`

Ли Киллоу - Кровные связи

1 ... 28 29 30 31 32 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Холод охватил Гаррета. Он раньше не задумывался о вскрытии вампиров. Какие внутренние отличия могут быть найдены? И не вызовут ли они любопытства?

Он напряженно ждал, пока черноволосая женщина доставала из кармана записную книжку и раскрывала ее.

- Жертва умерла от перелома позвоночника. Это не новость. Крови было мало, потому что горло разрезано после смерти.

- Как и в случаях Барбер, - сказал Гарри.

Серрато приподнял бровь.

- Не совсем. Моссман и Адейр умерли от потери крови, помните? У обоих шея сломана и горло разрезано после смерти.

- Но Маруска не потерял кровь, как те жертвы, - сказала Джиримонте.

- У нее была другая причина для убийства Маруски - самосохранение.

Джиримонте бросила взгляд на Гаррета.

- Мы этого не знаем. Никакого доказательства причастности Барбер к этому убийству нет.

Гарри нахмурился.

- Мы...

- Это не обсуждение, а краткое сообщение, - резко сказал Серрато. Продолжайте, инспектор.

Джиримонте снова взглянула на свои записи.

- Больше ничего особенного. Док возбужден внутренними аномалиями, но говорит, что к причине смерти они не имеют отношения. Обнаружил отек легких и отеки горла и носовых проходов, но они тоже не связаны со смертью, и он не может объяснить их причину. Все.

Что за аномалии? Гаррет прикусил губу. Пока ответа на этот вопрос нет. А у него есть о чем беспокоиться: Джиримонте все время подозрительно на него поглядывает, а Гарри хмурится.

Когда Серрато отпустил их и вернулся в свой кабинет, Гарри повернулся к Джиримонте.

- У нас есть доказательства причастности Барбер. И если расспросить соседа Маруски о рыжеволосой женщине...

- Простите, - прервал его нерешительный голос. - Мне сказали, что вы занимаетесь делом о женщине, найденной в воскресенье в озере Стоу.

Все повернулись. Молодая брюнетка в лыжном свитере и голубых джинсах дергала ремень своей наплечной сумки.

- Я сержант Такананда, - сказал Гарри. - Это инспектор Джиримонте. Вы что-то знаете об этом?

Молодая женщина глубоко вздохнула.

- Я думаю, я знаю, кто она.

Джиримонте вытащила из-за стола Гарри стул.

- Садитесь, пожалуйста.

Открылась противоположная дверь, и появился Джулиан Фаулер. Одет он был, как всегда, безупречно, тщательно выбрит и причесан, но шел, как заметил Гаррет, осторожно, будто нес бомбу.

Гаррет оставил Гарри и Джиримонте с брюнеткой и направился к Фаулеру.

- Доброе утро, мистер Фаулер.

Фаулер прислонился к портативному столу и закрыл глаза.

- Думаю, нет. Боже. Неужели у американских полицейских всегда такие вечеринки?

- О, нет, - серьезно ответил Гаррет. - Иногда мы ведем себя шумно.

Бледные глаза уставились на него.

- Не нахальничайте. Не будет ли ваш лейтенант возражать, если я налью себе кофе?

- Он не мой лейтенант, так что валяйте.

Однако Фаулер едва не уронил чашку. Гаррет взял ее у него и сам налил кофе. Гарри и Джиримонте вместе с брюнеткой вышли; вероятно, повели ее в морг опознавать тело.

Вскоре они вернулись. Брюнетка побледнела. Вся дрожа, она снова села. Гарри вставил в машинку лист, Джиримонте отошла с чашкой кофе.

- Иногда я думаю, зачем мы защищаем людей. Просто нужно сидеть и ждать, пока естественный отбор не уничтожит всех глупцов.

- Что случилось? - спросил Гаррет.

Она сморщилась.

- Выпускники университета Сан-Франциско пили всю ночь. Потом решили, что неплохо бы искупаться. Никто не считал их ни до купания, ни после, и хватились только сегодня. Да и то потому, что профессор, у которого она ведет лабораторные работы, поднял шум. Тут они забеспокоились и вспомнили, что в газетах было что-то о женщине в озере. Боже!

- Но в таком случае дело окончено, не так ли?

- Да. Дело окончено. - И она с кофе пошла к брюнетке.

Еще через десять минут заявление было подписано, и потрясенная женщина ушла. Гарри сказал:

- Ну, что ж, навестим Графа Дракулу.

Фаулер насторожился.

- Прошу прощения?

Джиримонте слегка улыбнулась.

- Сосед нашего мертвого Рики. Псих. Вполне для ваших книг.

Гарри вытащил папку и пролистал ее содержимое.

- Вот его временный адрес: отель "Вид на залив".

Джиримонте скорчила гримасу:

- Ну, и паразит.

- Вероятно, вампиру нелегко устроиться с удобствами, - сказал Фаулер.

Смеясь, они направились к двери.

Не успели они сесть в машину, как по радио Гарри попросили связаться с Серрато. Они остановились у первого же автомата.

Гарри вернулся в машину мрачный.

- Ван, забудь о Графе Дракуле. Едем в дом Холла.

Холодок предчувствия охватил Гаррета.

- Что случилось, Гарри?

- Вот что. - Гарри с треском захлопнул дверцу. - Экономка только что нашла Холла мертвым в кровати... с перерезанным горлом и сломанной шеей.

8

С порога Холл казался просто спящим, лежал он на спине, одеяло натянуто по подбородок. Но Гаррету все сказал заполнявший комнату запах крови и смерти. Заглянув через плечо Гарри, он увидел красные пятна на подушке.

Фаулер вытягивал шею из-за Джиримонте.

- Не так много крови для разрезанного горла. Она должна быть повсюду.

- Нет, если убийца сначала выпустил всю кровь или воспользовался ножом после смерти, - сказал Гарри. Он повернулся к экономке, которая в ужасе стояла в прихожей, откуда ей не видно было мертвого. - Мисс Эдлица, я понимаю: вы пришли посмотреть, что с ним, потому что он не встал в обычное время. Вы увидели, что он не дышит. Но как вы узнали, что у него сломана шея и разрезано горло?

Она подавилась.

- Я увидела пятна крови и... - Голос ее прервался. - И заглянула под одеяло.

Гарри обменялся быстрым взглядом с Джиримонте.

- Лучше войдет только один из нас. Я войду. Мисс Эдлица, - мягко предложил он, - подождите с остальными в библиотеке. - Когда она ушла, он подошел к постели и приподнял с одного бока одеяло.

- Боже! - прошептал Фаулер.

Гаррет глотнул.

Горло Холла было перерезано, шея свернута почти спиралью.

- Спорить с вами смертельно опасно, Микаэлян, - сказала Джиримонте. Вы случайно после вечеринки вчера не отправились гулять от бессонницы?

От ее ядовитого голоса он почувствовал гнев.

- Я спал дома, как все остальные. - Но Гаррета охватил ужас. Ирина. Логика говорила, что это должна была сделать Ирина. Но он по-прежнему понятия не имел, почему она так отчаянно прячет свои следы. _Л_е_й_н_, настаивало у него внутри. _У н_е_е _е_с_т_ь _м_о_т_и_в_, М_и_к_а_э_л_я_н_. Но как это может быть Лейн?

Единственным ответом был ее смех в его памяти.

Гарри опустил одеяло.

- Ван... - начал он резко, но бросил взгляд на Фаулера и замолчал. Разрывается между привязанностью к старому партнеру и нежеланием спорить с новым в присутствии чужака?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Киллоу - Кровные связи, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)