Раймон Квено - На краю леса
Хозяин посмотрел в направлении собаки, словно хотел удостовериться в ее присутствии.
- Да. Это Дино.
- Конечно, у него тоже есть история, - сказал Гюбернатис.
Он посмотрел на собаку, но та сделала вид, что ничего не слышала, закрыла глаза и зевнула; потом снова равнодушно посмотрела в сторону.
- Он храбрый маленький песик, - растерянно сказал хозяин. - Моя история, господин депутат...
- Вы расскажете ее потом.
- Она проста, она коротка, она ясна. Послушайте, господин депутат, меня зовут Рафаэль Деснуэттес. Мой отец был служащим отеля, мой дед был поваром, мой прадед даже написал книгу о приготовлении пищи. Итак, вы видите, какой аристократией нашего дела мы являемся. Я не буду говорить об этом, чтобы пощадить ваши чувства, господин депутат, я же знаю, что вы радикал-социалист. Хорошо, итак, я скажу вам, что профессия наша наследственная, мы занимаемся ею и ею живем. Я хотел стать моряком, господин депутат. Я действительно стал юнгой. Но когда мой отец умер, я почувствовал, что должен вернуться к фамильному делу, и сделал это в основном для того, чтобы скрасить дни своей старой матери и утешить ее она была горничной и уважала наши семейные традиции. Итак, сам я вернулся сюда примерно десять лет назад. Моя мать умерла два года спустя. Я остался сиротой. А теперь я перейду к своей собственной истории. Через пять лет после того, как я осел здесь - я обращаю ваше внимание на то, господин депутат, что это произошло пять лет назад, - однажды, как вы сегодня, сюда зашел странник, который, как и вы, путешествовал пешком. Это был довольно крупный мужчина, вероятно, даже атлет, с очень красивым лицом, господин депутат, а глаза глаза его ослепительно сияли. Он зашел на часок, чтобы выпить кружку пива. Я не могу вспомнить, что он мне рассказал, когда я присел рядом с ним, чтобы поговорить. Я ничего из этого не помню, - пожаловался он. - Затем минут через десять он ушел, и тогда я понял, что меня посетила... обезьяна.
- Обезьяна? - переспросил Гюбернатис.
Собака закрыла глаза и слегка склонила голову в сторону.
- Я знаю, что раню ваши чувства, господин депутат, сказал Деснуэттес.
- Нет, нет, - пробормотал Гюбернатис.
- Да, да, я знаю это. Обезьяна! И все же это была обезьяна, которая почтила меня своим визитом. С этого дня я все жду ее возвращения, и каждый гость для меня желанен и почитаем! Вы сами, господин депутат, вы совершенно особенный, вы совсем не такой, как тот, кто должен вернуться сюда.
- Вы уверены, что он вернется?
Хозяин самодовольно усмехнулся.
- Конечно, господин депутат, конечно.
Собака снова открыла глаза.
- С одной стороны, - сказал Гюбернатис, - вы, кажется, все еще хорошо помните, как он выглядит, а с другой стороны, одержимы желанием снова найти его. Я хочу сказать: мне, к примеру, кажется, что я ничуть не похож на обезьяну, и все же вы задаете мне вопросы, словно я могу оказаться этой обезьяной.
- В самом деле. Но в этом нет никакого противоречия, господин депутат. Я только думаю, что его внешность могла измениться, что он принял другой облик.
- Как же вы тогда снова его узнаете?
- По кое-каким приметам.
- Но вы помните хоть что-нибудь из того, что он вам рассказал?
- Ничего. Я часто задумывался над этим. Но ничего. Ничего.
Потом:
- Как вы смотрите на стаканчик старого кальвадоса? У меня в подвале есть отличное вино. Я сейчас принесу его.
Он вышел из таверны.
Как только он оказался по ту сторону двери, пес сказал:
- Что вы думаете о его истории?
- Не слишком много. Я не привык к таким разговорам. Я живу в мире чисел и точных понятий.
- Да, он мечтатель, этот хозяин, не так ли?
- Он мечтатель, я честолюбец, вы быстро усвоили этикет людей, месье Дино. А вы, кто вы?
- Собака.
Но тут появился хозяин, и Дино больше ничего не говорил.
Кальвадос был первоклассным, и Гюбернатис сделал хозяину обычные комплименты. Хозяин таверны принял их как без малейшей гордости, так и без малейшей скромности. Он был так же молчалив, как и пес. Его желание рассказать историю, казалось, совершенно исчезло.
На безлюдной улице послышались шаги, они приблизились, и дверь начала открываться. Дино спрыгнул, со стула и залаял. В щели притвора появилась голова одноглазого старика.
- Вы должны утром посетить меня, господин странник, сказала голова.
- Вы можете на меня рассчитывать.
- Доброй ночи.
Голова исчезла, и дверь снова закрылась. Дино опять запрыгнул на стул.
- Вы с ним уже познакомились? - спросил Деснуэттес.
- Он недавно был здесь. Но... кто он, собственно, такой?
- Разве я это знаю? Кто это вообще знает? Старый, выживший из ума старик - и все.
Собака искоса посмотрела на странника и улыбнулась. Потом она спрыгнула со стула, уверенно направилась в сторону двери, толкнула ее и тоже исчезла. Они услышали шаги у себя над головами.
- Это девушка приготовила вам комнату, - сказал хозяин.
- Мне рассказали странную историю об этом одноглазом.
- И кто же?
- Ваша девушка.
Хозяин пожал плечами.
- Ха! В этой глуши все так суеверны! Пустая болтовня, иногда глупая. Некоторые заходят настолько далеко, что даже утверждают, что моя собака говорит.
Гюбернатис рассмеялся.
- На самом деле, хорошая шутка!
- И что она может делаться невидимой.
- Раньше ее сожгли бы, и вас вместе с ней.
- Меня? Меня?! Но, господин депутат, я честный гражданин. Что я сделал такого глупого?
- Этого одноглазого старика тоже сожгли бы.
- Сумасшедшего? Он же сумасшедший!
- Ну, сегодня-то сумасшедших больше не сжигают на кострах.
-Нет.
Хозяин замолк, и снова воцарилась тишина. Над их головами тоже было тихо, и стаканы были пусты.
- Я пойду лягу, - сказал Гюбернатис и встал. - Большое спасибо за великолепный кальвадос.
Он взял свой рюкзак.
- Вы найдете свою комнату? - не вставая, спросил Деснуэттес. - Она находится напротив лестницы. Это номер первый.
- Доброй ночи, месье Деснуэттес.
- Доброй ночи, господин депутат. - Но он так и не встал.
Гюбернатис открыл дверь. Лестничная клетка была освещена. У подножия лестницы он увидел Дино, который лежал на дерюжке и спал. Амадей медленно поднялся по лестнице, деревянные ступеньки заскрипели, но пес не проснулся.
Он вошел в комнату; в кровати, конечно же, лежала Гортензия.
2
На следующее утро, с первыми лучами солнца, Амадей проснулся свежим и отдохнувшим. Он сделал несколько ежедневных гимнастических упражнений, сполоснулся и привел себя в порядок. Потом спустился вниз. Его рюкзак уже находился в обеденном зале.
- Что желает господин? - спросила Гортензия, стоящая у кухонной двери.
- Черного кофе, хлеба, масла, мармелада.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Раймон Квено - На краю леса, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

