Роберт Мак-Каммон - Кусака
Наступило долгое молчание. Лица Локетта и Хурадо ничего не выражали.
- Ну? - подзадорил Том. - Давайте! Не поверю, чтобы такие крутые парни не смогли сказать пару умных слов...
- Да, мне есть, что сказать, - Коди встал. - Урок окончен.
- Прекрасно! Иди! Выкатывайся! У Хурадо, по крайней мере, хватает духу остаться и выслушать.
Коди холодно улыбнулся.
- Вы, мистер, идете по жутко тонкой проволоке, - сказал он. - На уроках я сижу и слушаю вашу фигню, но после звонка начинается _м_о_е время. - Он тряхнул головой, и сережка-череп красной искрой сверкнула на солнце. - Ты кем себя воображаешь, дядя? Думаешь, самый умный и можешь всех лечить? Мистер, да про меня-то ты ни хера не знаешь!
- Я знаю, что на уроках ты слушаешь - хочешь ты, чтобы об этом знали или нет, все равно. Я знаю, что ты куда сообразительнее, чем показываешь...
- Подумаешь! Отцепись! Окажешься в моей шкуре, тогда и будешь мне мораль читать! А пока пошел к черту!
"Отщепенцы" одобрительно загалдели. Кто-то зааплодировал. Том посмотрел на Рика Хурадо: тот медленно хлопал в ладоши.
- Эй, Локетт! - насмешливо сказал он. - В артисты собрался, мужик? Не миновать тебе премии!
- А тебе не нравится? - Тон Коди был холодным, но глаза горели. Тогда ты знаешь, что делать, козел.
Рик прекратил хлопать. Ноги изготовились выстрелить напрягшееся тело из-за парты.
- Может, я так и сделаю, Локетт. Приеду и спалю твой сраный дом - как твои люди пожгли наши дома.
- А ну хватит угроз, - сказал Том.
- Ну, насмешил! - издевательски выкрикнул Коди, игнорируя учителя. Никаких домов мы не жгли. Ты, небось, сам их спалил, чтобы можно было поорать, будто это _н_а_ш_и_х_ рук дело!
- Приходи вечерком на наш берег, _o_м_б_р_e_, - спокойно отозвался Рик, - устроим тебе по-настоящему жаркую фиесту. - На губах парнишки застыла жестокая ухмылка. - Понял, говнотряс?
- Ах, дрожу! - На самом деле Коди знал, что никто из Щепов не поджигал домов на Окраине.
- Ну, довольно! - потребовал Том. - Почему бы вам не оставить свои дурацкие разборки?
Они сверкнули на учителя глазами так, словно он был самым бесполезным насекомым, какому случалось выползать на свет божий.
- Дядя, - сказал Рик, - понимал бы ты чего-нибудь! И учеба твоя фигня. - Он устало взглянул на Тома. - Я-то постарался и доучился. Но у меня полно знакомых, кто плюнул на это дело.
- Что же с ними стало?
- Кое-кто занялся кокаином и разбогател. Кое-кто дал дуба. - Рик пожал плечами. - А кое-кто нашел себе другое занятие.
- Например, работу у Мэка Кейда? Не слишком блестящее будущее. Тюрьма - тоже.
- А ползти каждый день на работу, которую ненавидишь, и лизать начальству жопу, чтоб не вылететь на улицу, лучше? - У Рика лопнуло терпение, и он поднялся. - В этом городе старого Престона почти пятьдесят лет лизали во все места. И что вышло?
Том хотел ответить, но колесики логики у него в мозгу застыли. Крыть было нечем.
- Так ты знаешь не все на свете? - удивился Рик. - Послушай, ты живешь в хорошем доме, на хорошей улице, и не должен выслушивать, где тебе можно ходить, а где - нельзя, словно ты собака на коротком поводке. Ты не знаешь, что значит с боем добывать все, что у тебя есть или когда-нибудь будет.
- Суть не в этом. Я говорю о вашем образо...
- В ЭТОМ, ЕДРЕНА МАТЬ! - заорал Рик, и Том от изумления замолчал. Парнишку затрясло. Сжав кулаки, Рик переждал приступ гнева. - В этом, взвинченно повторил он. - Не в учебе. Не в книжках, написанных покойниками. Не в том, чтоб каждый день лизать жопу, пока не научишься любить ее вкус. Суть в том, чтобы бороться, пока не получишь то, чего хочешь.
- Тогда скажи, чего ты хочешь.
- Чего я хочу? - Рик горько улыбнулся. - _У_в_а_ж_е_н_и_я_. Я хочу ходить по любой улице, какая мне понравится, - даже по вашей, мистер Хэммонд. А если приспичит, то и среди ночи, без того, чтобы шериф ставил меня мордой к своей машине. Я хочу такого будущего, где никто не будет стоять над душой с утра до вечера. Я хочу знать, что завтра будет лучше, чем сегодня. Вы можете дать мне это?
- _Я_ не могу, - сказал Том. - Ты сам - можешь. Главное - не отказываться работать головой. Попробуй, и потеряешь все, каким бы крутым ты себя ни считал.
- Опять слова, - фыркнул Рик. - Которые ни шиша не значат. Ладно, читайте свои книжки, написанные покойниками. Учите по ним, если охота. Только не прикидывайтесь, будто они действительно что-то значат, потому что важно только _в_о_т _э_т_о_. - Он поднял сжатый кулак, испещренный шрамами, памятью о давнишних драках, и повернулся к Коди Локетту. - Ты! Слушай! Сегодня твоя шлюха обидела моего человека. Сильно обидела. А утром ко мне приходила другая шлюха, со звездой. Ты спелся с Вэнсом? Платишь ему, чтоб не мешал вам жечь наши дома?
- Совсем спятил. - Шериф Вэнс был нужен Коди как рыбке зонтик.
- Я задолжал тебе, Коди. За Пако Ле-Гранде, - говорил Рик. - Вот что я тебе скажу: если кто из моих перейдет через этот хренов мост, лучше их не трогай.
- Тот, кто таскается сюда по ночам, сам напрашивается на трепку. С радостью сделаем вам такое одолжение.
- Ишь, король выискался, едрена мать! - Не соображая, что делает, Рик поднял парту и отшвырнул ее в сторону. Все Гремучки и "Отщепенцы" мгновенно очутились на ногах, разделенные лишь воображаемой чертой, пролегшей через класс. - Мы будем ходить, где захотим!
- А через мост вечером не будете, - предостерег Коди. - На территорию Щепов не соваться.
- Ладно, угомонитесь. - Том стал между ними. Он чувствовал себя полным идиотом - угораздило же его вообразить, будто из такой затеи выйдет толк. - Драка ничего не...
- Заткнись! - фыркнул Рик. - Тебя это не касается, дядя! - Он не спускал глаз с Коди. - Войны захотел? Нарываешься!
- Эй! - "О, Господи", - подумал Том. - Я не желаю слышать ничего о...
Танк дернулся было к Рику Хурадо, но Коди ухватил его за руку. Он догадывался, что Гремучки, как все моченые, ходят с ножами. Все равно сейчас было не время и не место, да и шансы "Отщепенцев" взять верх не устраивали Коди.
- Какой мужик! - восхитился он. - Как разговаривает!
- Сейчас мой башмак поговорит с твоей жопой! - пригрозил Рик. Он не выходил из образа крутого парня, но в глубине души не хотел развязки. Ему не нравились шансы "Гремучек". Вдобавок он сообразил, что Щепы при ножах. Его собственный нож лежал в шкафчике, а остальным он не позволял носить в школу ножи.
- Давайте разберемся _с_е_й_ч_а_с_! - выкрикнул Пекин. Рик подавил сильное желание заехать ему по зубам. Пекин любил затевать драки, но редко доводил их до конца.
- Объявляй, Хурадо, - вызывающе сказал Коди и едва не скривился, когда Танк закудахтал, чтобы подстрекнуть "Гремучек".
- Здесь никаких драк не будет! - крикнул Том, понимая, что его не слушают. - Слышите вы? И если я увижу какую-нибудь свару на стоянке, я тут же иду в канцелярию и звоню шерифу! Понятно?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Мак-Каммон - Кусака, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

