Кейт Лаумер - Миры империума


Миры империума читать книгу онлайн
Роман «Миры Империума» стал блестящим дебютом одного из самых плодовитых, самых выдающихся американских фантастов нашего времени Кейта Лаумера. Для произведений этого писателя характерна «крутая» приключенческая интрига, а также возрастающее от романа к роману тяготение к юмору, гротеску, пародии.
Содержание:
Миры империума. Роман
Обратная сторона времени. Роман
Космический жулик. Роман
Берег динозавров. Роман
Художник: А. В. Вальдман
Серия «Осирис» издается с 1991 года
Выпуск 7. Кейт Лаумер. «Миры империума». Фантастические романы.
Барбро бросилась к телефону на маленьком столике.
— Его нет на месте, Брайан, — сказала Барбро. — Может быть, позвонить Берингу?
— Звоните!
Я начал было ее торопить, но она уже разговаривала с кем-то из конторы Беринга. Барбро все понимала с полуслова.
— Беринга нет, — разочарованно сказала она. — Кому же еще позвонить?
Я был вне себя. И Манфред, и Беринг поверили бы мне. Но их нет. А что скажут другие — не знаю. Отменить празднества, побеспокоить королевские семьи, взбудоражить весь город — ведь это не шутка. Вряд ли кто-то решится на это без веских аргументов.
Я обязан был как можно скорее разыскать своих друзей или же найти Бейла.
Я знал, что императорская разведка уже начала поиски предателя, но пока безуспешно. Ни на квартире, ни на маленькой даче в живописном пригороде Стокгольма его не было. Дежурные наблюдатели не засекли ни одного не принадлежащего Империуму шаттла, двигавшегося по Сети.
Предположений было несколько. Во-первых, Бейл мог вернуться одновременно со мной, прежде чем все выяснилось, еще когда на станции наблюдения работали его люди. Во-вторых, он мог спланировать свое прибытие так, чтобы задержать атакующих, пока он не взорвет бомбу. Впрочем, за него это мог сделать сообщник.
Почему-то мне по душе было первое предположение. Это больше всего походило на Бейла — хитро, но не очень опасно. Окажись я прав, Бейл должен был бы находиться сейчас где-то в Стокгольме, чтобы именно в тот момент, когда прибудет император, взорвать город.
— Барбро, — крикнул я, — когда прибывает император?
— Точно не знаю, Брайан, — ответила она, — возможно, вечером, но, скорее всего, днем.
Значит, времени у нас совсем мало. Я вскочил с кровати, меня шатало.
— Я пойду, несмотря ни на что, — заявил я твердо, зная, что Барбро будет протестовать. — Я не могу спокойно лежать, дожидаясь, когда город взлетит на воздух! Ты на машине?
— Да, машина внизу. Только позволь, я помогу тебе одеться. Она пошла к шкафу, принесла коричневый костюм и сказала:
— Это все, что здесь есть. Мундир диктатора, в котором тебя доставили в госпиталь.
— Отлично. Годится!
Барбро помогла мне одеться, и мы покинули комнату. По дороге нам попалась сестра милосердия, взглянула на нас и пошла дальше. У меня все плыло перед глазами, и я непрестанно вытирал пот со лба.
В лифте мне стало лучше. Я сел, тряхнул головой. И вдруг нащупал в нагрудном кармане что-то жесткое. Так ведь это карточка, которую мне дал Гастон, когда мы в темноте убегали из этого страшного дома в окрестностях Алжира! На ней был адрес загородной резиденции Большого Босса. Я схватил этот кусочек картона и в тусклом свете лампочки прочел: ОСТЕРМАЛЬМСГАТЕН, 71.
Адрес был нацарапан плохо отточенным карандашом. Тогда это было несущественно, но сейчас…
— Что это, Брайан? — прервала мои размышления Барбро.
— Не знаю, — задумчиво ответил я. — Может, тупик, а может, и нет!
Я передал ей карточку и спросил:
— Знаешь, где это?
Она прочла адрес и ответила:
— Где-то недалеко от порта, в районе складов.
— Поехали, — нетерпеливо сказал я, моля Бога, чтобы не было поздно.
Автомобиль завернул за угол и немного замедлил ход. С обеих сторон дороги на нас угрюмо смотрели слепые окна складов, построенных из красного кирпича, с метровыми буквами — названиями владевших ими судовых компаний.
— Вот эта улица, — сказала Барбро. — Нам нужен дом номер 71?
— Точно, — ответил я. — А это — 73.
Мы вышли. Вокруг было тихо. Пахло морем, смолой и пенькой.
Прямо передо мной стоял склад, читать название компании не хотелось, уж слишком оно было длинным. Перед погрузочной платформой я заметил небольшую дверь, подошел и нажал ручку. Заперто.
— Барбро, — попросил я, — принеси-ка мне ручку от домкрата или монтировку.
Мне не хотелось впутывать Барбро в эти дела, но ничего другого не оставалось. Одному не справиться.
Она вернулась с металлической лопаткой длиной в полметра. Я просунул ее в щель между дверью и рамой и нажал. Что-то щелкнуло, и дверь рывком распахнулась.
В полумраке видна была лестница, ведущая наверх. Я взял Барбро за руку, и мы двинулись вперед. От напряжения я забыл о том, что в любую секунду над Стокгольмом может появиться второе солнце.
Пройдя пять пролетов, мы очутились на площадке и увидели выкрашенную красной краской дверь, очень прочную и с новым замком. Петли были похуже.
Добрых четверть часа мы провозились с дверью.
— Подожди здесь, — сказал я девушке и бросился в коридор.
— Я пойду с тобой, Брайан, — заявила Барбро. У меня не было сил с ней спорить.
Мы очутились в просторной комнате, роскошно обставленной, с персидским ковром на полу, сквозь ставни пробивалось солнце, и его блики играли на полированной мебели тикового дерева. На темных полках над японскими миниатюрами стояли тщательно отполированные статуэтки из слоновой кости. Комнату перегораживала богато украшенная ширма. Заглянув за нее, я увидел на легкой подставке из алюминиевых стержней бомбу.
Две тяжелые литые детали, соединенные болтами с центральным фланцем, несколько проводов, идущих к небольшому металлическому ящику сбоку. В центре одной из выпуклостей виднелось четыре небольших отверстия, образующих квадрат. Вот и все. Но если пустить это в ход, на месте города остался бы гигантский кратер.
Я не мог определить, есть ли внутри заряд, и, наклонившись к бомбе, стал слушать. Тиканья слышно не было. Я решил перерезать провода, которые могли оказаться своего рода предохранительными устройствами, но это было рискованно: а вдруг начнет действовать спусковое устройство?
— Бомба найдена. Но как узнать, когда она взорвется? И я вдруг почувствовал себя частицей раскаленного газа.
— Барбро, — попробуй отыскать какое-нибудь помещение, — сказал я. — Может быть, что-нибудь наведет тебя на мысль о том, как поступить, а я позвоню специалистам, пусть скажут, не рискованно ли трогать эту штуковину.
* * *Я позвонил в имперскую разведку. Манфреда все еще не было, и парень у телефона не знал, что ответить.
— Пошлите группу спецов, — вопил я, — кто хоть что-нибудь понимает в этом устройстве.
Дежурный посоветовался с каким-то генералом.
— Когда прибывает Император? — поинтересовался я.
Он извинился и сказал, что не имеет права отвечать на это неизвестному лицу. Я в отчаянии швырнул трубку.
— Брайан, — позвала Барбро. — Подойди-ка сюда.
Я подошел к двери в соседнюю комнату. Все пространство там заполнял двухместный МК-аппарат.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});