`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Александр Афанасьев - Врата скорби (Часть 3)

Александр Афанасьев - Врата скорби (Часть 3)

1 ... 30 31 32 33 34 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Казаки приходили в себя. Все-таки, что русские что казаки – порывисты, но отходчивы. Арабскую толпу – остановить только что разве пулеметом…

– Михея вбил… – проговорил тот же казачишка, уже отходя

– Это пленный! Пристрелю! Как есть пристрелю!

Экипаж британского вертолета, как оказалось – состоял из трех человек. Двое – пилот и штурман находились в кабине вертолета, сильно похожей на самолетную, третий – борттехник – в десантном отсеке, он же – при необходимости стрелял из штатного вооружения вертолета. При катастрофе – штурман погиб – то ли сам разбился, то ли казаки сумели добить. Пилот и борттехник были ранены, причем борттехник – тяжело, он, видимо, на что-то наткнулся грудью при падении и ребра поломал. Фершал – казаки все и всех перекрещивали на свой лад – оказал первую помощь и сказал, что надо в госпиталь. Пилоту – тоже досталось: тяжелый перелом руки, перелом обеих ног, полученный при падении, изрезанное стеклом лицо. Тем не менее – Велехов решил поговорить именно с ним.

Дело происходило в крепости, в одном из ее внутренних помещений, мало пострадавшем и очищенном от трупов. Никаких особых пыток, что физических, что моральных – типа раздевания пленника догола – Велехов не знал и знать особо не хотел. У казаков – все пытки заключались в порке нагайкой, а больше ничего и не знали. Велехов – просто хотел поговорить, только и всего.

Но уже с одного взгляда понял – а хрен получится поговорить. Пленный смотрел на него, как горец на казака. Хрен заговорит.

– Курите?

Велехов положил на стол пачку Иры – лучшее, что нашел. Сам Велехов, когда была охота – курил «Донские» с казаком на обложке – но то, когда была охота. Как пахота – до сигарет ли? А уж когда война…

Пленный посмотрел на сигареты жадными глазами курильщика – но ничего не сказал

– Курите. Берите, не стесняйтесь.

Пленный покачал головой

– Отчего так? Не уважаете?

– Belt. My belt…

– Чего?

– My belt… – упрямо повторил пленный.

– Тудыть твою мать. По-русски можешь? Не?

– My belt.

Велехов не знал, что пленный всего лишь добросовестно исполняет то, чему его научили на курсах выживания КВВС, расположенных в Трегароне, в Южном Уэльсе. Им говорили: если вас взяли в плен дикари, даже не пытайтесь установить контакт с ними. Любое ваше слово, любое ваше действие – может быть истолковано неправильно и привести к убийству. У вас есть пояс. Настаивайте на том, чтобы они посмотрели ваш пояс. Этот пояс – спасет вас, он для того и предназначен. Просто говорите – пояс. Мой пояс…

– А по-арабски? Хал татакаллам алоха арабия?

– My belt.

– Да что с тобой делать…

Велехов вышел в коридор. Гаркнул

– Казаки! По-английски кто гутарит?!

Переводчик нашелся. Он выслушал пленного, повернулся к Велехову.

– Он говорит про пояс, господин хорунжий.

– Какой – такой пояс?

Переводчик пожал плечами

– А то я знаю? Кубыть, на нем который…

Пояс нашли – он действительно был на нем. С трудом расстегнули застежку – хитрая какая. Велехов примерился – хороший пояс, крепкий. Воловья кожа. Носить – не сносить, а пояс дело хорошее.

Это раньше пояс городские носили, а так ходили – чуть портки не спадали. Надо позаимствовать – военный трофей.

Пальцы – наткнулись на что-то твердое. Велехов прощупал – какой-то кружок. Пощупал дальше – еще один.

– Тудыть его мать…

Соверенов оказалось ровно десять штук. Велехов попробовал на зуб один из них – кубыть настоящий, золотой…

Поднял глаза на пленного – тот наблюдал с жадным интересом

– Это чего, а?

– It's for you! For you! Money, gold. For rescuing me, understand?

– Чего это он?

– Говорит – деньги, золото, господин хорунжий. За его спасение.

– За спасение…

– Note, note. A piece of paper. Read it!

– А теперь – чего?

– Говорит, бумажка какая-то. Прочитайте.

– А, так бы и сказал…

Бумажка на самом деле была. На ней – на арабском, на каких-то других малознакомых Велехову языках и на русском было написано следующее.

Правительство Его Величества выплатит вам вознаграждение в золотых монетах, если вы сопроводите подателя этой записки до британской территории, воздержавшись от его кастрации или иного причинения вреда.

Велехов – от прочитанного даже как-то ошалел. Копившаяся в нем злость – как то сразу улеглась от откровенной глупости этой записки.

– Ка-стра-ци-и… Это как?!

Переводчик пожал плечами

– Не могу знать, господин хорунжий. Кубыть, как вола.

– Дела…

На самом деле – записка была составлена правильно, но только для арабского менталитета. Действительно, попавших в плен людей арабы обычно кастрируют, чтобы враги не дали потомства. Когда потребовалось – составленную для арабской страны записку просто кто-то перевел на русский. Даже не задумавшись о совершенно другом менталитете тех, кто будет это читать. Казак даже представить себе не мог – как можно кастрировать человека. Точнее – старики то как раз представляли, но это было давно, когда Царьград был не наш, а столица Османской Империи и на христианских землях самым наглым и бесстыдным образом хозяйничали турки. Вот они то – как раз кастрировали людей, предпочитая маленьких мальчиков. Вот только турка при встрече с казаком – ждало только одно…

Тем временем, пленный, истолковав глубокую задумчивость и пренебрежительное отсутствие интереса к деньгам, лежавшим на столе за плохое для себя – торопливо затараторил.

– You сossack, right? The note says that we will pay you compensation. A lot of money, you know? Will you tell me the representatives of the British colonial administration and get the money, get it?

– Чего это он?

– Говорит, надо его передать своим, и денег дадут, господин хорунжий. Много денег.

– Денег?! А как насчет службы?! Эй, ты, англичанин… как там тебя? А вот ты бы – продался за деньги, мурло наглое…

Англичанин – испуганно смотрел то на одного, то на другого.

– Переводи.

– Господин хорунжий… мурло наглое… таких и слов зараз нет…

– Переводи, как знаешь.

– And you would have sold the country for money?

– Oh, this is not a betrayal, a сossack – пулеметной очередью зачастил англичанин – you just earn money, no betrayal. Do you understand? A lot of money. You'll be able to buy a house, a car…

– Говорит это не предательство. Дадут много денег. На дом хватит, на авто…

Велехов отодвинул стол, подошел к англичанину вплотную. Присел на корточки, чтобы их глаза были на одном уровне.

– Понимаешь меня? Понимаешь, гад. Так вот – я на службе состою. И за твои деньги – ни я, ни один казак не продастся. У нас и так всего хватает – что денег, что земли, что воли. А не хватает, знаешь чего? Зараз фотокарточек не хватает. С вашими этими городами… Понял меня, мурло твое англичанское…

Вместо ответа – громыхнул взрыв, и разом – погасло электричество. Потом – еще один…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Афанасьев - Врата скорби (Часть 3), относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)