`

Европа - Грейг Бек

1 ... 29 30 31 32 33 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
управления Моргана пискнула, и он взглянул на неё.

— Хм. Видишь это, Хиро? Ты же сказал, всё чисто.

— Так и было, — Хиро быстро заработал на своей панели. — Что бы это ни было, раньше его там не было.

Морган оторвал взгляд от сканеров и посмотрел в тёмную воду. Вдалеке, в черноте, он увидел крошечные точки света.

— Поехали, народ. Контакт, — Морган направился к точкам. — Говорите, Хиро, Эдди.

— Большой сигнал, дистанция две тысячи футов58, угол двадцать градусов по правому борту. Скорость пять узлов, — сказал Эдди. — Триста футов59 от края до края. И идёт прямо на нас.

— Понял, — сказал Морган. — Гасим свет. Все, минимизируйте внутренний шум.

Он выключил все внешние фонари, и внутренние разговоры прекратились.

Морган решил, что лучше исчезнуть. Он не знал, охотится ли эта тварь по зрению, живя в вечной темноте, или использует другие чувства для обнаружения движения, тепла или звука, но, по крайней мере, он мог сделать их менее заметной целью, если это хищник.

— Объект приближается, — тихо сказал Эдди. — Чёрт возьми. Скорость увеличилась до десяти узлов.

Морган задумался. Если десять узлов — это её максимум, они могли бы держаться впереди, так как их скорость — двенадцать. Но если у неё есть запас, она их догонит. И хотел ли он, чтобы трёхсотфутовый кит Европы встретил их в темноте — особенно если это окажется хищный вид.

— Поворачиваю на левый борт. Увеличим расстояние между нами и этим, что бы оно ни было. — Он обернулся. — Хиро, запусти световой зонд.

— Уже, — Хиро подготовил маленький зонд.

Под «Брюсом» открылись небольшие люки, и устройство было выпущено, опустившись на дюжину футов. Это был всего трёхфутовый аппарат, похожий на управляемую торпеду с мощным фонарём на переднем конце.

Морган мог бы использовать тепловое или инфракрасное зрение, но решил сразу включить яркий свет, чтобы, возможно, отвлечь и увести в сторону то, что их преследовало. Бонусом было то, что они могли бы рассмотреть эту тварь поближе.

— На счёт три, два, один… запуск, — Хиро использовал маленький джойстик с пальцевыми органами управления, чтобы направить зонд, который рванул прочь от них со скоростью десять узлов — его целью был кластер огней в темноте.

— Пересечение через три минуты двадцать секунд, отсчёт, — сказал он, глядя на экран, пока тёмный и пустой.

— Выведи на главный экран, — сказал Морган.

— Переключаю. Сейчас, — ответил Хиро, и изображения появились на большом экране перед судном.

Пока Морган уводил «Брюс» от огромной твари, они видели, как множественные точки света в отдалении, цели зонда, становились всё крупнее.

Хотя зонд обладал чрезвычайно высокой световой мощностью около десяти тысяч люмен, его свет достигал лишь нескольких сотен футов впереди. А учитывая, что объект, к которому он приближался, был триста футов в поперечнике, он никогда не смог бы охватить его целиком.

— Пятьсот футов и приближается, — сказал Хиро.

В кабине воцарилась тишина, пока зонд приближался к невидимому левиафану.

— Объект замедляется. Должно быть, чувствует зонд, — сказал Эдди.

Камера зонда сфокусировалась на огнях в темноте — их стало от двух до трёх, затем восьми, а потом целого кластера. Они формировались в разные узоры, а затем растянулись в узнаваемую форму.

Брэд Морган улыбнулся, тут же вспомнив своего старшего брата Грега, который двадцать лет назад наблюдал за этим из миллионов миль в технических комнатах НАСА, когда они управляли маленьким зондом «Немо» в глубинах Европы.

Взгляд Моргана был непреклонен.

— Вот он, дамы и господа, наш ангел во тьме.

— Прекрасно, — благоговейно сказала Энжи.

— Триста футов. Объект остановился, — сказал Эдди. — Замедляй, Хиро, а то врежемся. Это может его разозлить.

— Или напугать, — добавила Энжи.

— Замедляю до трёх узлов, — ответил Хиро. — Двести пятьдесят футов до объекта. Скоро должны получить визуал.

Огни снова собрались, теперь в кластер около пятидесяти футов в поперечнике.

— Поехали, — тихо сказал Хиро.

В темноте начали проявляться изображения. Огни не были глазами. Это были светящиеся шары на концах длинных стеблей, которые росли из головы животного, у которого было множество чёрных сферических глаз, каждый размером в десятки футов.

Стебли располагались вокруг рта шириной в пятьдесят футов, усеянного кинжалообразными стеклянными зубами.

— Прямо как глубоководная рыба, — сказал Морган. — Но в масштабе, подходящем для океанического мира с морями глубиной в сотню миль.

— Должно быть, она поднимается из глубин на охоту, — сказал Хиро. — Эти огни, вероятно, эволюционировали, чтобы привлекать добычу ближе. Как наша рыба-удильщик.

Все огни погасли, кроме одного в центре, который начал двигаться назад, к пасти.

— Давай, рыбка, — ухмыльнулся Эдди. — Он хочет поиграть.

— Надо отступать, — сказал Морган.

Но затем, почти быстрее, чем они успели среагировать, чудовищная рыба рванулась вперёд, распахнув пасть и заглотив. Внезапный приток воды создал мощный эффект всасывания, и в мгновение ока зонд был поглощён.

— Вот что случилось с «Немо» двадцать лет назад, — вздохнул Морган. — Ладно, хватит. Я не хочу быть следующим в меню.

Он включил двигатели «Брюса» и продолжил отдаляться от огромного водного существа.

— Оно следует за нами, — сказал Хиро.

— Как оно нас видит? — спросила Энжи.

— Знаете, у рыб-удильщиков очень слабое зрение, но они используют другие чувства, чтобы находить и ловить добычу, — Хиро внимательно смотрел на экран. — У них есть боковая линия, которая помогает ощущать окружающую среду через давление и вибрации воды. Они могут чувствовать движение добычи, не видя её.

— Это нехорошо, — сказал Морган. — Ладно, убираемся отсюда к чёрту.

Он разогнал судно до максимальной скорости, и оно рванулось вперёд на двенадцати узлах в бездонной воде.

Через мгновение он обернулся.

— Хиро, как дела?

— Плохо. Оно всё ещё преследует нас. Теперь четырнадцать узлов, — Хиро покачал головой. — Оно нас догоняет.

— Чёрт, — тихо выругался Морган.

У «Брюса» было несколько защитных механизмов. Он мог наэлектризовать обшивку корабля. Или нагреть её. Но он сомневался, что это будет эффективно против существа длиной в триста футов и весом, вероятно, более пятисот тонн.

Ему действительно нужны были торпеды. И это не то, что конструкторы сочли нужным установить на стадии проектирования.

— Говори, Хиро, — сказал Морган.

Хиро и Эдди прилипли

1 ... 29 30 31 32 33 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Европа - Грейг Бек, относящееся к жанру Научная Фантастика / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)