Роберт Рид - «Если», 2004 № 06
Он едва не опоздал на автобус. Покинув здание физического факультета, Чарлз еще долго бродил по запруженным болельщиками центральным улицам кампуса. Лишь в четверть пятого он не спеша отправился обратно к отелю. Еще издали он увидел припаркованный перед подъездом аэропортовский автобус-«челнок». Придав своему лицу самое независимое выражение, Чарлз зашагал к нему. Он был почти у цели, когда на дорожке перед ним затормозила полицейская машина.
Остановившись в нескольких ярдах от машины, Чарлз как можно ниже опустил голову, надеясь, что козырек кепи скроет его лицо. Краешком глаза он с беспокойством следил за тем, как грузный помощник шерифа, кряхтя, выбирается на тротуар. Тем временем у автобуса показались Элис и ее брат. Одной рукой Томми поддерживал сестру под локоть, в другой нес ее чемодан. Поставив багаж на мостовую, он помог девушке подняться в автобус.
От волнения у Чарлза пересохло во рту. Спасение было в двух шагах, но дорогу загораживала полицейская машина.
К счастью, помощник шерифа не заметил Чарлза, своевременно укрывшегося за одной из колонн, что поддерживали полукруглый козырек подъезда. Захлопнув дверцу машины, он зашагал ко входу в отель.
Чарлз оставался в своем убежище до последней секунды. Только когда автобус уже трогался, он ринулся к нему, отчаянно размахивая руками.
— Огромное спасибо! — Поднявшись в салон, Чарлз поблагодарил водителя и бросил быстрый взгляд в сторону Элис. По ее губам скользнула легкая улыбка — несомненно, она узнала его голос. Кроме них в автобусе была только одна пассажирка — незнакомая пожилая женщина. Она сидела рядом с Элис, и Чарлзу ничего не оставалось, как пройти в конец салона. Плюхнувшись в кресло, он осторожно отодвинул закрывавшую окно занавеску.
Через большое окно на первом этаже отеля Чарлз увидел помощника шерифа. Тот стоял у стойки регистрации и что-то говорил дежурному клерку, который, в свою очередь, показывал пальцем на отходящий автобус. Помощник шерифа начал медленно поворачиваться. Чарлз хотел отпрянуть или задернуть занавеску, но не смог пошевелиться, словно загипнотизированный. Их глаза встретились.
Черт!..
В конце концов Чарлз все же сумел отвернуться от окна, хотя и знал, что слишком поздно.
Автобус, набирая скорость, покатился вперед и свернул на Колледж-драйв. Чарлзу стоило огромного труда не обернуться, хотя он был почти уверен, что помощник шерифа бросился к своей машине. В данной ситуации физик мог только молиться, чтобы все обошлось.
— Я рада, что ты успел, — сказала Элис, полуобернувшись в его сторону.
Чарлзу очень хотелось рассказать ей все: что он делал в своем кабинете на факультете, как он рад снова видеть ее, а главное — что его все-таки заметил помощник шерифа, но он заставил себя прикусить язык. Ведь враги идут по следу. Еще немного, и полиция остановит автобус, арестует его под каким-нибудь выдуманным предлогом и передаст в руки Афеяна. А если обнаружится причастность Элис, ее тоже могут задержать. Не исключено, что их обоих убьют, скажем, при попытке к бегству.
— Прошу прощения, мэм, — ответил он деревянным голосом, — но вы, вероятно, приняли меня за кого-то другого.
Элис удивленно вскинула голову, собираясь возразить, но вовремя осеклась.
— Извините, сэр, — проговорила она, отворачиваясь. — Кажется, я действительно ошиблась.
Поездка проходила в тягостном молчании. Они уже удалились от Оберна на достаточно большое расстояние, и Чарлз, так и не услышав позади воя полицейских сирен, подумал, что ему все-таки удалось обвести преследователей вокруг пальца. Он даже решил, что не будет большого вреда, если они с Элис перекинутся парой слов, но осторожность взяла верх, и Чарлз смолчал. Он и сам еще не чувствовал себя в полной безопасности; кроме того, полиция могла допросить водителя автобуса. Нет, лучше уж немного потерпеть, подумал он, откинувшись на спинку сиденья, закрыл глаза и попытался расслабиться.
— Куда вас доставить? — спросил водитель, когда автобус въехал на территорию аэропорта. Элис и ее соседка попросили высадить их у офиса авиакомпании «Дельта». Чарлз тоже сказал, что его это устраивает, но в глубине души немного приуныл. Авиакомпания «Дельта» была одной из самых крупных, ее самолеты летали во все концы страны. Попробуй найди, куда отправилась Элис!.. Нет, ему нужна более точная информация.
— Если не секрет, куда вы летите? — спросил он у соседки Элис, когда автобус остановился у офиса «Дельты».
— В Чикаго, — ответила та. — А вы?
— В Сан-Франциско, — солгал Чарлз. — Ну а… вы, мэм? Куда вы отправитесь дальше?
Элис повернулась к нему, и Чарлзу показалось — она старается подавить улыбку.
— Никуда. Я живу в Атланте, а здесь встречаюсь с подругой.
Чарлз возликовал, на миг забыв об опасности. Значит, Элис все-таки из Атланты! Теперь он был почти уверен в своем успехе. Только бы добраться до местного отделения ФБР, прежде чем его настигнут головорезы Афеяна.
Дверь автобуса отворилась, и в салон вошли двое мужчин в строгих темных костюмах и черных очках.
— Доктор Чарлз Моффит? — сказал один из них, предъявляя значок в кожаном футляре. — ФБР. Будьте добры следовать за нами.
Чарлз внимательно разглядывал обоих и пытался определить, настоящие перед ним агенты или поддельные.
— Куда это? — спросил он с подозрением.
— Наш офис в деловом центре города, — ответил фэбээровец.
— А если я откажусь?
Агент наградил его зубастой улыбкой и слегка покачал головой.
Чарлз вдруг заметил, что вторая пассажирка пытается отодвинуться от него и агентов как можно дальше.
— Ну что ж… — Чарлз резко выдохнул воздух, стараясь совладать с нарастающей паникой. Он мог либо удариться в бегство, либо броситься на агентов и попытаться проложить путь к свободе силой, но ему хватило здравого смысла не делать ни того, ни другого.
В поисках выхода он украдкой посмотрел на Элис, но она сделала вид, будто они не знакомы. Ах, если бы он мог подбодрить ее хотя бы улыбкой!..
— В таком случае я готов, джентльмены, — сказал Чарлз и встал с кресла. — Идемте. У меня такое чувство, что нам нужно о многом поговорить.
Комната для допросов, куда привели Чарлза, несколько успокоила его. Должно быть, решил он, серые бетонные стены и привинченные к полу железные стулья нужны для того, чтобы оказывать психологическое давление на закоренелых преступников. В этой комнате ничего подобного не было. Возле аккуратного деревянного стола стояли удобные мягкие кресла, а на оклеенных светлыми обоями стенах висело несколько натюрмортов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Рид - «Если», 2004 № 06, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


