Лоис Буджолд - Границы бесконечности. Братья по оружию
Ознакомительный фрагмент
Он глубоко втянул в себя воздух, стараясь охладить ошпаренный язык.
Бел сокрушенно махнул рукой, признавая свою вину, и опять заметался, как зверь по клетке.
— А эта бедняжка, заключенная в своем пузыре… И я, дурак, упустил единственную возможность поговорить с нею! Бубнил какую-то чушь…
«Николь основательно разбередила в Торне мужское начало», — отметил про себя Майлз.
— Случается с каждым, — пробормотал он, улыбаясь в чашку, потом нахмурился.
Пожалуй, не следует поощрять интерес Торна к квадци. Женщина явно не просто одна из домашних слуг Фелла. У них здесь всего один корабль с экипажем в двадцать человек, но даже будь с ним весь дендарийский флот, Майлз не решился бы оскорбить оружейного барона на его собственной территории. В конце концов они на задании… Кстати, где этот проклятый пассажир? Почему он до сих пор не связался с «Ариэлем»?
Запищало переговорное устройство, и расстроенный капитан шагнул к двери.
— Торн слушает.
— Сэр, говорит капрал Нот от стыковочного узла. Здесь… женщина. Она вас спрашивает.
Торн и Майлз обменялись удивленными взглядами:
— Ее имя? — спросил Торн.
Послышалось приглушенное бормотание, а потом ответ:
— Она говорит — Николь.
Торн удивленно хмыкнул.
— Хорошо. Проведите ее в кают-компанию.
— Есть, капитан. — Капрал забыл отключить свое переговорное устройство и до них донеслось: —…послужи здесь подольше, и не такого насмотришься…
Николь появилась в дверях, балансируя на летающем кресле — парящей округлой чаше, которая, казалось, ищет свое блюдце. Эмаль на кресле была того же голубого цвета, что и ее глаза. Пролетев на нем в дверь с грацией покачивающей бедрами женщины, она резко затормозила у стола, установив кресло на уровне сидящего человека.
Нижние руки квадци управляли креслом, а верхние оставались свободными. Опора для нижней части тела была явно изготовлена специально для нее. Майлз с огромным интересом наблюдал, как Николь маневрирует — он и не знал, что квадци могут жить за пределами «пузыря невесомости». Майлз предполагал, что вне своего аквариума Николь будет беспомощной, как медуза на песке, однако она выглядела вполне крепкой и решительной дамой.
Торн явно повеселел.
— Николь! Как приятно снова вас видеть.
Николь отрывисто кивнула.
— Добрый день, капитан Торн. Здравствуйте, адмирал Нейсмит.
Она переводила взгляд с одного на другого и наконец задержала его на Торне. Майлз уже догадался, в чем дело, но решил пока помолчать. Прихлебывая кофе, он ожидал дальнейшего развития событий.
— Капитан Торн. Вы наемник, не так ли?
— Да…
— И… извините, если я вас не так поняла, но мне показалось, что вы отчасти… сочувствуете моему положению.
Торн отвесил галантный поклон:
— Я вижу, что вы висите над пропастью.
Николь сжала губы и молча кивнула.
— Не надо забывать, что она сама вовлекла себя в такую ситуацию, — напомнил Майлз.
Женщина гордо подняла голову:
— И намерена сама из нее выбраться.
Майлз опять укрылся за чашкой, а Николь принялась нервно изменять высоту кресла — взлетела чуть вверх, потом вниз и в результате зависла на прежнем уровне.
— Мне представляется, — снова заговорил Майлз, — что барон — весьма внушительный покровитель. Не думаю, чтобы у вас были основания опасаться… э-э… плотского интереса Риоваля, пока Фелл стоит у власти.
— Барон Фелл умирает, — мотнула головой Николь. — По крайней мере он сам так думает.
— Я это понял. А почему он не закажет себе клона?
— Он заказывал. Был договор с домом Бхарапутра. Клону было уже четырнадцать лет, он достиг полного размера. И тут пару месяцев назад юношу убили. Барон до сих пор не дознался, кто именно это сделал, хотя у него и есть небольшой список кандидатур, возглавляемый его единоутробным братом.
— И Фелл оказался в плену дряхлеющего тела. Очень остроумный тактический ход, — заметил Майлз. — Интересно, что теперь предпримет этот неизвестный враг? Будет просто ждать?
— Не знаю, — ответила Николь. — Барон распорядился, чтобы ему вырастили новую копию, но она пока еще не вышла из маточного репликатора. Даже при использовании стимуляторов роста клон еще много лет не созреет для пересадки мозга. И очень может быть, что барон умрет, не дожив до этого момента. Даже независимо от состояния его здоровья.
— Скверно, — согласился Майлз.
— Я хочу уехать. Я заплачу, чтобы вы меня отсюда увезли.
— Тогда почему же, — сухо спросил Майлз, — вы не хотите истратить свои деньги в одной из трех галактических компаний, которые совершают сюда пассажирские полеты?
— Дело в моем контракте, — объяснила Николь. — Когда я подписывала его на Земле, то не представляла, чем это обернется на Архипелаге Джексона. Без разрешения барона я даже не могу купить билет, чтобы улететь отсюда. И к тому же стоимость жизни здесь все растет и растет. Не сомневаюсь, что прежде, чем истечет мой срок, положение станет гораздо хуже.
— А когда он истечет? — спросил Торн.
— Через пять лет.
— Ох!
— Так что вы… э-э… хотите, чтобы мы помогли вам нарушить контракт с синдикатом, — подытожил Майлз, отпечатывая чашечкой маленькие мокрые круги на крышке стола. — Вывезли вас контрабандой.
— Я могу заплатить. Сейчас я могу заплатить больше, чем через год. Когда я сюда ехала, я ждала совсем другого. Были разговоры о демонстрационной записи, но ее не сделали. По-моему, ее так никогда и не сделают.
А мне надо много выступать, чтобы собрать денег на дорогу домой. К моему народу… Я хочу… вырваться отсюда, пока не поздно. — Николь ткнула пальцем вниз, в направлении планеты, вокруг которой они сейчас вращались. — Люди, которые туда спускаются, часто не возвращаются обратно. — Она помолчала. — Вы ведь не боитесь барона Фелла?
— Нет! — ответил Торн.
— Да! — столь же решительно заявил Майлз.
Они обменялись взглядами.
— Мы склонны быть осторожными с бароном Феллом, — уточнил Майлз, и Торн пожал плечами, соглашаясь.
Николь нахмурилась и пододвинулась к столу. Вытянув из кармана шелкового жакета пачку ассигнаций со всевозможных планет, она положила ее перед офицерами:
— Это прибавит вам храбрости?
Торн взвесил пачку на руке, потом перелистал ее. По крайней мере пара тысяч бетанских долларов, главным образом в средних купюрах, хотя сверху лежала однодолларовая бумажка, маскируя величину суммы для невнимательного наблюдателя.
— Ну, — спросил Торн, глядя на Майлза, — и что мы, наемники, по этому поводу думаем?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лоис Буджолд - Границы бесконечности. Братья по оружию, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


