Натан Арчел - Холодная война
- Послушайте, Шефер, - сказал он, - этот взвод обучался как единая команда в течение шести месяцев. Мы не нуждаемся во второсортном полицейском-размазне в качестве инструктора. Генерал хочет, чтобы вы отправились с нами, отправляйтесь. Возможно, вы понадобитесь нам как переводчик, а во всем остальном держитесь на безопасном расстоянии, - в общем, не путайтесь под ногами, и я буду доволен, договорились?
Шефер не спускал с него холодного взгляда.
- Вы, гражданские, - продолжал Линч, пытаясь пояснить свою мысль, - не привыкли рисковать собственной шеей.
- Я полицейский, - ответил Шефер, - почему вам кажется, что я неспособен рискнуть своей шеей?
- Ладно, - сказал Линч, - допустим, я неудачно выразился. Сибирь вроде бы вне сферы ваших полномочий, не так ли?
Шефер еще целую секунду молча смотрел на него, затем заговорил:
- Знаете, я слышал, что офицеры всегда задают тон поведению своего подразделения. Может быть, этим и объясняется то, что все ваши люди как один неисправимые болваны.
Настал черед Линча сверлить полицейского злобным взглядом, всеми силами подавляя желание дать волю темпераменту. Наконец он резко повернулся на каблуках и крикнул:
- Лассен! Генерал желает, чтобы этот гражданин осмотрел снаряжение, просветите его немедленно!
- Пожалуйте сюда, сэр, - спокойно сказал Лассен, указывая рукой на стеллаж, уставленный множеством образцов упакованного снаряжения.
Шефер неторопливо шагал вдоль стеллажа и смотрел, как Лассен один за другим открывает ящики и футляры, вынимая из них то одно, то другое.
- Десантный облегающий костюм типа "девятнадцать дэ" для Заполярья, сказал Лассен, держа в поднятых руках блестящий светло-коричневый комбинезон парашютиста. - Тонкий и практичный, ничего лишнего, что препятствовало бы движению. Испытан при температуре до пятидесяти градусов ниже нуля.
Шефер скрестил руки на груди.
- Костюм подогревается теплоемкой жидкостью, которая циркулирует под высоким давлением внутри волокон пряжи. Электроподогреватель устроен в поясе, - объяснял Лассен.
- Остроумно, - согласился Шефер. - Костюм подходит и для женских формообразований? И если он действительно предназначен для действий в снегу, какого черта его не сделали белым?
Лассен проигнорировал его вопросы, отложил костюм в сторону и взял в руки автомат.
- "Эм шестнадцать эс", модифицирован для убийцы, орудующего во льдах, сказал он. - Прекрасное творение умельцев. Такого не найти у ваших местных "продал и смылся"! Ствол и механизм из специальной стали для безотказной стрельбы в сильный мороз. Тоже испытан при температуре пятьдесят градусов ниже нуля. А это нов...
Он замолчал на полуслове. Шефер не стал слушать и уже направлялся прочь.
- Эй! - крикнул Лассен. - Куда это, черт побери, вы собрались?
- В магазин "Игрушки вокруг нас", - ответил Шефер. - У них арсенал получше. - В дверях он обернулся: - Послушайте, Лассен, у меня нет претензий лично к вам, но этим высокотехнологичным хламом вашим ребятам запудрили мозги. Все вы думаете, что подобное барахло может помочь одержать верх над теми тварями, даст возможность противостоять тому, чем они станут швырять в вас. Вы ошибаетесь, потому что не знаете их, даже не представляете, как они выглядят. Вы слышали разговоры, но в глубине души ни один из вас не верит в их правдивость. Вы считаете себя крутыми ребятами, полагаетесь на пресловутое американское "ноу-хау", свое крепкое нутро и фантастическое снаряжение. Шефер сокрушенно покачал головой. - Но все совершенно иначе, - продолжал он. Когда дойдет до дела, вы, именно вы, Лассен, окажетесь перед лицом приближающейся к вам смерти. И в это мгновение все фантастические безделушки мира не будут стоить куска дерьма, никакого значения не будет иметь то, насколько крутым вы себя считаете. Важно будет лишь одно - готовы ли вы что-то сделать, чтобы одолеть их. Мне удалось убить одного, Лассен, и знаете каким оружием?
Лассен отрицательно покачал головой.
- Большим обломавшимся суком, - сказал Шефер. - У меня было много огнестрельного оружия и масса других игрушек, которыми я умею пользоваться, но дело сделал заостренный деревянный дрын, пронзивший ему сердце. - Он махнул рукой в сторону стеллажа: - Этот хлам не поможет. Увидите сами. Он лишь сделает вас слишком самонадеянными, и вы все погибнете.
- Нет, я... - начал возражать Лассен.
Шефер не остался послушать, что скажет солдат, - он вышел за дверь, намереваясь проглотить что-нибудь горячее и немного поспать, прежде чем его вывезут в Арктику.
Глава 17
За завтраком Раше читал газету. Заголовок на первой полосе извещал о публичном уличении во лжи американским послом в ООН русского посла, который отрицал запрещенное перемещение ядерных зарядов в Арктике, но Раше больше интересовала его любимая страничка "И смех и грех".
Он отхлебнул кофе и поднял взгляд на часы. 7.20. В Нью-Йорке на три часа больше, разгар первой половины рабочего дня. Он отложил газету.
- Шефер так и не позвонил? - спросил он.
- Нет, - ответила Шерри. Она стояла возле мойки и ополаскивала тарелки, оставленные детьми после завтрака.
- Это на него не похоже, - сказал Раше.
Прошлым вечером он три или четыре раза пытался дозвониться до Шефера, но тот не брал трубку. Он оставил сообщение на автоответчике квартирного телефона бывшего напарника.
- Возможно, он в засаде, - предположила Шерри, - и будет отсутствовать несколько дней. - Она не стала напоминать ему о множестве случаев, когда он сам по несколько дней сидел в засаде, не стала говорить и о том, что с момента их переезда в Орегон такой работы у мужа не было.
- Не исключено, - согласился Раше. Он улыбнулся Шерри, стараясь убедить ее, что совсем не беспокоится, что все прекрасно и его жизнь здесь, в Блюкрике, стала гораздо счастливее, чем была в Нью-Йорке. Затем улыбка растаяла.
- Что за чертовщина, - сказал он. - Попытаюсь еще раз. - Он отшвырнул в сторону газету и направился к висевшему на стене телефону. Номер телефона в кабинете Шефера он знал на память.
После пятого звонка кто-то поднял трубку, и его напряжение стало спадать, но по голосу он понял, что ответил ему не Шефер.
- Кабинет детектива Шефера. Говорит офицер Уэстон, - ответил незнакомый голос.
- Уэстон? - Раше нахмурился. - Это Раше, Шефер где-то недалеко?
- Нет, он... - заговорил Уэстон. Затем он вспомнил имя. - Раше? Боже мой, вы не слышали?
- Не слышал о чем?
Шерри подняла взгляд, озабоченная внезапным изменением интонации мужа.
- Шефер пропал, - пояснил Уэстон. - Вся его - команда пошла в расход во время облавы на дельцов наркобизнеса, которая плохо кончилась. Мы до сих пор не знаем, что за чертовщина там произошла, но у нас на руках фургон, полный трупами полицейских, три мертвых преступника и воз вопросов, а Шефера нет. Роулингс, Хоршовски и пара техников разом полегли в этом деле.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Натан Арчел - Холодная война, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

