- Никаких "но". Я прибыл сюда, чтобы смотреть, слушать и исследовать, без предубеждения. Я хотел провести здесь время в роли обычного туриста, заинтересовавшегося одним из величайших местных чудес. Я проделал очень долгий путь. Иногда мне удавалось пользоваться регулярными рейсами, иногда приходилось покупать космический корабль и лететь в одиночку, пересекая промежуток между трассами. Я следовал по пути, который проделала Станция с начала своего существования. Когда она еще была одним из величайших межзвездных кораблей, которые когда-либо были построены.
Рейдж медленно кивала.
- Но... значит, правда то, что вы никогда прежде не видели Станцию, сказала она.
- Чистая правда. Но я видел чертежи и снимки, читал описания. У моей планеты долгая история, самая долгая в Галактике, потому что именно с моей планеты человек начал свой путь на другие миры.
Викор внезапно задрожал, как будто комната, в которой они находились, вдруг распахнулась и открыла им вселенную звезд во всем ее великолепии.
- Это чудо! - сказала Рейдж с внезапным порывистым вздохом, и все трое как один склонили головы, соглашаясь.
- И все же, - сказал Индль, словно сам себе, - хотя это звучит хорошо...
Он снова резко поднял голову и упрямо уставился на Ланга.
- Доказательства! - потребовал он.
- Я уже их предоставил. Как, по-вашему, может кто-то знать тайны, которые хранит Станция, если он не принадлежит к построившему ее народу? Я прекратил беспорядки таким же образом, как остановил кэтродинов, которые пытались помешать мне покинуть их сектор; таким же образом никто не сможет проникнуть сюда после вас.
- Что?
Рейдж развернулась и бросилась к закрытой двери. Она толчком откатила в сторону скользящую панель и задохнулась. На полу рядом с дверью лежал без сознания один глейс, дальше в коридоре - второй.
- Эти средства предназначались для того, чтобы сокращать путешествия, которые были слишком утомительны, даже при скоростях во много раз больше скорости света, - кратко сказал Ланг. - Способ замедления индивидуального времени. Существуют ритмы нервной и гормональной систем тела, которые можно изменить радикальным образом. Несложная вещь, но иногда очень полезная.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Браннер - Небесное святилище, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

