`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Ольга Елисеева - Дерианур - море света

Ольга Елисеева - Дерианур - море света

Перейти на страницу:

-- Все это прекрасные легенды, -- сказал король. -- Их приятно слушать, глядя на драгоценности, праздно лежащие на столе. Но если я решу продать свой камень, все изменится. -- Людовик бросил взгляд на плотного лысоватого мужчину в скромном бархатном камзоле без вышивки. До сих пор он смиренно сидел в стороне, не проронив ни слова, словно беседа "больших господ" не имела к нему никакого отношения. -- Сейчас метр Гонто, мой безжалостный банкир, дает за камень 6 тысяч ливров. -- продолжал король.

Метр Гонто поклонился.

-- Без пятна камень будет стоить 10. Беретесь ли вы обогатить меня на 4 тысячи?

-- Для чего Вашему Величеству пустяковая сумма, когда обладая этим бриллиантом, вы обладаете всеми сокровищами мира? -- Улыбнулся Сен-Жермен. -- Но коль скоро вы жаждите от них избавиться, я готов помочь. Королевская воля -- закон. -- В голосе графа прозвучало столько иронии, что Людовик поморщился. -- Химическая реакция по выведению пятна займет около недели. Вы готовы оставить камень здесь?

Король кивнул.

Было далеко за полночь, когда гости начали разъезжаться.

-- Он тебе не понравился? -- С грустью спросила короля маркиза де Помпадур, оказавшись с ним наедине в карете.

-- Он странный человек, -- нехотя отозвался Людовик. -- Ты не находишь, что Медичи, Генрих IV, Надир Шах, катары... для одного вечера многовато? И для одной жизни тоже.

-- Нет, -- покачала головой женщина. -- Если эта жизнь длится вечно.

Король с шумом выдохнул воздух.

-- Я не люблю шарлатанов, рассказывающих о себе невесть что!

-- Он не шарлатан! -- Запротестовала дама. -- Ты сам говорил, что твой дед принимал его услуги. А король Солнце знал, что делал.

-- Теперь я король, -- оборвал ее Людовик. -- И сам решаю, чьи услуги принимать.

Оба знали, что это не правда. В обычной жизни Луи был зависимым человеком и очень не любил спорить. Иногда Помпадур приходилось побуждать его к самым простым действиям -- написать письмо или согласиться на аудиенцию. Почему в его покладистой безвольной душе обнаружилась такая неприязнь к милейшему любезнейшему графу, король и сам не знал.

-- Но ты все же не противился встрече и даже оставил ему камень, -возлюбленная мягко подтолкнула Людовика в бок.

-- Только ради твоего удовольствия, mon ami. Только ради твоего удовольствия, -- губы Луи сложились в усталую улыбку. -- Я же знаю, как ты любишь возиться с самыми странными и опасными чудаками. Взять хотя бы твоего Вольтера. Он пишет гнусности против французской короны и церкви. Его никто не устраивает: ни папа, ни я, ни законы. Разве не я приговорил его книги к публичному сожжению? Разве не от меня он бежал в Швейцарию?

"Боже, какого ты о себе высокого мнения!" -- в душе рассмеялась Помпадур.

-- И что же? Что я вижу? -- Продолжал король. -- В моем собственном доме, моя обожаемая дама сердца переписывается с этим еретиком, посылает ему деньги... Я все прощаю тебе, mon ami, -- гнев, было сверкнувший в королевских глазах, погас. -- Потому что ты неподражаема, восхитительна, прекрасна.

Помпадур знала, что в этот момент ей стоит пересесть к нему на колени и запрокинуть голову. Луи обвил рукой ее по-девичьи хрупкий стан и так сжал, что косточки корсета жалобно скрипнули.

-- Потому что мне просто лень сердиться на тебя, мое сердце.

Начальный этап работы с бриллиантом занял у Сен-Жермена пару дней. Графу казалось, что он сумел разбудить духа Голубого алмаза и объяснить ему, что тот должен перейти в новый дом. Дух повиновался с радостью, но путь его был труден.

Поместив бриллиант в один из световых колодцев химической лаборатории, Сен-Жермен решил отдохнуть. Стряхивая с пальцев следы от зеленого льва, граф вдруг услышал во дворе стук колес. К главному крыльцу подкатила элегантная карета с щегольскими рессорами красного дерева и из нее вышел плотный человек в паричке набекрень. Сен-Жермен тот час узнал в нем банкира Гонто.

-- Приветствую Вас, друг мой, -- граф любезно улыбнулся гостю. -- Что заставило Вас покинуть столицу?

-- Маркиза прислала меня к Вам, -- отдуваясь ответил толстяк. -- По важному делу. В городе завелся некто Гов. Бывший откупщик и мелкий плут, не раз обанкротившийся должник, который теперь выдает себя за вас и собирает вокруг себя целые толпы сброда.

Сен-Жермен на мгновение остолбенел, не веря своим ушам.

-- За меня? Забавно.

-- Ничего забавного, -- метр Гонто снял парик и отер вспотевшую лысину платком. Он пророчествует не весть что! Грабежи, смуты, падение королевской династии, гибель Франции, 25 лет террора, войн и братоубийства. Голод в Париже, иностранные войска на улицах... И выдает все это за ваши предсказания.

Граф окаменел.

-- Маркиза, зная вашу скромность и сдержанность в прогнозах, специально послала меня к вам, чтоб сообщить об этом.

-- Благодарю, друг мой. Благодарю, -- протянул граф. -- К несчастью, я знаю этого Гова. Пять лет назад я нанял его в Неаполе камердинером. Италия для меня -- чужая страна. Мне было приятно иметь возле себя француза, слышать не заученные реплики, а живой язык... Вскоре он бежал, прихватив с собой кое-что из моих бумаг.

На полном лице метра Гонто отразился нескрываемый ужас.

-- Так значит... -- он не договорил, умоляюще глядя на графа и прося его опровергнуть страшные пророчества.

-- О, нет, не бойтесь. -- Сен-Жермен знаком попросил банкира успокоиться. -- Этот несчастный, как и все профаны, путает то, что может быть и то, что действительно будет. Не предавайте значения тому коктейлю из знаний, которым он пичкает трактирную публику.

-- Что же вы собираетесь делать? -- Спросил совершенно сбитый с толку метр Гонто.

-- Я приму свои меры. -- Ободряюще улыбнулся Сен-Жермен. -- Для начала попрошу вас отвезти меня в Париж и показать этого смутьяна.

-- Я к вашим услугам, -- банкир поклонился.

Через десять минут граф был готов в путь. Он сменил кожаный фартук, запачканный реактивами, на скромный но дорогой камзол серого бархата, расшитый серебряной канителью. На голове, скрывая черные, как вороново крыло, волосы, сидел аккуратно напудренный парик. В руках толстая эбеновая трость с резной камеей в рукоятке. На губах неизменная улыбка.

-- Едемте.

Путь до Парижа занял два часа. Граф хранил молчание. Оно не было напряженным. Скорее выдавало задумчивость и грустные мысли. Метру Гонто было от этого не по себе. Он предпочел бы развлечься беседой, порассказать о семье, о детях, о падении нынешнего оборота банков в связи с прусской войной. Спросить у чудного гостя, раз он такой завзятый пророк, скоро ли конец этой разорительной бойне с Фридрихом, и куда выгоднее вкладывать деньги -- в перевозки зерна из Нового Света, или в индийский чай -- тоже ведь мода пошла!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ольга Елисеева - Дерианур - море света, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)